fpdb/pyfpdb/locale/fpdb-de_DE.po
2010-12-28 16:13:48 +01:00

3789 lines
77 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# Steffen Schaumburg <steffen@schaumburger.info>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-28 16:12+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Steffen Schaumburg <steffen@schaumburger.info>\n"
"Language-Team: Fpdb\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: AbsoluteToFpdb.py:139 BetfairToFpdb.py:76 CarbonToFpdb.py:130
#: EverleafToFpdb.py:110 FulltiltToFpdb.py:187 OnGameToFpdb.py:171
#: PartyPokerToFpdb.py:196 PkrToFpdb.py:128 PokerStarsToFpdb.py:189
#: Win2dayToFpdb.py:95 WinamaxToFpdb.py:171 iPokerToFpdb.py:122
msgid "determineGameType: Unable to recognise gametype from: '%s'"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:140 BetfairToFpdb.py:77 CarbonToFpdb.py:131
#: EverleafToFpdb.py:111 FulltiltToFpdb.py:188 OnGameToFpdb.py:172
#: OnGameToFpdb.py:187 PartyPokerToFpdb.py:197 PkrToFpdb.py:129
#: PkrToFpdb.py:154 PokerStarsToFpdb.py:190 PokerStarsToFpdb.py:216
#: Win2dayToFpdb.py:96 WinamaxToFpdb.py:172 WinamaxToFpdb.py:190
#: iPokerToFpdb.py:123
msgid "determineGameType: Raising FpdbParseError"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:141 BetfairToFpdb.py:78 CarbonToFpdb.py:132
#: EverleafToFpdb.py:112 FulltiltToFpdb.py:189 OnGameToFpdb.py:173
#: PartyPokerToFpdb.py:198 PkrToFpdb.py:130 PokerStarsToFpdb.py:191
#: Win2dayToFpdb.py:97 WinamaxToFpdb.py:173 iPokerToFpdb.py:124
msgid "Unable to recognise gametype from: '%s'"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:204
msgid "readHandInfo: Didn't match: '%s'"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:205
#, fuzzy
msgid "Absolute: Didn't match re_HandInfo: '%s'"
msgstr "Keine Treffer für re_HandInfo"
#: AbsoluteToFpdb.py:207
msgid "readHandInfo: File name didn't match re_*InfoFromFilename"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:208
msgid "File name: %s"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:209
#, fuzzy
msgid "Absolute: Didn't match re_*InfoFromFilename: '%s'"
msgstr "Keine Treffer für re_HandInfo"
#: AbsoluteToFpdb.py:278 EverleafToFpdb.py:218 FulltiltToFpdb.py:354
#: OnGameToFpdb.py:305 PokerStarsToFpdb.py:354 Win2dayToFpdb.py:203
#: WinamaxToFpdb.py:347
msgid "reading antes"
msgstr "Lese Antes"
#: AbsoluteToFpdb.py:290 EverleafToFpdb.py:230
msgid "No bringin found."
msgstr "Kein Bringin gefunden."
#: AbsoluteToFpdb.py:297 EverleafToFpdb.py:237
msgid "No small blind"
msgstr "Keine Small Blind"
#: AbsoluteToFpdb.py:324
msgid "Absolute readStudPlayerCards is only a stub."
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:401 BetfairToFpdb.py:222 CarbonToFpdb.py:298
#: EverleafToFpdb.py:326 FulltiltToFpdb.py:718 PartyPokerToFpdb.py:565
#: PokerStarsToFpdb.py:464 Win2dayToFpdb.py:368 iPokerToFpdb.py:291
msgid "parse input hand history"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:402 BetfairToFpdb.py:223 CarbonToFpdb.py:299
#: EverleafToFpdb.py:327 FulltiltToFpdb.py:719 PartyPokerToFpdb.py:566
#: PokerStarsToFpdb.py:465 Win2dayToFpdb.py:369 iPokerToFpdb.py:292
msgid "output translation to"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:403 BetfairToFpdb.py:224 CarbonToFpdb.py:300
#: EverleafToFpdb.py:328 FulltiltToFpdb.py:720 PartyPokerToFpdb.py:567
#: PokerStarsToFpdb.py:466 Win2dayToFpdb.py:370 iPokerToFpdb.py:293
msgid "follow (tail -f) the input"
msgstr ""
#: Anonymise.py:49
msgid "Could not find file %s"
msgstr "Konnte Datei %s nicht finden"
#: Anonymise.py:55
msgid "Output being written to"
msgstr ""
#: BetfairToFpdb.py:108 CarbonToFpdb.py:163 EverleafToFpdb.py:145
#: iPokerToFpdb.py:156 iPokerToFpdb.py:158
msgid "Didn't match re_HandInfo"
msgstr "Keine Treffer für re_HandInfo"
#: BetfairToFpdb.py:109 CarbonToFpdb.py:165 FulltiltToFpdb.py:226
#: PokerStarsToFpdb.py:227
#, fuzzy
msgid "No match in readHandInfo."
