fpdb/pyfpdb/locale/fpdb-de_DE.po

3301 lines
66 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2010-08-25 13:36:12 +02:00
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
2010-08-26 18:19:58 +02:00
# Steffen Schaumburg <steffen@schaumburger.info>, 2010.
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
2010-08-29 22:09:22 +02:00
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 22:08+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-29 20:45+0200\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
"Last-Translator: Steffen Schaumburg <steffen@schaumburger.info>\n"
2010-08-26 18:19:58 +02:00
"Language-Team: Fpdb\n"
"Language: de\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
2010-08-26 18:19:58 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
2010-08-29 22:09:22 +02:00
#: AbsoluteToFpdb.py:167 BetfairToFpdb.py:114 CarbonToFpdb.py:151
#: EverleafToFpdb.py:148 FulltiltToFpdb.py:221
msgid "Didn't match re_HandInfo"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:224 EverleafToFpdb.py:217 FulltiltToFpdb.py:351
#: OnGameToFpdb.py:296 PokerStarsToFpdb.py:359 UltimateBetToFpdb.py:183
#: Win2dayToFpdb.py:197
msgid "reading antes"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:236 EverleafToFpdb.py:229
msgid "No bringin found."
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:243 EverleafToFpdb.py:236
msgid "No small blind"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:270
msgid "Absolute readStudPlayerCards is only a stub."
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:337 BetfairToFpdb.py:229 CarbonToFpdb.py:288
#: EverleafToFpdb.py:325 FulltiltToFpdb.py:715 PartyPokerToFpdb.py:525
#: PokerStarsToFpdb.py:468 UltimateBetToFpdb.py:315 Win2dayToFpdb.py:362
msgid "parse input hand history"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:338 BetfairToFpdb.py:230 CarbonToFpdb.py:289
#: EverleafToFpdb.py:326 FulltiltToFpdb.py:716 PartyPokerToFpdb.py:526
#: PokerStarsToFpdb.py:469 UltimateBetToFpdb.py:316 Win2dayToFpdb.py:363
msgid "output translation to"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:339 BetfairToFpdb.py:231 CarbonToFpdb.py:290
#: EverleafToFpdb.py:327 FulltiltToFpdb.py:717 PartyPokerToFpdb.py:527
#: PokerStarsToFpdb.py:470 UltimateBetToFpdb.py:317 Win2dayToFpdb.py:364
msgid "follow (tail -f) the input"
msgstr ""
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Anonymise.py:55
msgid "Could not find file %s"
msgstr "Konnte Datei %s nicht finden"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Anonymise.py:61
msgid "Output being written to"
msgstr ""
#: BetfairToFpdb.py:83
msgid "GameInfo regex did not match"
msgstr ""
2010-08-29 22:09:22 +02:00
#: BetfairToFpdb.py:130
msgid "readPlayerStacks: Less than 2 players found in a hand"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: BetfairToFpdb.py:170
msgid "No bringin found"
msgstr ""
#: BetfairToFpdb.py:206 OnGameToFpdb.py:339 PokerStarsToFpdb.py:441
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "DEBUG: unimplemented readAction: '%s' '%s'"
msgstr ""
#: Card.py:167
msgid "fpdb card encoding(same as pokersource)"
msgstr ""
#: Charset.py:45 Charset.py:60 Charset.py:75 Charset.py:86 Charset.py:94
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "Could not convert: \"%s\"\n"
msgstr "Konnte \"%s\" nicht konvertieren.\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Charset.py:48 Charset.py:63 Charset.py:78
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "Could not encode: \"%s\"\n"
msgstr "Konnte \"%s% nicht kodieren.\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Configuration.py:116 Configuration.py:131
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "Config file has been created at %s.\n"
msgstr "Konfigurationsdatei %s wurde erstellt.\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Configuration.py:130
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
"No %s found\n"
" in %s\n"
" or %s\n"
msgstr ""
#: Configuration.py:135 Configuration.py:136
msgid "Error copying .example config file, cannot fall back. Exiting.\n"
2010-08-29 22:09:22 +02:00
msgstr ""
"Fehler beim Kopieren der .example Konfigurationsdatei, Fallback "
"fehlgeschlagen. Beende fpdb.\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Configuration.py:140 Configuration.py:141
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "No %s found, cannot fall back. Exiting.\n"
msgstr "Keine %s gefunden, Fallback nicht möglich. Beende fpdb.\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Configuration.py:173
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Default logger initialised for "
msgstr ""
#: Configuration.py:174
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Default logger intialised for "
msgstr ""
#: Configuration.py:185 Database.py:438 Database.py:439
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Creating directory: '%s'"
msgstr "Erstelle Verzeichnis \"%s\""
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Configuration.py:211
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Default encoding set to US-ASCII, defaulting to CP1252 instead -- If you're "
"not on a Mac, please report this problem."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: Configuration.py:309
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Loading site"
msgstr ""
#: Configuration.py:526
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "config.general: adding %s = %s"
msgstr ""
#: Configuration.py:573 Configuration.py:574
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "bad number in xalignment was ignored"
msgstr ""
#: Configuration.py:622
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "missing config section raw_hands"
msgstr ""
#: Configuration.py:628
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Invalid config value for raw_hands.save, defaulting to \"error\""
msgstr ""
#: Configuration.py:635
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Invalid config value for raw_hands.compression, defaulting to \"none\""
msgstr ""
#: Configuration.py:648
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "missing config section raw_tourneys"
msgstr ""
#: Configuration.py:654
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Invalid config value for raw_tourneys.save, defaulting to \"error\""
msgstr ""
#: Configuration.py:661
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Invalid config value for raw_tourneys.compression, defaulting to \"none\""
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: Configuration.py:679 Configuration.py:680
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Configuration file %s not found. Using defaults."
msgstr ""
#: Configuration.py:708
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Reading configuration file %s"
msgstr "Lese Konfigurationsdatei %s"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Configuration.py:709
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
"\n"
"Reading configuration file %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Lese Konfigurationsdatei %s\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Configuration.py:715
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Error parsing %s. See error log file."
msgstr ""
#: Configuration.py:831
msgid "Error parsing example file %s. See error log file."
msgstr ""
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Database.py:74
msgid "Not using sqlalchemy connection pool."
msgstr ""
#: Database.py:81
msgid "Not using numpy to define variance in sqlite."
msgstr ""
#: Database.py:250
msgid "Creating Database instance, sql = %s"
msgstr ""
#: Database.py:389
msgid "*** WARNING UNKNOWN MYSQL ERROR:"
msgstr ""
#: Database.py:443
msgid "Connecting to SQLite: %(database)s"
msgstr ""
#: Database.py:455
msgid "Some database functions will not work without NumPy support"
msgstr ""
#: Database.py:476
msgid "outdated or too new database version (%s) - please recreate tables"
msgstr ""
#: Database.py:482 Database.py:483
msgid "Failed to read settings table - recreating tables"
msgstr ""
#: Database.py:487 Database.py:488
msgid "Failed to read settings table - please recreate tables"
msgstr ""
#: Database.py:509
msgid "commit %s failed: info=%s value=%s"
msgstr ""
#: Database.py:513
msgid "commit failed"
msgstr ""
#: Database.py:682 Database.py:711
msgid "*** Database Error: "
msgstr ""
#: Database.py:708
msgid "Database: date n hands ago = "
msgstr ""
#: Database.py:865
msgid "ERROR: query %s result does not have player_id as first column"
msgstr ""
#: Database.py:907
msgid "getLastInsertId(): problem fetching insert_id? ret=%d"
msgstr ""
#: Database.py:919
msgid "getLastInsertId(%s): problem fetching lastval? row=%d"
msgstr ""
#: Database.py:926
msgid "getLastInsertId(): unknown backend: %d"
msgstr ""
#: Database.py:931
msgid "*** Database get_last_insert_id error: "
msgstr ""
#: Database.py:985 Database.py:1407
msgid "warning: drop pg fk %s_%s_fkey failed: %s, continuing ..."
msgstr ""
#: Database.py:989 Database.py:1411
msgid "warning: constraint %s_%s_fkey not dropped: %s, continuing ..."
msgstr ""
#: Database.py:997 Database.py:1285
msgid "dropping mysql index "
msgstr ""
#: Database.py:1003 Database.py:1290 Database.py:1298 Database.py:1305
msgid " drop index failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1008 Database.py:1292
msgid "dropping pg index "
msgstr ""
#: Database.py:1021
msgid "warning: drop index %s_%s_idx failed: %s, continuing ..."
msgstr ""
#: Database.py:1025
msgid "warning: index %s_%s_idx not dropped %s, continuing ..."
