update french translation
Signed-off-by: tribumarchal
This commit is contained in:
parent
8440aaf3b0
commit
f2341d5287
|
@ -3165,6 +3165,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been "
|
"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been "
|
||||||
"opened. Re-start fpdb to use this option."
|
"opened. Re-start fpdb to use this option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Impossible d'ouvrir la fenêtre de Maintenance BDD parce que d'autres fenêtres"
|
||||||
|
"ont été ouvertes. Re-démarrer Fpdb pour utiliser cette option."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:347
|
#: fpdb.pyw:347
|
||||||
msgid "Number of Hands: "
|
msgid "Number of Hands: "
|
||||||
|
@ -3198,24 +3200,27 @@ msgstr "Configurateur HUD - choisissez une catégorie"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
|
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Choisissez la catégorie de jeu pour laquelle vous voulez configurer les stats HUD :"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:417
|
#: fpdb.pyw:417
|
||||||
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
|
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HUD Configuration - Choisissez vos stats"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:423
|
#: fpdb.pyw:423
|
||||||
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
|
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Choisissez les stats que vous voulez utiliser sur la table."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:427
|
#: fpdb.pyw:427
|
||||||
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
|
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Notez que vous ne pouvez pas choisir une même stat plusieurs fois sinon il buggera."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:431
|
#: fpdb.pyw:431
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that "
|
"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that "
|
||||||
"end."
|
"end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Il n'est pas actuellement possible de choisir \"empty\" ou autre chose à cette"
|
||||||
|
"fin."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:435
|
#: fpdb.pyw:435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3229,13 +3234,15 @@ msgstr "Confirmer effacement et recréation tables"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:543
|
#: fpdb.pyw:543
|
||||||
msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables."
|
msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables."
|
||||||
msgstr "Veuillez confirmer que vous voulez recrééer les tables"
|
msgstr "Veuillez confirmer que vous voulez recréer les tables"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:544
|
#: fpdb.pyw:544
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" If there already are tables in the database %s on %s they will be deleted "
|
" If there already are tables in the database %s on %s they will be deleted "
|
||||||
"and you will have to re-import your histories.\n"
|
"and you will have to re-import your histories.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" S'il y a déjà des tables dans la base de données %s dans %s, elles seront effacées "
|
||||||
|
"Et vous devrez re-importer vos historiques.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:545
|
#: fpdb.pyw:545
|
||||||
msgid "This may take a while."
|
msgid "This may take a while."
|
||||||
|
@ -3247,7 +3254,7 @@ msgstr "L'utilisateur a annulé la reconstruction des tables"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:577
|
#: fpdb.pyw:577
|
||||||
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
|
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
|
||||||
msgstr "Veuillez confirmer que vous voulez recrééer le cache HUD."
|
msgstr "Veuillez confirmer que vous voulez recréer le cache HUD."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:585
|
#: fpdb.pyw:585
|
||||||
msgid " Hero's cache starts: "
|
msgid " Hero's cache starts: "
|
||||||
|
@ -3293,6 +3300,7 @@ msgstr "L'utilisateur a annulé la reconstruction des indices de BDD"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
|
"Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Non mis en oeuvre : Sauvegarde Profil (essayez de sauvegarder la disposition HUD)"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:808
|
#: fpdb.pyw:808
|
||||||
msgid "_Main"
|
msgid "_Main"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue
Block a user