msgstr "Keine Treffer für re_HandInfo"
#: BetfairToFpdb.py:123
msgid "readPlayerStacks: Less than 2 players found in a hand"
msgstr ""
#: BetfairToFpdb.py:163
#, fuzzy
msgid "No bringin found"
msgstr "Kein Bringin gefunden."
#: BetfairToFpdb.py:199 OnGameToFpdb.py:348 PokerStarsToFpdb.py:436
#: WinamaxToFpdb.py:393
msgid "DEBUG: unimplemented readAction: '%s' '%s'"
msgstr ""
#: Card.py:431
msgid "fpdb card encoding(same as pokersource)"
msgstr ""
#: Charset.py:45 Charset.py:60 Charset.py:75 Charset.py:86 Charset.py:94
msgid "Could not convert: \"%s\"\n"
msgstr "Konnte \"%s\" nicht konvertieren.\n"
#: Charset.py:48 Charset.py:63 Charset.py:78
msgid "Could not encode: \"%s\"\n"
msgstr "Konnte \"%s% nicht kodieren.\n"
#: Configuration.py:109 Configuration.py:124
msgid "Config file has been created at %s.\n"
msgstr "Konfigurationsdatei %s wurde erstellt.\n"
#: Configuration.py:123
msgid ""
"No %s found\n"
" in %s\n"
" or %s\n"
msgstr ""
#: Configuration.py:128 Configuration.py:129
msgid "Error copying .example config file, cannot fall back. Exiting.\n"
msgstr ""
"Fehler beim Kopieren der .example Konfigurationsdatei, Fallback "
"fehlgeschlagen. Beende fpdb.\n"
#: Configuration.py:133 Configuration.py:134
msgid "No %s found, cannot fall back. Exiting.\n"
msgstr "Keine %s gefunden, Fallback nicht möglich. Beende fpdb.\n"
#: Configuration.py:166
msgid "Default logger initialised for "
msgstr ""
#: Configuration.py:167
msgid "Default logger intialised for "
msgstr ""
#: Configuration.py:178 Database.py:443 Database.py:444
msgid "Creating directory: '%s'"
msgstr "Erstelle Verzeichnis \"%s\""
#: Configuration.py:204
msgid ""
"Default encoding set to US-ASCII, defaulting to CP1252 instead -- If you're "
"not on a Mac, please report this problem."
msgstr ""
#: Configuration.py:302
#, fuzzy
msgid "Loading site"
msgstr "Lese Antes"
#: Configuration.py:522
msgid "config.general: adding %s = %s"
msgstr ""
#: Configuration.py:569 Configuration.py:570
msgid "bad number in xalignment was ignored"
msgstr ""
#: Configuration.py:619
msgid "missing config section raw_hands"
msgstr ""
#: Configuration.py:625
msgid "Invalid config value for raw_hands.save, defaulting to \"error\""
msgstr ""
#: Configuration.py:632
msgid "Invalid config value for raw_hands.compression, defaulting to \"none\""
msgstr ""
#: Configuration.py:645
msgid "missing config section raw_tourneys"
msgstr ""
#: Configuration.py:651
msgid "Invalid config value for raw_tourneys.save, defaulting to \"error\""
msgstr ""
#: Configuration.py:658
msgid ""
"Invalid config value for raw_tourneys.compression, defaulting to \"none\""
msgstr ""
#: Configuration.py:676 Configuration.py:677
msgid "Configuration file %s not found. Using defaults."