msgstr ""
#: Database.py:1065 Database.py:1073 Database.py:1338 Database.py:1346
msgid "creating foreign key "
msgstr ""
#: Database.py:1071 Database.py:1092 Database.py:1344
msgid " create foreign key failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1080 Database.py:1353
msgid " create foreign key failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1087
msgid "creating mysql index "
msgstr ""
#: Database.py:1096
msgid "creating pg index "
msgstr ""
#: Database.py:1101
msgid " create index failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1141 Database.py:1142
msgid "Finished recreating tables"
msgstr ""
#: Database.py:1181
msgid "***Error creating tables: "
msgstr ""
#: Database.py:1191
msgid "*** Error unable to get databasecursor"
msgstr ""
#: Database.py:1203 Database.py:1214 Database.py:1224 Database.py:1231
msgid "***Error dropping tables: "
msgstr ""
#: Database.py:1229
msgid "*** Error in committing table drop"
msgstr ""
#: Database.py:1243 Database.py:1244
msgid "Creating mysql index %s %s"
msgstr ""
#: Database.py:1249 Database.py:1258
msgid " create index failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1252 Database.py:1253
msgid "Creating pgsql index %s %s"
msgstr ""
#: Database.py:1260 Database.py:1261
msgid "Creating sqlite index %s %s"
msgstr ""
#: Database.py:1266
msgid "Create index failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1268
msgid "Unknown database: MySQL, Postgres and SQLite supported"
msgstr ""
#: Database.py:1273
msgid "Error creating indexes: "
msgstr ""
#: Database.py:1300
msgid "Dropping sqlite index "
msgstr ""
#: Database.py:1307
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Fpdb only supports MySQL, Postgres and SQLITE, what are you trying to use?"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: Database.py:1321 Database.py:1361
msgid " set_isolation_level failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1355 Database.py:1414
msgid "Only MySQL and Postgres supported so far"
msgstr ""
#: Database.py:1385
msgid "dropping mysql foreign key"
msgstr ""
#: Database.py:1389
msgid " drop failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1392
msgid "dropping pg foreign key"
msgstr ""
#: Database.py:1404
msgid "dropped pg foreign key %s_%s_fkey, continuing ..."
msgstr ""
#: Database.py:1505
msgid "Rebuild hudcache took %.1f seconds"
msgstr ""
#: Database.py:1508 Database.py:1541
msgid "Error rebuilding hudcache:"
msgstr ""
#: Database.py:1553 Database.py:1559
msgid "Error during analyze:"
msgstr ""
#: Database.py:1563
msgid "Analyze took %.1f seconds"
msgstr ""
#: Database.py:1573 Database.py:1579
msgid "Error during vacuum:"
msgstr ""
#: Database.py:1583
msgid "Vacuum took %.1f seconds"
msgstr ""
#: Database.py:1595
msgid "Error during lock_for_insert:"
msgstr ""
#: Database.py:1992
msgid "queue empty too long - writer stopping ..."
msgstr ""
#: Database.py:1995
msgid "writer stopping, error reading queue: "
msgstr ""
#: Database.py:2020
msgid "deadlock detected - trying again ..."
msgstr ""
#: Database.py:2025
msgid "too many deadlocks - failed to store hand "
msgstr ""
#: Database.py:2029
msgid "***Error storing hand: "
msgstr ""
#: Database.py:2039
msgid "db writer finished: stored %d hands (%d fails) in %.1f seconds"
msgstr ""
#: Database.py:2049
msgid "***Error sending finish: "
msgstr ""
#: Database.py:2131
msgid "invalid source in Database.createOrUpdateTourney"
msgstr ""
#: Database.py:2144
msgid "invalid source in Database.createOrUpdateTourneysPlayers"
msgstr ""
#: Database.py:2270
msgid "HandToWrite.init error: "
msgstr ""
#: Database.py:2320
msgid "HandToWrite.set_all error: "
msgstr ""
#: Database.py:2351
msgid "nutOmatic is id_player = %d"
msgstr ""
#: Database.py:2359
msgid "query plan: "
msgstr ""
#: Database.py:2368
msgid "cards ="
msgstr ""
#: Database.py:2371
msgid "get_stats took: %4.3f seconds"
msgstr ""
#: Database.py:2373
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "press enter to continue"
msgstr ""
2010-08-29 22:09:22 +02:00
#: EverleafToFpdb.py:264
msgid "Everleaf readStudPlayerCards is only a stub."
msgstr ""
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:62
msgid "All"
msgstr "Alle"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:62
msgid "None"
msgstr "Keine"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:62
msgid "Show _Limits"
msgstr "_Limits anzeigen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:63
msgid "Show Number of _Players"
msgstr "_Spielerzahl anzeigen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:63 TourneyFilters.py:60
msgid "And:"
msgstr "Und:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:63 TourneyFilters.py:60
msgid "Between:"
msgstr "Zwischen:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:64
msgid "Games:"
msgstr "Spiele:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:64 TourneyFilters.py:59
msgid "Hero:"
msgstr "Held:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:64 TourneyFilters.py:59
msgid "Sites:"
msgstr "Seien:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:65
msgid "Limits:"
msgstr "Limits:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:65 TourneyFilters.py:59
msgid "Number of Players:"
msgstr "Spielerzahl:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:66
msgid "Grouping:"
msgstr "Gruppieren:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:66
msgid "Show Position Stats"
msgstr "Positionen Anzeigen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:67 TourneyFilters.py:60
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:68
msgid "All Players"
msgstr "Alle Spieler"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:69
msgid "Ring"
msgstr "Ring"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:69
msgid "Tourney"
msgstr "Tourney"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:103 TourneyFilters.py:116
msgid "Either 0 or more than one site matched (%s) - EEK"
msgstr "Entweder 0 oder mehr als eine Seite wurden (%s) erkannt"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:313
msgid "%s was toggled %s"
msgstr "%s wurde auf %s gestellt"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:313
msgid "OFF"
msgstr "AUS"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:313
msgid "ON"
msgstr "AN"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:394
msgid "self.sites[%s] set to %s"
msgstr "self.sites[%s] auf %s gesetzt"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:400
msgid "self.games[%s] set to %s"
msgstr "self.games[%s] auf %s gesetzt"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:406
msgid "self.limit[%s] set to %s"
msgstr "self.limit[%s] auf %s gesetzt"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:543
msgid "self.seats[%s] set to %s"
msgstr "self.seats[%s] auf %s gesetzt"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:549
msgid "self.groups[%s] set to %s"
msgstr "self.groups[%s] auf %s gesetzt"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:582
msgid "Min # Hands:"
msgstr "Min. Hände:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:648
msgid "INFO: No tourney types returned from database"
msgstr "INFO: Keine Tourney-Arten (TourneyTypes) von der Datenbank erhalten"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:649
msgid "No tourney types returned from database"
msgstr "Keine Tourney-Arten (TourneyTypes) von der Datenbank erhalten"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:675 Filters.py:764
msgid "INFO: No games returned from database"
msgstr "INFO: Keine Spielarten (games) von der Datenbank erhalten"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:676 Filters.py:765
msgid "No games returned from database"
msgstr "Keine Spielarten (games) von der Datenbank erhalten"
#: Filters.py:894
msgid "From:"
msgstr "Von:"
#: Filters.py:908
msgid "To:"
msgstr "Bis:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:913
msgid " Clear Dates "
msgstr " Datum zurücksetzen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:940 fpdb.pyw:723
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Pick a date"
msgstr "Wählen Sie ein Datum"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: Filters.py:946 fpdb.pyw:729
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-29 22:09:22 +02:00
#: FulltiltToFpdb.py:361
msgid "Player bringing in: %s for %s"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:364
msgid "No bringin found, handid =%s"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:421
msgid "FullTilt: DEBUG: unimplemented readAction: '%s' '%s'"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:497
msgid "determineTourneyType : Parsing NOK"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:555
msgid "Unable to get a valid Tournament ID -- File rejected"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:586
msgid "Conflict between buyins read in topline (%s) and in BuyIn field (%s)"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:593
msgid "Conflict between fees read in topline (%s) and in BuyIn field (%s)"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:597
msgid "Unable to affect a buyin to this tournament : assume it's a freeroll"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:698
msgid "FullTilt: Player finishing stats unreadable : %s"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:707
msgid "FullTilt: %s not found in tourney.ranks ..."
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:709
msgid "FullTilt: Bad parsing : finish position incoherent : %s / %s"
msgstr ""
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiAutoImport.py:85
msgid "Time between imports in seconds:"
msgstr "Zeit zwischen Imports in Sekunden:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiAutoImport.py:116 GuiAutoImport.py:184 GuiAutoImport.py:261
msgid " Start _Auto Import "
msgstr " Starte _Autoimport "
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiAutoImport.py:135
msgid "Auto Import Ready."
msgstr "Autoimport bereit."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiAutoImport.py:148
msgid "Please choose the path that you want to Auto Import"
msgstr "Bitte wählen Sie den Pfad den Sie automatisch importieren möchten"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiAutoImport.py:171
msgid " _Auto Import Running "
msgstr " _Auto Import läuft "
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiAutoImport.py:182
msgid " Stop _Auto Import "
msgstr " _Autoimport Anhalten "
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiAutoImport.py:207
msgid ""
"\n"
"Global lock taken ... Auto Import Started.\n"
msgstr ""
"\n"
"Globaler Lock genommen ... Autoimport gestartet\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiAutoImport.py:209
msgid " _Stop Auto Import "
msgstr " Autoimport An_halten"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiAutoImport.py:225
msgid "opening pipe to HUD"
msgstr "öffne Pipe zum HUD"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiAutoImport.py:237
msgid ""
"\n"
"*** GuiAutoImport Error opening pipe: "
msgstr ""
"\n"
"*** GuiAutoImport Fehler beim Öffnen der Pipe: "
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiAutoImport.py:249
msgid ""
"\n"
"Auto Import aborted - global lock not available"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"\n"
"Autoimport abgebrochen - globaler Lock nicht verfügbar"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiAutoImport.py:254
msgid ""
"\n"
"Stopping Auto Import - global lock released."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"\n"
"Autoimport wird angehalten - globaler Lock freigegeben"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiAutoImport.py:256
msgid ""
"\n"
" * Stop Auto Import: HUD already terminated"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"\n"
" * Autoimport anhalten: HUD ist bereits beendet"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiAutoImport.py:283
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiAutoImport.py:326 GuiBulkImport.py:354
msgid "How often to print a one-line status report (0 (default) means never)"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:67
msgid ""
"\n"
"Global lock taken ..."
msgstr ""
"\n"
"Globaler Lock genommen ..."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:68
msgid "Importing..."
msgstr "Importiere..."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:117
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"GuiBulkImport.load done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: "
"%d in %s seconds - %.0f/sec"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"GuiBulkImport.load ist fertig: Gespeichert: %d \tDupletten: %d \tTeilweise: "
"%d \tFehler: %d in %s Sekunden - %.0f/sek"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:131
msgid "Import Complete"
msgstr "Import fertig"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:139
msgid "bulk import aborted - global lock not available"
msgstr "Massenimport abgebrochen - globaler Lock nicht verfügbar"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:165
msgid "Print Start/Stop Info"
msgstr "Start-/Stop-Infos ausgeben"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:172
msgid "Hands/status print:"
msgstr "Hände/Statusausgabe:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:189
msgid "Number of threads:"
msgstr "Anzahl Threads:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:209
msgid "Fail on error"
msgstr "Bei Fehler abbrechen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:214
msgid "Hands/file:"
msgstr "Hände/Datei:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:229
msgid "Drop indexes:"
msgstr "Indexe löschen:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:238 GuiBulkImport.py:288
msgid "auto"
msgstr "auto"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:239 GuiBulkImport.py:289 GuiBulkImport.py:398
msgid "don't drop"
msgstr "Nein"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:240 GuiBulkImport.py:290
msgid "drop"
msgstr "Ja"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:246
msgid "HUD Test mode"
msgstr "HUD-Testmodus"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:251
msgid "Site filter:"
msgstr "Site-Filter:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:279
msgid "Drop HudCache:"
msgstr "HudCache löschen:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:297 fpdb.pyw:814
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "_Bulk Import"
msgstr "_Massenimport"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:299
msgid "Import clicked"
msgstr "Import geklickt"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:317
msgid "Waiting..."
msgstr "Warte..."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiBulkImport.py:346
msgid "Input file in quiet mode"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:348
msgid "don't start gui; deprecated (just give a filename with -f)."
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:350
msgid "Conversion filter (*Full Tilt Poker, PokerStars, Everleaf, Absolute)"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:352
msgid "If this option is passed it quits when it encounters any error"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:356
msgid "Print some useful one liners"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:358
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Do the required conversion for Stars Archive format (ie. as provided by "
"support"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:360
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Output the pprinted version of the HandsPlayer hash for regresion testing"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:365
msgid "USAGE:"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:366
msgid "PokerStars converter: ./GuiBulkImport.py -c PokerStars -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:367
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Full Tilt converter: ./GuiBulkImport.py -c \"Full Tilt Poker\" -f filename"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:368
msgid "Everleaf converter: ./GuiBulkImport.py -c Everleaf -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:369
msgid "Absolute converter: ./GuiBulkImport.py -c Absolute -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:370
msgid "PartyPoker converter: ./GuiBulkImport.py -c PartyPoker -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:385
msgid "-q is deprecated. Just use \"-f filename\" instead"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:409
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d "
"in %s seconds - %.0f/sec"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:117
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiDatabase.py:121
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aktualisieren"
#: GuiDatabase.py:125
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Type"
msgstr "Typ"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiDatabase.py:126
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiDatabase.py:127
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiDatabase.py:128 GuiDatabase.py:459 GuiImapFetcher.py:119
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiDatabase.py:129 GuiDatabase.py:466 GuiImapFetcher.py:119
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiDatabase.py:130
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Host"
msgstr "Host"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiDatabase.py:131
msgid "Open"
msgstr "Geöffnet"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiDatabase.py:132
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Status"
msgstr "Status"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiDatabase.py:266
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Testing database connections ... "
msgstr "Teste Datenbankverbindungen..."
#: GuiDatabase.py:293
msgid "finished."
msgstr "Fertig."
#: GuiDatabase.py:303
msgid "loadDbs error: "
msgstr "loadDbs Fehler:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiDatabase.py:324 GuiLogView.py:200 GuiTourneyPlayerStats.py:466
msgid "***sortCols error: "
msgstr "***sortCols Fehler: "
#: GuiDatabase.py:326
msgid "sortCols error: "
msgstr "sortCols Fehler: "
#: GuiDatabase.py:371
msgid "testDB: trying to connect to: %s/%s, %s, %s/%s"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:374
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " connected ok"
msgstr " Verbindung OK"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiDatabase.py:381
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " not connected but no exception"
msgstr " Nicht verbunden aber keine Exception"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiDatabase.py:383 fpdb.pyw:886
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"MySQL Server meldet: Zugriff verweigert. Sind Ihre Zugriffsrechte korrekt "
"gesetzt?"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiDatabase.py:387 fpdb.pyw:888
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"MySQL Client meldet Fehler Nr. 2002 oder 2003. Konnte nicht verbinden - "
#: GuiDatabase.py:388 fpdb.pyw:889
msgid "Please check that the MySQL service has been started"
msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass der MySQL-Dienst gestartet ist"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiDatabase.py:392 fpdb.pyw:891
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"PostgreSQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:395 fpdb.pyw:893
msgid "PostgreSQL client reports: Unable to connect - "
msgstr "PostgreSQL Client meldet Fehler: Konnte nicht verbinden - "
#: GuiDatabase.py:396 fpdb.pyw:894
msgid "Please check that the PostgreSQL service has been started"
msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass der PostgreSQL-Dienst gestartet ist"
#: GuiDatabase.py:406
msgid "db connection to "
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:434
msgid "DB Type"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:444
msgid "DB Name"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:452
msgid "DB Description"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:473
msgid "Host Computer"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:528
msgid "Database created"
msgstr "Datenbank erstellt"
#: GuiDatabase.py:531
msgid "Database creation failed"
msgstr "Datenbankerstellung fehlgeschlagen"
#: GuiDatabase.py:550
msgid "No Database Name given"
msgstr "Kein Datenbankname eingegeben"
#: GuiDatabase.py:553
msgid "No Database Description given"
msgstr "Keine Datenbankbeschreibung eingegeben"
#: GuiDatabase.py:556
msgid "No Username given"
msgstr "Kein Benutzername eingegeben"
#: GuiDatabase.py:559
msgid "No Password given"
msgstr "Kein Passwort eingegeben"
#: GuiDatabase.py:562
msgid "No Host given"
msgstr "Kein Host eingegeben"
#: GuiDatabase.py:589
msgid "Do you want to try again?"
msgstr "Wollen Sie es nochmal versuchen?"
#: GuiDatabase.py:702 GuiLogView.py:213
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Test Log Viewer"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:707 GuiLogView.py:218
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Log Viewer"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:56
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
"Failed to load libs for graphing, graphing will not function. Please\n"
" install numpy and matplotlib if you want to use graphs."
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:58
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
"This is of no consequence for other parts of the program, e.g. import \n"
" and HUD are NOT affected by this problem."