msgstr ""
#: Configuration.py:707
msgid "Reading configuration file %s"
msgstr "Lese Konfigurationsdatei %s"
#: Configuration.py:708
msgid ""
"\n"
"Reading configuration file %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Lese Konfigurationsdatei %s\n"
#: Configuration.py:714
msgid "Error parsing %s. See error log file."
msgstr ""
#: Configuration.py:830
msgid "Error parsing example file %s. See error log file."
msgstr ""
#: Database.py:65
msgid "Not using sqlalchemy connection pool."
msgstr ""
#: Database.py:72
msgid "Not using numpy to define variance in sqlite."
msgstr ""
#: Database.py:246
msgid "Creating Database instance, sql = %s"
msgstr ""
#: Database.py:394
msgid "*** WARNING UNKNOWN MYSQL ERROR:"
msgstr ""
#: Database.py:448
#, fuzzy
msgid "Connecting to SQLite: %(database)s"
msgstr "Mit SQLite verbunden: %s"
#: Database.py:460
msgid "Some database functions will not work without NumPy support"
msgstr ""
#: Database.py:490
msgid "outdated or too new database version (%s) - please recreate tables"
msgstr ""
#: Database.py:496 Database.py:497
#, fuzzy
msgid "Failed to read settings table - recreating tables"
msgstr "Tabellen löschen und reinitialisieren"
#: Database.py:501 Database.py:502
msgid "Failed to read settings table - please recreate tables"
msgstr ""
#: Database.py:523
msgid "commit %s failed: info=%s value=%s"
msgstr ""
#: Database.py:527
msgid "commit failed"
msgstr ""
#: Database.py:696 Database.py:729
#, fuzzy
msgid "*** Database Error: "
msgstr "***sortCols Fehler: "
#: Database.py:726
msgid "Database: date n hands ago = "
msgstr ""
#: Database.py:883
msgid "ERROR: query %s result does not have player_id as first column"
msgstr ""
#: Database.py:975
msgid "getLastInsertId(): problem fetching insert_id? ret=%d"
msgstr ""
#: Database.py:987
msgid "getLastInsertId(%s): problem fetching lastval? row=%d"
msgstr ""
#: Database.py:994
msgid "getLastInsertId(): unknown backend: %d"
msgstr ""
#: Database.py:999
msgid "*** Database get_last_insert_id error: "
msgstr ""
#: Database.py:1053 Database.py:1478
msgid "warning: drop pg fk %s_%s_fkey failed: %s, continuing ..."
msgstr ""
#: Database.py:1057 Database.py:1482
msgid "warning: constraint %s_%s_fkey not dropped: %s, continuing ..."
msgstr ""
#: Database.py:1065 Database.py:1356
msgid "dropping mysql index "
msgstr ""
#: Database.py:1071 Database.py:1361 Database.py:1369 Database.py:1376
#, fuzzy
msgid " drop index failed: "
msgstr "Indexe löschen:"
#: Database.py:1076 Database.py:1363
msgid "dropping pg index "
msgstr ""
#: Database.py:1089
msgid "warning: drop index %s_%s_idx failed: %s, continuing ..."
msgstr ""
#: Database.py:1093
msgid "warning: index %s_%s_idx not dropped %s, continuing ..."
msgstr ""
#: Database.py:1133 Database.py:1141
msgid "Creating foreign key "
msgstr ""
#: Database.py:1139 Database.py:1148 Database.py:1160
msgid "Create foreign key failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1155 Database.py:1314 Database.py:1315
msgid "Creating mysql index %s %s"
msgstr ""
#: Database.py:1164
msgid "Creating pg index "
msgstr ""
#: Database.py:1169 Database.py:1320 Database.py:1329 Database.py:1337
msgid "Create index failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1210 Database.py:1211
#, fuzzy
msgid "Finished recreating tables"
msgstr "Benutzer hat Reinitialisierung der Tabellen abgebrochen"
#: Database.py:1252
msgid "***Error creating tables: "
msgstr ""
#: Database.py:1262
msgid "*** Error unable to get databasecursor"
msgstr ""
#: Database.py:1274 Database.py:1285 Database.py:1295 Database.py:1302
msgid "***Error dropping tables: "
msgstr ""
#: Database.py:1300
msgid "*** Error in committing table drop"
msgstr ""
#: Database.py:1323 Database.py:1324
msgid "Creating pgsql index %s %s"
msgstr ""
#: Database.py:1331 Database.py:1332
msgid "Creating sqlite index %s %s"
msgstr ""
#: Database.py:1339
msgid "Unknown database: MySQL, Postgres and SQLite supported"
msgstr ""
#: Database.py:1344
msgid "Error creating indexes: "
msgstr ""
#: Database.py:1371
msgid "Dropping sqlite index "
msgstr ""
#: Database.py:1378
msgid ""
"Fpdb only supports MySQL, Postgres and SQLITE, what are you trying to use?"