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:141 GuiGraphViewer.py:255 GuiSessionViewer.py:354
msgid "***Error: "
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:171 GuiPositionalStats.py:177 GuiRingPlayerStats.py:251
#: GuiSessionViewer.py:203 GuiTourneyPlayerStats.py:277
msgid "No sites selected - defaulting to PokerStars"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:176 GuiPositionalStats.py:180 GuiRingPlayerStats.py:254
#: GuiSessionViewer.py:206 GuiTourneyPlayerStats.py:280
msgid "No player ids found"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:181 GuiPositionalStats.py:183 GuiRingPlayerStats.py:257
#: GuiSessionViewer.py:209
msgid "No limits found"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:191
msgid "Graph generated in: %s"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:195
msgid "Hands"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:199
msgid "No Data for Player(s) Found"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:222 GuiGraphViewer.py:241
msgid ""
"Hands: %d\n"
"Profit: $%.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:223 GuiGraphViewer.py:242
msgid "Showdown: $%.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:224 GuiGraphViewer.py:243
msgid "Non-showdown: $%.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:232
msgid "Profit graph for ring games"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:352
msgid "Please choose the directory you wish to export to:"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:365
msgid "Closed, no graph exported"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:383
msgid "Graph created"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:49
msgid "To cancel just close this tab."
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:52
msgid "_Save"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:56
msgid "_Import All"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:60
msgid "If you change the config you must save before importing"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:98
msgid "Starting import. Please wait."
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:103
msgid "Finished import without error."
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:106
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Login to mailserver failed: please check mailserver, username and password"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:109
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Could not connect to mailserver: check mailserver and use SSL settings and "
"internet connectivity"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:119
msgid "Fetch Type"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:119
msgid "Mail Folder"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:119
msgid "Mailserver"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:119
msgid "Site"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:119
msgid "Use SSL"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:151
msgid "Yes"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:152
msgid "No"
msgstr ""
#: GuiLogView.py:61
msgid "Log Messages"
msgstr ""
#: GuiLogView.py:96
msgid "Refresh"
msgstr ""
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiPositionalStats.py:146
msgid "DEBUG: activesite set to %s"
msgstr ""
#: GuiPositionalStats.py:332
msgid "Positional Stats page displayed in %4.2f seconds"
msgstr "Statistiken nach Position wurde in %4.2f Sekunden angezeigt"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: GuiPrefs.py:81
msgid "Setting"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:87
msgid "Value (double-click to change)"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:187
msgid "Test Preferences Dialog"
msgstr ""
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: GuiPrefs.py:192 fpdb.pyw:297
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:322 GuiSessionViewer.py:248
#: GuiTourneyPlayerStats.py:252
msgid "Stats page displayed in %4.2f seconds"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:369
msgid "***sortnums error: "
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:391
msgid "***sortcols error: "
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:682
msgid "Detailed Filters"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:691
msgid "Hand Filters:"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:704
msgid "between"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:705
msgid "and"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:41
msgid "Failed to load numpy and/or matplotlib in Session Viewer"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:42
msgid "ImportError: %s"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:89
msgid "Hand Breakdown for all levels listed above"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:375
msgid "Session candlestick graph"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:378
msgid "Sessions"
msgstr ""
#: GuiTourneyPlayerStats.py:84
msgid "_Refresh Stats"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:49
msgid "Enter the tourney number you want to display:"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:55
msgid "_Display"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:62
msgid "Display _Player"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:77
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Tournament not found - please ensure you imported it and selected the "
"correct site"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:105
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Player or tourney not found - please ensure you imported it and selected the "
"correct site"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:119
msgid "N/A"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:140
msgid "invalid entry in tourney number - must enter numbers only"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:86
msgid ""
"\n"
"HUD_main: starting ..."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:89
msgid "Logfile is "
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:90
msgid "HUD_main starting: using db name = %s"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:95
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "Note: error output is being diverted to:\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:96 fpdb.pyw:1120
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
"\n"
"Any major error will be reported there _only_.\n"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:97
msgid "Note: error output is being diverted to:"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:98
msgid "Any major error will be reported there _only_."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:101
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "HUD_main: starting ...\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:114 HUD_run_me.py:62
msgid "Closing this window will exit from the HUD."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:117 HUD_run_me.py:66
msgid "HUD Main Window"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:126
msgid "Terminating normally."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:230
msgid "Received hand no %s"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:249
msgid "HUD_main.read_stdin: hand processing starting ..."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:275
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "hud_dict[%s] was not found\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:276
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "will not send hand\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:310
msgid "HUD create: table name %s not found, skipping."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:318
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "Table \"%s\" no longer exists\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:321
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"HUD_main.read_stdin: hand read in %4.3f seconds (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f,"
"%4.3f,%4.3f)"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: HUD_run_me.py:45
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "HUD_main starting\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: HUD_run_me.py:51 TournamentTracker.py:317
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "Using db name = %s\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: Hand.py:151
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "BB"
msgstr ""
#: Hand.py:152
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "SB"
msgstr ""
#: Hand.py:153
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "BUTTONPOS"
msgstr ""
#: Hand.py:154
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "HAND NO."
msgstr ""
#: Hand.py:155 TourneySummary.py:134
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "SITE"
msgstr ""
#: Hand.py:156
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "TABLE NAME"
msgstr ""
#: Hand.py:157 TourneySummary.py:144
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "HERO"
msgstr ""
#: Hand.py:158 TourneySummary.py:145
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "MAXSEATS"
msgstr ""
#: Hand.py:159
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "LEVEL"
msgstr ""
#: Hand.py:160 TourneySummary.py:150
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "MIXED"
msgstr ""
#: Hand.py:161
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "LASTBET"
msgstr ""
#: Hand.py:162
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "ACTION STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:163
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:164
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "ALL STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:165
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "COMMUNITY STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:166
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "HOLE STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:167
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "COUNTED SEATS"
msgstr ""
#: Hand.py:168
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "DEALT"
msgstr ""
#: Hand.py:169
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "SHOWN"
msgstr ""
#: Hand.py:170
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "MUCKED"
msgstr ""
#: Hand.py:171
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "TOTAL POT"
msgstr ""
#: Hand.py:172
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "TOTAL COLLECTED"
msgstr ""
#: Hand.py:173
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "RAKE"
msgstr ""
#: Hand.py:174 TourneySummary.py:135
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "START TIME"
msgstr ""
#: Hand.py:175
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "TOURNAMENT NO"
msgstr ""
#: Hand.py:176 TourneySummary.py:140
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "TOURNEY ID"
msgstr ""
#: Hand.py:177 TourneySummary.py:139
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "TOURNEY TYPE ID"
msgstr ""
#: Hand.py:178 TourneySummary.py:141
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "BUYIN"
msgstr ""
#: Hand.py:179
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "BUYIN CURRENCY"
msgstr ""
#: Hand.py:180
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "BUYIN CHIPS"
msgstr ""
#: Hand.py:181 TourneySummary.py:142
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "FEE"
msgstr ""
#: Hand.py:182
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "IS REBUY"
msgstr ""
#: Hand.py:183
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "IS ADDON"
msgstr ""
#: Hand.py:184
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "IS KO"
msgstr ""
#: Hand.py:185 TourneySummary.py:166
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "KO BOUNTY"
msgstr ""
#: Hand.py:186
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "IS MATRIX"
msgstr ""
#: Hand.py:187
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "IS SHOOTOUT"
msgstr ""
#: Hand.py:188 TourneySummary.py:167
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "TOURNEY COMMENT"
msgstr ""
#: Hand.py:191 TourneySummary.py:179
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "PLAYERS"
msgstr ""
#: Hand.py:192
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "STACKS"
msgstr ""
#: Hand.py:193
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "POSTED"
msgstr ""
#: Hand.py:194
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "POT"
msgstr ""
#: Hand.py:195
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "SEATING"
msgstr ""
#: Hand.py:196
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "GAMETYPE"
msgstr ""
#: Hand.py:197
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "ACTION"
msgstr ""
#: Hand.py:198
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "COLLECTEES"
msgstr ""
#: Hand.py:199
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "BETS"
msgstr ""
#: Hand.py:200
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "BOARD"
msgstr ""
#: Hand.py:201
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "DISCARDS"
msgstr ""
#: Hand.py:202
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "HOLECARDS"
msgstr ""
#: Hand.py:203
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "TOURNEYS PLAYER IDS"
msgstr ""
#: Hand.py:226 Hand.py:1243
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "[ERROR] Tried to add holecards for unknown player: %s"
msgstr ""
#: Hand.py:279
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Hand.insert(): hid #: %s is a duplicate"
msgstr ""
#: Hand.py:318
msgid "markstreets didn't match - Assuming hand %s was cancelled"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: Hand.py:320
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "FpdbParseError: markStreets appeared to fail: First 100 chars: '%s'"
msgstr ""
#: Hand.py:324
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "DEBUG: checkPlayerExists %s fail on hand number %s"
msgstr ""
#: Hand.py:325
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "checkPlayerExists: '%s fail on hand number %s"
msgstr ""
#: Hand.py:406
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "%s %s calls %s"
msgstr ""
#: Hand.py:476
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "%s %s raise %s"
msgstr ""
#: Hand.py:487
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "%s %s bets %s"
msgstr ""
#: Hand.py:506
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "%s %s folds"
msgstr ""
#: Hand.py:515
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "%s %s checks"
msgstr ""
#: Hand.py:535
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "addShownCards %s hole=%s all=%s"
msgstr ""
#: Hand.py:646
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"*** ERROR - HAND: calling writeGameLine with unexpected STARTTIME value, "
"expecting datetime.date object, received:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: Hand.py:647
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"*** Make sure your HandHistoryConverter is setting hand.startTime properly!"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: Hand.py:648
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "*** Game String:"
msgstr ""
#: Hand.py:702
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"*** Parse error reading blinds (check compilePlayerRegexs as a likely "
"culprit)"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: Hand.py:729
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "HoldemOmahaHand.__init__:Can't assemble hand from db without a handid"
msgstr ""
#: Hand.py:731
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "HoldemOmahaHand.__init__:Neither HHC nor DB+handid provided"
msgstr ""
#: Hand.py:1112
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "*** DEALING HANDS ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1117
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Dealt to %s: [%s]"
msgstr ""
#: Hand.py:1122
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "*** FIRST DRAW ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1132
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "*** SECOND DRAW ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1142
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "*** THIRD DRAW ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1152 Hand.py:1370
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "*** SHOW DOWN ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1167 Hand.py:1385
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "*** SUMMARY ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1252
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "%s %s completes %s"
msgstr ""
#: Hand.py:1270
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Bringin: %s, %s"
msgstr ""
#: Hand.py:1310
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "*** 3RD STREET ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1324
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "*** 4TH STREET ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1336
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "*** 5TH STREET ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1348
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "*** 6TH STREET ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1358
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "*** RIVER ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1450
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"join_holecards: # of holecards should be either < 4, 4 or 7 - 5 and 6 should "
"be impossible for anyone who is not a hero"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: Hand.py:1451
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "join_holcards: holecards(%s): %s"
msgstr ""
#: Hand.py:1534
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "DEBUG: call Pot.end() before printing pot total"
msgstr ""
#: Hand.py:1536
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "FpdbError in printing Hand object"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:135
msgid "Failed sanity check"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:143
msgid "Tailing '%s'"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:150
msgid "HHC.start(follow): processHand failed: Exception msg: '%s'"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:154
msgid "handsList is "
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:165
msgid "HHC.start(): processHand failed: Exception msg: '%s'"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:169
msgid "Read %d hands (%d failed) in %.3f seconds"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:175
msgid "Summary file '%s' correctly parsed (took %.3f seconds)"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:177
msgid "Error converting summary file '%s' (took %.3f seconds)"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:180
msgid "Error converting '%s'"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:211
msgid "%s changed inode numbers from %d to %d"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:256
msgid "Converting starsArchive format to readable"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:261
msgid "Converting ftpArchive format to readable"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:266
msgid "Read no hands."
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:474
msgid "HH Sanity Check: output and input files are the same, check config"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:497
msgid "Reading stdin with %s"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:512
msgid "unable to read file with any codec in list!"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:579
msgid " given TZ:"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:579
msgid "raw time:"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:589
msgid "changeTimeZone: offset="
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:652
msgid "utcTime:"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:685
msgid "Unable to create output directory %s for HHC!"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:686
msgid "*** ERROR: UNABLE TO CREATE OUTPUT DIRECTORY"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:688
msgid "Created directory '%s'"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:692
msgid "out_path %s couldn't be opened"
msgstr ""
#: Hello.py:44
msgid "creating Hello"
msgstr ""
#: Hello.py:47
msgid "Hello World"
msgstr ""
#: Hello.py:65
msgid "site ="
msgstr ""
#: Hello.py:73
msgid "YOUR NAME HERE"
msgstr ""
#: Hello.py:104
msgid ""
"Hello %s\n"
"You have played %d hands\n"
" on %s."
msgstr ""
#: Hud.py:148
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Kill This HUD"
msgstr ""
#: Hud.py:153
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Save HUD Layout"
msgstr ""
#: Hud.py:157
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Reposition StatWindows"
msgstr ""
#: Hud.py:161
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Show Player Stats"
msgstr ""
#: Hud.py:166 Hud.py:235
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "For This Blind Level Only"
msgstr ""
#: Hud.py:171 Hud.py:240
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "For Multiple Blind Levels:"
msgstr ""
#: Hud.py:174 Hud.py:243
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " 0.5 to 2.0 x Current Blinds"
msgstr ""
#: Hud.py:179 Hud.py:248
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " 0.33 to 3.0 x Current Blinds"
msgstr ""
#: Hud.py:184 Hud.py:253
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " 0.1 to 10 x Current Blinds"
msgstr ""
#: Hud.py:189 Hud.py:258
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " All Levels"
msgstr ""
#: Hud.py:194 Hud.py:263
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "For #Seats:"
msgstr ""
#: Hud.py:197 Hud.py:266
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " Any Number"
msgstr ""
#: Hud.py:202 Hud.py:271
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " Custom"
msgstr ""
#: Hud.py:207 Hud.py:276
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " Exact"
msgstr ""
#: Hud.py:212 Hud.py:281
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Since:"
msgstr ""
#: Hud.py:215 Hud.py:284
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " All Time"
msgstr ""
#: Hud.py:220 Hud.py:289
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " Session"
msgstr ""
#: Hud.py:225 Hud.py:294
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " %s Days"
msgstr ""
#: Hud.py:230
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Show Opponent Stats"
msgstr ""
#: Hud.py:352
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Debug StatWindows"
msgstr ""
#: Hud.py:356
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Set max seats"
msgstr ""
#: Hud.py:542
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Updating config file"
msgstr ""
#: Hud.py:551
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "No layout found for %d-max games for site %s\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: Hud.py:565
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
"exception in Hud.adj_seats\n"
"\n"
msgstr ""
#: Hud.py:566
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "error is %s"
msgstr ""
#: Hud.py:573
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "Error finding actual seat.\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: Hud.py:589
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
"------------------------------------------------------------\n"
"Creating hud from hand %s\n"
msgstr ""
#: Hud.py:638
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"KeyError at the start of the for loop in update in hud_main. How this can "
"possibly happen is totally beyond my comprehension. Your HUD may be about to "
"get really weird. -Eric"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: Hud.py:639
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "(btw, the key was %s and statd is %s"
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:54
msgid "response to logging in:"
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:85
msgid "completed running Imap import, closing server connection"
msgstr ""
#: Mucked.py:327
msgid "No Name"
msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:178 PkrToFpdb.py:144 PokerStarsToFpdb.py:189
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "determineGameType: Unable to recognise gametype from: '%s'"
msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:179 OnGameToFpdb.py:193 PkrToFpdb.py:145 PkrToFpdb.py:173
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: PokerStarsToFpdb.py:190 PokerStarsToFpdb.py:220
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "determineGameType: Raising FpdbParseError"
msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:180 PkrToFpdb.py:146 PokerStarsToFpdb.py:191
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Unable to recognise gametype from: '%s'"
msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:192
msgid "determineGameType: limit not found in self.limits(%s). hand: '%s'"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:194
msgid "limit not found in self.limits(%s). hand: '%s'"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:268 PartyPokerToFpdb.py:351 PokerStarsToFpdb.py:321
2010-08-29 22:09:22 +02:00
#: UltimateBetToFpdb.py:144 Win2dayToFpdb.py:156
msgid "readButton: not found"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:288
msgid "readBlinds in noSB exception - no SB created"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: Options.py:40
msgid "If passed error output will go to the console rather than ."
msgstr ""
#: Options.py:43
msgid "Overrides the default database name"
msgstr ""
#: Options.py:46
msgid "Specifies a configuration file."
msgstr ""
#: Options.py:49
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Indicates program was restarted with a different path (only allowed once)."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: Options.py:52
msgid "Input file"
msgstr ""
#: Options.py:55
msgid "Module name for Hand History Converter"
msgstr ""
#: Options.py:59
msgid "Error logging level:"
msgstr ""
#: Options.py:62
msgid "Print version information and exit."