msgstr ""
#: Database.py:1392 Database.py:1432
msgid " set_isolation_level failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1409 Database.py:1417
msgid "creating foreign key "
msgstr ""
#: Database.py:1415
msgid " create foreign key failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1424
msgid " create foreign key failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1426 Database.py:1485
msgid "Only MySQL and Postgres supported so far"
msgstr ""
#: Database.py:1456
msgid "dropping mysql foreign key"
msgstr ""
#: Database.py:1460
msgid " drop failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1463
msgid "dropping pg foreign key"
msgstr ""
#: Database.py:1475
msgid "dropped pg foreign key %s_%s_fkey, continuing ..."
msgstr ""
#: Database.py:1595
msgid "Rebuild hudcache took %.1f seconds"
msgstr ""
#: Database.py:1598 Database.py:1636
#, fuzzy
msgid "Error rebuilding hudcache:"
msgstr "Benutzer hat Neuerstellung des HUD-Cache abgebrochen"
#: Database.py:1648 Database.py:1654
msgid "Error during analyze:"
msgstr ""
#: Database.py:1658
msgid "Analyze took %.1f seconds"
msgstr ""
#: Database.py:1668 Database.py:1674
msgid "Error during vacuum:"
msgstr ""
#: Database.py:1678
msgid "Vacuum took %.1f seconds"
msgstr ""
#: Database.py:1690
msgid "Error during lock_for_insert:"
msgstr ""
#: Database.py:1699
msgid "######## Hands ##########"
msgstr ""
#: Database.py:1703
msgid "###### End Hands ########"
msgstr ""
#: Database.py:2088
msgid "Error aquiring hero ids:"
msgstr ""
#: Database.py:2217
msgid "queue empty too long - writer stopping ..."
msgstr ""
#: Database.py:2220
msgid "writer stopping, error reading queue: "
msgstr ""
#: Database.py:2245
msgid "deadlock detected - trying again ..."
msgstr ""
#: Database.py:2250
msgid "too many deadlocks - failed to store hand "
msgstr ""
#: Database.py:2254
msgid "***Error storing hand: "
msgstr ""
#: Database.py:2264
msgid "db writer finished: stored %d hands (%d fails) in %.1f seconds"
msgstr ""
#: Database.py:2274
msgid "***Error sending finish: "
msgstr ""
#: Database.py:2356
msgid "invalid source in Database.createOrUpdateTourney"
msgstr ""
#: Database.py:2369
msgid "invalid source in Database.createOrUpdateTourneysPlayers"
msgstr ""
#: Database.py:2495
msgid "HandToWrite.init error: "
msgstr ""
#: Database.py:2545
msgid "HandToWrite.set_all error: "
msgstr ""
#: Database.py:2576
msgid "nutOmatic is id_player = %d"
msgstr ""
#: Database.py:2584
msgid "query plan: "
msgstr ""
#: Database.py:2593
msgid "cards ="
msgstr ""
#: Database.py:2596
msgid "get_stats took: %4.3f seconds"
msgstr ""
#: Database.py:2598
#, fuzzy
msgid "press enter to continue"
msgstr " - drücken Sie Enter um fortzufahren"
#: EverleafToFpdb.py:265
msgid "Everleaf readStudPlayerCards is only a stub."