msgstr ""
#: Options.py:73
msgid "press enter to end"
msgstr ""
#: P5sResultsParser.py:10
msgid "You need to manually enter the playername"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:215
msgid "Cannot fetch field '%s'"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:219
msgid "Unknown limit '%s'"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:224
msgid "Unknown game type '%s'"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:258
msgid "Cannot read HID for current hand"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:263
msgid "Cannot read Handinfo for current hand"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:268
msgid "Cannot read GameType for current hand"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:479
msgid "Unimplemented readAction: '%s' '%s'"
msgstr ""
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: PkrToFpdb.py:174 PokerStarsToFpdb.py:221
msgid "Lim_Blinds has no lookup for '%s'"
msgstr ""
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: PokerStarsSummary.py:72
msgid "didn't recognise buyin currency in:"
msgstr ""
#: PokerStarsSummary.py:112
msgid "in not result starttime"
msgstr ""
#: PokerStarsToFpdb.py:274
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "failed to detect currency"
msgstr ""
#: Stats.py:122 Stats.py:123
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Total Profit"
msgstr ""
#: Stats.py:144 Stats.py:151
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Voluntarily Put In Pot Pre-Flop%"
msgstr ""
#: Stats.py:164 Stats.py:172
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Pre-Flop Raise %"
msgstr ""
#: Stats.py:185 Stats.py:193
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "% went to showdown"
msgstr ""
#: Stats.py:206 Stats.py:214
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "% won money at showdown"
msgstr ""
#: Stats.py:227 Stats.py:236
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "profit/100hands"
msgstr ""
#: Stats.py:230
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "exception calcing p/100: 100 * %d / %d"
msgstr ""
#: Stats.py:249 Stats.py:258
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "big blinds/100 hands"
msgstr ""
#: Stats.py:271 Stats.py:280
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Big Bets/100 hands"
msgstr ""
#: Stats.py:274
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "exception calcing BB/100: "
msgstr ""
#: Stats.py:294 Stats.py:303
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Flop Seen %"
msgstr ""
#: Stats.py:326 Stats.py:335
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "number hands seen"
msgstr ""
#: Stats.py:348 Stats.py:356
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "folded flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:369
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "% steal attempted"
msgstr ""
#: Stats.py:384 Stats.py:391
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "% folded SB to steal"
msgstr ""
#: Stats.py:403 Stats.py:410
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "% folded BB to steal"
msgstr ""
#: Stats.py:425 Stats.py:432
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "% folded blind to steal"
msgstr ""
#: Stats.py:444 Stats.py:451
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "% 3/4 Bet preflop/3rd"
msgstr ""
#: Stats.py:463 Stats.py:470
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "% won$/saw flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:482 Stats.py:489
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Aggression Freq flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:501 Stats.py:508
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Aggression Freq turn/5th"
msgstr ""
#: Stats.py:520 Stats.py:527
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Aggression Freq river/6th"
msgstr ""
#: Stats.py:539 Stats.py:546
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Aggression Freq 7th"
msgstr ""
#: Stats.py:565 Stats.py:572
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Post-Flop Aggression Freq"
msgstr ""
#: Stats.py:593 Stats.py:600
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Aggression Freq"
msgstr ""
#: Stats.py:619 Stats.py:626
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Aggression Factor"
msgstr ""
#: Stats.py:643 Stats.py:650
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "% continuation bet "
msgstr ""
#: Stats.py:662 Stats.py:669
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "% continuation bet flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:681 Stats.py:688
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "% continuation bet turn/5th"
msgstr ""
#: Stats.py:700 Stats.py:707
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "% continuation bet river/6th"
msgstr ""
#: Stats.py:719 Stats.py:726
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "% continuation bet 7th"
msgstr ""
#: Stats.py:738 Stats.py:745
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "% fold frequency flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:757 Stats.py:764
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "% fold frequency turn/5th"
msgstr ""
#: Stats.py:776 Stats.py:783
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "% fold frequency river/6th"
msgstr ""
#: Stats.py:795 Stats.py:802
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "% fold frequency 7th"
msgstr ""
#: Stats.py:822
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Example stats, player = %s hand = %s:"
msgstr ""
#: Stats.py:855
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"Legal stats:"
msgstr ""
#: Stats.py:856
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
2010-08-26 18:54:15 +02:00
"(add _0 to name to display with 0 decimal places, _1 to display with 1, "
"etc)\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: Tables_Demo.py:72
msgid "Fake HUD Main Window"
msgstr ""
#: Tables_Demo.py:95
msgid "enter table name to find: "
msgstr ""
#: Tables_Demo.py:120
msgid "calling main"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:50
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Note: error output is being diverted to fpdb-error-log.txt and HUD-error."
"txt. Any major error will be reported there _only_."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:111
msgid "tournament edit window="
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:114
msgid "FPDB Tournament Entry"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:154
msgid "Closing this window will stop the Tournament Tracker"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:156
msgid "Enter Tournament"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:161
msgid "FPDB Tournament Tracker"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:172
msgid "Edit"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:175
msgid "Rebuy"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:274
msgid "db error: skipping "
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:276
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "Database error %s in hand %d. Skipping.\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:285
msgid "could not find tournament: skipping"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:286
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "Could not find tournament %d in hand %d. Skipping.\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:309
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "table name %s not found, skipping.\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:316
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "tournament tracker starting\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: TourneyFilters.py:61
msgid "Tourney Type"
msgstr ""
#: TourneyFilters.py:88
msgid "setting numTourneys:"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:136
msgid "END TIME"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:137
msgid "TOURNEY NAME"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:138
msgid "TOURNEY NO"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:143
msgid "CURRENCY"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:146
msgid "ENTRIES"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:147
msgid "SPEED"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:148
msgid "PRIZE POOL"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:149
msgid "STARTING CHIP COUNT"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:151
msgid "REBUY"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:152
msgid "ADDON"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:153
msgid "KO"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:154
msgid "MATRIX"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:155
msgid "MATRIX ID PROCESSED"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:156
msgid "SHOOTOUT"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:157
msgid "MATRIX MATCH ID"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:158
msgid "SUB TOURNEY BUY IN"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:159
msgid "SUB TOURNEY FEE"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:160
msgid "REBUY CHIPS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:161
msgid "ADDON CHIPS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:162
msgid "REBUY COST"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:163
msgid "ADDON COST"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:164
msgid "TOTAL REBUYS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:165
msgid "TOTAL ADDONS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:168
msgid "SNG"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:169
msgid "SATELLITE"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:170
msgid "DOUBLE OR NOTHING"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:171
msgid "GUARANTEE"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:172
msgid "ADDED"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:173
msgid "ADDED CURRENCY"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:174
msgid "COMMENT"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:175
msgid "COMMENT TIMESTAMP"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:178
msgid "PLAYER IDS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:180
msgid "TOURNEYS PLAYERS IDS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:181
msgid "RANKS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:182
msgid "WINNINGS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:183
msgid "WINNINGS CURRENCY"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:184
msgid "COUNT REBUYS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:185
msgid "COUNT ADDONS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:186
msgid "NB OF KO"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:233
msgid "Tourney Insert/Update done"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:253
msgid "addPlayer: rank:%s - name : '%s' - Winnings (%s)"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:280
msgid "incrementPlayerWinnings: name : '%s' - Add Winnings (%s)"
msgstr ""
2010-08-29 22:09:22 +02:00
#: UltimateBetToFpdb.py:42
msgid "Initialising UltimateBetconverter class"
msgstr ""
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: WinTables.py:82
msgid "Window %s not found. Skipping."
msgstr ""
#: WinTables.py:85
msgid "self.window doesn't exist? why?"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:48
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid " - press return to continue\n"
msgstr " - drücken Sie Enter um fortzufahren"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:55
msgid ""
"\n"
"python 2.5-2.7 not found, please install python 2.5, 2.6 or 2.7 for fpdb\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"\n"
"Python 2.5-2.7 nicht gefunden, bitte installieren Sie Python 2.5, 2.6 oder "
"2.7 für fpdb\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:56 fpdb.pyw:68 fpdb.pyw:90
msgid "Press ENTER to continue."