msgstr ""
#: Filters.py:53
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: Filters.py:53
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: Filters.py:53
msgid "Show _Limits"
msgstr "_Limits anzeigen"
#: Filters.py:54
msgid "Show Number of _Players"
msgstr "_Spielerzahl anzeigen"
#: Filters.py:54 TourneyFilters.py:51
msgid "And:"
msgstr "Und:"
#: Filters.py:54 TourneyFilters.py:51
msgid "Between:"
msgstr "Zwischen:"
#: Filters.py:55
msgid "Games:"
msgstr "Spiele:"
#: Filters.py:55 TourneyFilters.py:50
msgid "Hero:"
msgstr "Held:"
#: Filters.py:55 TourneyFilters.py:50
msgid "Sites:"
msgstr "Seien:"
#: Filters.py:56
msgid "Limits:"
msgstr "Limits:"
#: Filters.py:56 TourneyFilters.py:50
msgid "Number of Players:"
msgstr "Spielerzahl:"
#: Filters.py:57
msgid "Grouping:"
msgstr "Gruppieren:"
#: Filters.py:57
msgid "Show Position Stats"
msgstr "Positionen Anzeigen"
#: Filters.py:58 TourneyFilters.py:51
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: Filters.py:59
msgid "All Players"
msgstr "Alle Spieler"
#: Filters.py:60
msgid "Ring"
msgstr "Ring"
#: Filters.py:60
msgid "Tourney"
msgstr "Tourney"
#: Filters.py:96 TourneyFilters.py:107
msgid "Either 0 or more than one site matched (%s) - EEK"
msgstr "Entweder 0 oder mehr als eine Seite wurden (%s) erkannt"
#: Filters.py:328
msgid "%s was toggled %s"
msgstr "%s wurde auf %s gestellt"
#: Filters.py:328
msgid "OFF"
msgstr "AUS"
#: Filters.py:328
msgid "ON"
msgstr "AN"
#: Filters.py:409
msgid "self.sites[%s] set to %s"
msgstr "self.sites[%s] auf %s gesetzt"
#: Filters.py:415
msgid "self.games[%s] set to %s"
msgstr "self.games[%s] auf %s gesetzt"
#: Filters.py:421
msgid "self.limit[%s] set to %s"
msgstr "self.limit[%s] auf %s gesetzt"
#: Filters.py:558
msgid "self.seats[%s] set to %s"
msgstr "self.seats[%s] auf %s gesetzt"
#: Filters.py:564
msgid "self.groups[%s] set to %s"
msgstr "self.groups[%s] auf %s gesetzt"
#: Filters.py:605
msgid "Min # Hands:"
msgstr "Min. Hände:"
#: Filters.py:671
msgid "INFO: No tourney types returned from database"
msgstr "INFO: Keine Tourney-Arten (TourneyTypes) von der Datenbank erhalten"
#: Filters.py:672
msgid "No tourney types returned from database"
msgstr "Keine Tourney-Arten (TourneyTypes) von der Datenbank erhalten"
#: Filters.py:698 Filters.py:787
msgid "INFO: No games returned from database"
msgstr "INFO: Keine Spielarten (games) von der Datenbank erhalten"
#: Filters.py:699 Filters.py:788
msgid "No games returned from database"
msgstr "Keine Spielarten (games) von der Datenbank erhalten"
#: Filters.py:967
msgid "From:"
msgstr "Von:"
#: Filters.py:981
msgid "To:"
msgstr "Bis:"
#: Filters.py:986
msgid " Clear Dates "
msgstr " Datum zurücksetzen"
#: Filters.py:1013 fpdb.pyw:717
msgid "Pick a date"
msgstr "Wählen Sie ein Datum"
#: Filters.py:1019 fpdb.pyw:723
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: FullTiltPokerSummary.py:92 PokerStarsSummary.py:81
msgid "parseSummary: Unable to recognise Tourney Info: '%s'"
msgstr ""
#: FullTiltPokerSummary.py:93 FullTiltPokerSummary.py:119
#: PokerStarsSummary.py:82 PokerStarsSummary.py:108
msgid "parseSummary: Raising FpdbParseError"
msgstr ""
#: FullTiltPokerSummary.py:94 PokerStarsSummary.py:83
msgid "Unable to recognise Tourney Info: '%s'"
msgstr ""
#: FullTiltPokerSummary.py:118 PokerStarsSummary.py:107
msgid "parseSummary: Unable to locate currency"
msgstr ""
#: FullTiltPokerSummary.py:120 PokerStarsSummary.py:109
msgid "Unable to locate currency"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:225
msgid "readHandInfo: Unable to recognise handinfo from: '%s'"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:364
msgid "Player bringing in: %s for %s"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:367
#, fuzzy
msgid "No bringin found, handid =%s"
msgstr "Kein Bringin gefunden."
#: FulltiltToFpdb.py:424
msgid "FullTilt: DEBUG: unimplemented readAction: '%s' '%s'"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:500
msgid "determineTourneyType : Parsing NOK"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:558
msgid "Unable to get a valid Tournament ID -- File rejected"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:589
msgid "Conflict between buyins read in topline (%s) and in BuyIn field (%s)"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:596
msgid "Conflict between fees read in topline (%s) and in BuyIn field (%s)"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:600
msgid "Unable to affect a buyin to this tournament : assume it's a freeroll"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:701
msgid "FullTilt: Player finishing stats unreadable : %s"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:710
msgid "FullTilt: %s not found in tourney.ranks ..."
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:712
msgid "FullTilt: Bad parsing : finish position incoherent : %s / %s"
msgstr ""
#: GuiAutoImport.py:91
msgid "Time between imports in seconds:"
msgstr "Zeit zwischen Imports in Sekunden:"
#: GuiAutoImport.py:122 GuiAutoImport.py:190 GuiAutoImport.py:275
msgid " Start _Auto Import "
msgstr " Starte _Autoimport "
#: GuiAutoImport.py:141
msgid "Auto Import Ready."
msgstr "Autoimport bereit."
#: GuiAutoImport.py:154
msgid "Please choose the path that you want to Auto Import"
msgstr "Bitte wählen Sie den Pfad den Sie automatisch importieren möchten"
#: GuiAutoImport.py:177
msgid " _Auto Import Running "
msgstr " _Auto Import läuft "
#: GuiAutoImport.py:188
msgid " Stop _Auto Import "
msgstr " _Autoimport Anhalten "
#: GuiAutoImport.py:214
msgid ""
"\n"
"Global lock taken ... Auto Import Started.\n"
msgstr ""
"\n"
"Globaler Lock genommen ... Autoimport gestartet\n"
#: GuiAutoImport.py:216
msgid " _Stop Auto Import "
msgstr " Autoimport An_halten"
#: GuiAutoImport.py:236
msgid "opening pipe to HUD"
msgstr "öffne Pipe zum HUD"
#: GuiAutoImport.py:250
msgid ""
"\n"
"*** GuiAutoImport Error opening pipe: "
msgstr ""
"\n"
"*** GuiAutoImport Fehler beim Öffnen der Pipe: "
#: GuiAutoImport.py:262
msgid ""
"\n"
"Auto Import aborted - global lock not available"
msgstr ""
"\n"
"Autoimport abgebrochen - globaler Lock nicht verfügbar"
#: GuiAutoImport.py:267
msgid ""
"\n"
"Stopping Auto Import - global lock released."
msgstr ""
"\n"
"Autoimport wird angehalten - globaler Lock freigegeben"
#: GuiAutoImport.py:269
msgid ""
"\n"
" * Stop Auto Import: HUD already terminated"
msgstr ""
"\n"
" * Autoimport anhalten: HUD ist bereits beendet"
#: GuiAutoImport.py:297
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
#: GuiAutoImport.py:342 GuiBulkImport.py:348
msgid "How often to print a one-line status report (0 (default) means never)"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:59
msgid ""
"\n"
"Global lock taken ..."
msgstr ""
"\n"
"Globaler Lock genommen ..."
#: GuiBulkImport.py:60
msgid "Importing..."
msgstr "Importiere..."