msgstr "Drücken Sie ENTER um fortzufahren"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:67
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"We appear to be running in Windows, but the Windows Python Extensions are "
"not loading. Please install the PYWIN32 package from http://sourceforge.net/"
"projects/pywin32/"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"Ihr Betriebssystem scheint Windows zu sein, aber die Windows Python "
"Extensions konnten nicht geladen werden. Bitte installieren Sie das PYWIN32-"
"Paket von http://sourceforge.net/projects/pywin32/"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:89
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Unable to load PyGTK modules required for GUI. Please install PyCairo, "
2010-08-26 18:54:15 +02:00
"PyGObject, and PyGTK from www.pygtk.org."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"Die für die GUI benötigten PyGTK module konnten nicht geladen werden. Bitte "
"installieren Sie PyCairo, PyGObject und PyGTK von www.pygtk.org."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:247
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Copyright 2008-2010, Steffen, Eratosthenes, Carl Gherardi, Eric Blade, _mt, "
"sqlcoder, Bostik, and others"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"Copyright 2008-2010, Steffen, Eratosthenes, Carl Gherardi, Eric Blade, _mt, "
"sqlcoder, Bostik und andere"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:248
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"You are free to change, and distribute original or changed versions of fpdb "
"within the rules set out by the license"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"Sie dürfen fpdb innerhalb der Regeln der Lizenz verändern, verbreiten und "
"verändert verbreiten."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:249
msgid "Please see fpdb's start screen for license information"
msgstr "Lizenzinformationen finden Sie auf fpdb's Startbildschirm"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:253
msgid "and others"
msgstr "und andere"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:259
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:280
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Your config file is: "
msgstr "Ihre Konfigurationsdatei ist:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:285
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Version Information:"
msgstr "Versionsinformationen:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:292
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Threads: "
msgstr "Threads:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:315
msgid ""
"Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start "
"fpdb to load them."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"Die neuen Einstellungen konnten nicht geladen werden da fpdb-Fenster offen "
"sind. Bitte starten Sie fpdb neu um sie zu verwenden."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:325
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Maintain Databases"
msgstr "Datenbanken verwalten"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:335
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "saving updated db data"
msgstr "speichere aktualisierte DB-Daten"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:342
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "guidb response was "
msgstr "GuiDBs Antwort war "
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:348
msgid ""
"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been "
"opened. Re-start fpdb to use this option."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"Konnte Datenbank-Verwaltungsfenster nicht öffnen da andere Fenster geöffnet "
"waren/sind. Starten Sie fpdb neu um diese Funktion zu nutzen."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:351
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Number of Hands: "
msgstr "Hände: "
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:352
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
"\n"
"Number of Tourneys: "
msgstr ""
"\n"
"Tournamente: "
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:353
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
"\n"
"Number of TourneyTypes: "
msgstr ""
"\n"
"Tournamentarten (TourneyTypes): "
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:354
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Database Statistics"
2010-08-26 18:19:58 +02:00
msgstr "Datenbankstatistiken"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:363
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "HUD Configurator - choose category"
msgstr "HUD-Konfigurator - Kategorieauswahl"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:369
msgid ""
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Spielkategorie, für die Sie HUD-Statistiken "
"konfigurieren möchten:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:421
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
msgstr "HUD-Konfigurator - Statistikauswahl"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:427
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
msgstr "Bitte wählen Sie die Statistiken, die Sie nutzen möchten."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:431
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass das HUD abstürzt wenn Sie Statistiken mehr als "
"einmal auswählen."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:435
msgid ""
"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that "
"end."
msgstr "Es ist momentan nicht möglich \"leer\" o.ä. auszuwählen."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:439
msgid ""
"To configure things like colouring you will still have to use the "
"Preferences dialogue or manually edit your HUD_config.xml."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"Um Farben usw. zu konfigurieren müssen Sie weiterhin den Einstellungs-Dialog "
"verwenden oder Ihre HUD_config.xml manuell bearbeiten."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:546
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Confirm deleting and recreating tables"
msgstr "Tabellen löschen und reinitialisieren"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:547
msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables."
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie die Tabellen neu erstellen möchten."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
2010-08-26 18:54:15 +02:00
#: fpdb.pyw:548
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
" If there already are tables in the database %s on %s they will be deleted "
"and you will have to re-import your histories.\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
" Falls bereits Tabellen in der Datenbank %s auf %s existieren werden Sie "
"gelöscht werden und Sie werden Ihre Histories neu importieren müssen.\n"
#: fpdb.pyw:549
msgid "This may take a while."
msgstr "Dies kann eine Weile dauern."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:574
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "User cancelled recreating tables"
msgstr "Benutzer hat Reinitialisierung der Tabellen abgebrochen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:581
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie den HUD-Cache neu erstellen möchten."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:589
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " Hero's cache starts: "
msgstr ""
#: fpdb.pyw:603
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " Villains' cache starts: "
msgstr ""
#: fpdb.pyw:616
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
msgstr " Der HUD-Cache wird neu erstellt ... "
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:624
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
msgstr "Benutzer hat Neuerstellung des HUD-Cache abgebrochen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:636
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Confirm rebuilding database indexes"
msgstr "Bestätigung der Neuerstellung der Datenbankindexe"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:637
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie die Datenbankindexe neu erstellen möchten."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:645
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " Rebuilding Indexes ... "
msgstr " Datenbankindexe werden neu erstellt ... "
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:652
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " Cleaning Database ... "
msgstr " Reinige Datenbank ... "
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:657
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid " Analyzing Database ... "
msgstr " Analysiere Datenbank ... "
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:662
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
msgstr "Benutzer hat Neuerstellung der Datenbankindexe abgebrochen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:757
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: fpdb.pyw:808
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "_Main"
2010-08-26 18:19:58 +02:00
msgstr "_Hauptmenü"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:809 fpdb.pyw:836
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "_Quit"
2010-08-26 18:19:58 +02:00
msgstr "_Beenden"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:810
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "<control>L"
2010-08-26 18:19:58 +02:00
msgstr "<control>L"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:810
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "_Load Profile (broken)"
2010-08-26 18:19:58 +02:00
msgstr "Profil _Laden (kaputt)"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:811
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "<control>S"
2010-08-26 18:19:58 +02:00
msgstr "<control>S"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:811
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "_Save Profile (todo)"
2010-08-26 18:19:58 +02:00
msgstr "Profil _Speichern (nicht fertig)"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:812
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "<control>F"
2010-08-26 18:19:58 +02:00
msgstr "<control>F"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:812
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Pre_ferences"
2010-08-26 18:19:58 +02:00
msgstr "_Einstellungen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:813
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "_Import"
2010-08-26 18:19:58 +02:00
msgstr "_Importieren"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:814
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "<control>B"
2010-08-26 18:19:58 +02:00
msgstr "<control>B"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:815
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "<control>I"
2010-08-26 18:19:58 +02:00
msgstr "<control>I"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:815
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "_Import through eMail/IMAP"
2010-08-26 18:19:58 +02:00
msgstr "_Import per eMail/IMAP"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:816
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "_Viewers"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:817
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:817
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "_Auto Import and HUD"
msgstr "_Autoimport und HUD"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:818
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:818
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "_HUD Configurator"
msgstr "_HUD-Konfigurator"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:819
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:819
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "_Graphs"
msgstr "_Graphen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:820
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:820
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:821
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "<control>T"
msgstr "<control>T"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:821
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "_Tourney Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:822
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Tourney _Viewer"
msgstr "Tourney-_Betrachter"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:823
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:823
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
msgstr "Statistiken nach Position (Tabelle, nicht auf sqlite)"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:824 fpdb.pyw:1039
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Session Stats"
msgstr "Statistiken nach Sitzung"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:825
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "_Database"
msgstr "_Datenbank"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:826
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "_Maintain Databases"
msgstr "Datenbanken _Verwalten"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:827
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Create or Recreate _Tables"
msgstr "_Tabellen erstellen oder neu erstellen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:828
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Rebuild HUD Cache"
msgstr "HUD-Cache neu erstellen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:829
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Rebuild DB Indexes"
msgstr "Datenbankindexe neu erstellen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:830
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "_Statistics"
2010-08-26 18:19:58 +02:00
msgstr "_Statistiken"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:831
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
msgstr "Datenbank in eine Textdatei schreiben (dauert SEHR lange)"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:832
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:833
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "_Log Messages"
msgstr "_Log-Dateien"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:834
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "A_bout, License, Copying"
msgstr "_Über, Lizenz, Kopieren"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:852
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "There is an error in your config file\n"
msgstr "Fehler in Ihrer Konfigurationsdatei\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:853
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"Error is: "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der Fehler ist:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:854
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "CONFIG FILE ERROR"
msgstr "FEHLER IN DER KONFIGURATIONSDATEI"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:858
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "Logfile is %s\n"
msgstr "Die Logdatei ist %s\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:860
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Config file"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:861
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
"has been created at:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:862
#, fuzzy
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites section "
"of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"Tragen Sie Ihren Benutzernamen (screen_name) und den Pfad zu den Hand "
"History Dateien in supported_sites ein "
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:884
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Connected to SQLite: %s"
msgstr "Mit SQLite verbunden: %s"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:918
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Strong Warning - Invalid database version"
msgstr "Achtung - Falsche Datenbankversion"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:920
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected."
msgstr ""
"Falsche Version der Datenbankstrukturen oder fehlende Tabellen gefunden."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:924
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you "
"recreate the tables by using the Database menu."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"Dieser Fehler führt nicht zwangsläufig zu einem Absturz aber es wird "
"dringendst empfohlen, dass Sie die Tabellen über das Datenbank-Menü neu "
"erstellen."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:928
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, "
"corrupt data etc."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"Falls Sie dies nicht tun wird fpdb höchstwahrscheinlich abstürzen oder "
"falsche Daten speichern/anzeigen."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:941
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s"
msgstr "Status: Verbunden mit %s-Datenbank namens %s auf Host: %s"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:951
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
"\n"
"Global lock taken by %s"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"\n"
"Globaler Lock durch %s genommen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:954
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
"\n"
"Failed to get global lock, it is currently held by %s"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"\n"
"Konnte globalen Lock nicht ergreifen, wird momentan von %s gehalten"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:964
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Quitting normally"
msgstr "Beende normal"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:988
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid "Global lock released.\n"
msgstr "Globaler Lock freigegeben.\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:995
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Auto Import"
msgstr "Autoimport"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:1002
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Bulk Import"
msgstr "Massenimport"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:1008
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "eMail Import"
msgstr "Import per eMail"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:1015
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Ring Player Stats"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1021
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Tourney Player Stats"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1027
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Tourney Viewer"
msgstr "Tourney-Betrachter"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:1033
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Positional Stats"
msgstr "Statistiken nach Position"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:1043
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
"Fpdb needs translators!\n"
2010-08-26 18:54:15 +02:00
"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in "
"touch by emailing steffen@schaumburger.info\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
"\n"
"Welcome to Fpdb!\n"
2010-08-26 18:54:15 +02:00
"To be notified of new snapshots and releases go to https://lists.sourceforge."
"net/lists/listinfo/fpdb-announce and subscribe.\n"
"If you want to follow development more closely go to https://lists."
"sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-main and subscribe.\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
"\n"
2010-08-26 18:54:15 +02:00
"This program is currently in an alpha-state, so our database format is still "
"sometimes changed.\n"
"You should therefore always keep your hand history files so that you can re-"
"import after an update, if necessary.\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
"\n"
2010-08-26 18:54:15 +02:00
"For documentation please visit our website/wiki at http://fpdb.sourceforge."
"net/.\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
"If you need help click on Contact - Get Help on our website.\n"
2010-08-26 18:54:15 +02:00
"Please note that default.conf is no longer needed nor used, all "
"configuration now happens in HUD_config.xml.\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
"\n"
2010-08-26 18:54:15 +02:00
"This program is free/libre open source software licensed partially under the "
"AGPL3, and partially under GPL2 or later.\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
"The Windows installer package includes code licensed under the MIT license.\n"
2010-08-26 18:54:15 +02:00
"You can find the full license texts in agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0."
"txt and mit.txt in the fpdb installation directory."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
"Fpdb braucht Übersetzer!\n"
"Falls Sie eine andere Sprache können und ein paar Minuten oder mehr übrig "
"haben eMailen Sie bitte steffen@schaumburger.info\n"
"\n"
"Willkommen zu fpdb!\n"
"Wenn Sie über neue Versionen informiert werden wollen besuchen Sie bitte "
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-announce\n"
"Wenn Sie die Entwicklung näher verfolgen möchten besuchen Sie bitte https://"
"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-main\n"
"\n"
"Dieses Programm ist noch eine Alpha-Version, das Datenbankformat ändert sich "
"also noch manchmal.\n"
"Sie sollten daher Ihre Hand History Dateien immer aufbewahren damit Sie nach "
"einem Update ggf. re-importieren können.\n"
"\n"
"Für Dokumentation besuchen Sie bitte unsere Webseite/Wiki unter http://fpdb."
"sourceforge.net/ .\n"
"Wenn Sie Hilfe brauchen klicken Sie auf \"Contact - Get Help\" auf unserer "
"Webseite oder eMailen Sie mir auf Deutsch an steffen@schaumburger.info.\n"
"\n"
"Dieses Programm ist freie Software (frei wie in Freiheit) teilweise unter "
"der AGPL3-Lizenz und teilweise unter GPL2 und später.\n"
"Das Windows-Installer-Paket enthält Code unter MIT-Lizenz.\n"
"Sie können die vollständigen Lizenztexte im fpdb-Installationsverzeichnis "
"unter agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt und mit.txt finden."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:1060
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:1067
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "Graphs"
msgstr "Graphen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:1119
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
"\n"
2010-08-26 18:54:15 +02:00
"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt "
"in: %s"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1148
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "fpdb starting ..."
msgstr "fpdb startet ..."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:1205
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid "FPDB WARNING"
msgstr "FPDB WARNUNG"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:1224
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgid ""
"WARNING: Unable to find output hand history directory %s\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
"\n"
" Press YES to create this directory, or NO to select a new one."
msgstr ""
"WARNUNG: Konnte Hand History Ausgabeverzeichnis %s nicht finden\n"
"\n"
"Klicken Sie JA um das Verzeichnis zu erstellen, oder NEIN um ein anderes "
"auszuwählen."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb.pyw:1232
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"WARNING: Unable to create hand output directory. Importing is not likely to "
"work until this is fixed."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: fpdb_import.py:60
msgid "Import database module: MySQLdb not found"
msgstr "Import von Datenbankmodul: MySQLdb nicht gefunden"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb_import.py:67
msgid "Import database module: psycopg2 not found"
msgstr "Import von Datenbankmodul: psycopg2 nicht gefunden"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb_import.py:189
msgid "Database ID for %s not found"
msgstr "Datenbank-ID für %s nicht gefunden"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb_import.py:191
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"[ERROR] More than 1 Database ID found for %s - Multiple currencies not "
"implemented yet"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: fpdb_import.py:227
msgid "Attempted to add non-directory '%s' as an import directory"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: fpdb_import.py:237
msgid "Started at %s -- %d files to import. indexes: %s"
msgstr "Beginn %s -- %d Dateien zu importieren. Indexe: %s"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb_import.py:246
msgid "No need to drop indexes."
msgstr "Es ist nicht nötig die Indexe zu löschen."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb_import.py:265
msgid "writers finished already"
msgstr "Writer sind bereits fertig"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb_import.py:268
msgid "waiting for writers to finish ..."
msgstr "Warte, dass Writer fertig werden ..."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb_import.py:278
msgid " ... writers finished"
msgstr " ... Writer sind fertig"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb_import.py:284
msgid "No need to rebuild indexes."
msgstr "Es ist nicht nötig die Indexe neu zu erstellen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb_import.py:288
msgid "No need to rebuild hudcache."
msgstr "Es ist nicht nötig HudCache neu zu erstellen"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb_import.py:313
msgid "sending finish message queue length ="
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: fpdb_import.py:439 fpdb_import.py:441
#, fuzzy
msgid "Converting %s"
msgstr "Konvertiere "
2010-08-25 13:36:12 +02:00
#: fpdb_import.py:477
msgid "Hand processed but empty"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:490
msgid "fpdb_import: sending hand to hud"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:493
msgid "Failed to send hand to HUD: %s"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:508
msgid "Unknown filter filter_name:'%s' in filter:'%s'"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:519
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Error No.%s please send the hand causing this to fpdb-main@lists.sourceforge."
"net so we can fix the problem."
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: fpdb_import.py:520
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:521
2010-08-26 18:54:15 +02:00
msgid ""
"Here is the first line of the hand so you can identify it. Please mention "
"that the error was a ValueError:"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#: fpdb_import.py:523
msgid "Hand logged to hand-errors.txt"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:531
msgid "CLI for fpdb_import is now available as CliFpdb.py"
msgstr ""
#: interlocks.py:61
msgid "lock already held by:"
msgstr ""
#: test_Database.py:50
msgid "DEBUG: Testing variance function"
msgstr ""
#: test_Database.py:51
msgid "DEBUG: result: %s expecting: 0.666666 (result-expecting ~= 0.0): %s"
msgstr ""
#: windows_make_bats.py:39
msgid ""
"\n"
"This script is only for windows\n"
msgstr ""
#: windows_make_bats.py:66
msgid ""
"\n"
2010-08-26 18:54:15 +02:00
"no gtk directories found in your path - install gtk or edit the path "
"manually\n"
2010-08-25 13:36:12 +02:00
msgstr ""
#~ msgid "Fatal Error - Config File Missing"
#~ msgstr "Schwerer Fehler - Konfigurationsdatei nicht gefunden"
#, fuzzy
#~ msgid "Postgres client reports: Unable to connect - "
#~ msgstr "PostgreSQL Client meldet Fehler: Konnte nicht verbinden - "
#, fuzzy
#~ msgid "Please check that the Postgres service has been started"
#~ msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass der PostgreSQL-Dienst gestartet ist"