#: GuiBulkImport.py:109
msgid ""
"GuiBulkImport.load done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: "
"%d in %s seconds - %.0f/sec"
msgstr ""
"GuiBulkImport.load ist fertig: Gespeichert: %d \tDupletten: %d \tTeilweise: "
"%d \tFehler: %d in %s Sekunden - %.0f/sek"
#: GuiBulkImport.py:123
msgid "Import Complete"
msgstr "Import fertig"
#: GuiBulkImport.py:131 GuiTourneyImport.py:78
msgid "bulk import aborted - global lock not available"
msgstr "Massenimport abgebrochen - globaler Lock nicht verfügbar"
#: GuiBulkImport.py:159
msgid "Print Start/Stop Info"
msgstr "Start-/Stop-Infos ausgeben"
#: GuiBulkImport.py:166
msgid "Hands/status print:"
msgstr "Hände/Statusausgabe:"
#: GuiBulkImport.py:183
msgid "Number of threads:"
msgstr "Anzahl Threads:"
#: GuiBulkImport.py:203
msgid "Fail on error"
msgstr "Bei Fehler abbrechen"
#: GuiBulkImport.py:208
msgid "Hands/file:"
msgstr "Hände/Datei:"
#: GuiBulkImport.py:223
msgid "Drop indexes:"
msgstr "Indexe löschen:"
#: GuiBulkImport.py:232 GuiBulkImport.py:282
msgid "auto"
msgstr "auto"
#: GuiBulkImport.py:233 GuiBulkImport.py:283 GuiBulkImport.py:394
msgid "don't drop"
msgstr "Nein"
#: GuiBulkImport.py:234 GuiBulkImport.py:284
msgid "drop"
msgstr "Ja"
#: GuiBulkImport.py:240
msgid "HUD Test mode"
msgstr "HUD-Testmodus"
#: GuiBulkImport.py:245 GuiTourneyImport.py:106
msgid "Site filter:"
msgstr "Site-Filter:"
#: GuiBulkImport.py:273
msgid "Drop HudCache:"
msgstr "HudCache löschen:"
#: GuiBulkImport.py:291 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:812
msgid "_Bulk Import"
msgstr "_Massenimport"
#: GuiBulkImport.py:293 GuiTourneyImport.py:137
msgid "Import clicked"
msgstr "Import geklickt"
#: GuiBulkImport.py:311
msgid "Waiting..."
msgstr "Warte..."
#: GuiBulkImport.py:340 Options.py:58
msgid "Input file in quiet mode"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:342
msgid "don't start gui; deprecated (just give a filename with -f)."
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:344
msgid "Conversion filter (*Full Tilt Poker, PokerStars, Everleaf, Absolute)"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:346
msgid "If this option is passed it quits when it encounters any error"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:350 Options.py:55
msgid "Print some useful one liners"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:352
msgid ""
"Do the required conversion for Stars Archive format (ie. as provided by "
"support"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:354
msgid ""
"Do the required conversion for FTP Archive format (ie. as provided by support"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:356
msgid ""
"Output the pprinted version of the HandsPlayer hash for regresion testing"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:361 GuiTourneyImport.py:267 ImapFetcher.py:172
msgid "USAGE:"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:362
msgid "PokerStars converter: ./GuiBulkImport.py -c PokerStars -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:363
msgid ""
"Full Tilt converter: ./GuiBulkImport.py -c \"Full Tilt Poker\" -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:364
msgid "Everleaf converter: ./GuiBulkImport.py -c Everleaf -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:365
msgid "Absolute converter: ./GuiBulkImport.py -c Absolute -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:366
msgid "PartyPoker converter: ./GuiBulkImport.py -c PartyPoker -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:381
msgid "-q is deprecated. Just use \"-f filename\" instead"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:407
#, fuzzy
msgid ""
"GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d "
"in %s seconds - %.0f/sec"
msgstr ""
"GuiBulkImport.load ist fertig: Gespeichert: %d \tDupletten: %d \tTeilweise: "
"%d \tFehler: %d in %s Sekunden - %.0f/sek"
#: GuiDatabase.py:107
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
#: GuiDatabase.py:111
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aktualisieren"
#: GuiDatabase.py:115
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: GuiDatabase.py:116
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: GuiDatabase.py:117
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: GuiDatabase.py:118 GuiDatabase.py:448 GuiImapFetcher.py:110
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: GuiDatabase.py:119 GuiDatabase.py:455 GuiImapFetcher.py:110
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: GuiDatabase.py:120
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: GuiDatabase.py:121
msgid "Open"
msgstr "Geöffnet"
#: GuiDatabase.py:122
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: GuiDatabase.py:256
msgid "Testing database connections ... "
msgstr "Teste Datenbankverbindungen..."
#: GuiDatabase.py:283
msgid "finished."
msgstr "Fertig."
#: GuiDatabase.py:293
msgid "loadDbs error: "
msgstr "loadDbs Fehler:"
#: GuiDatabase.py:314 GuiLogView.py:191 GuiTourneyPlayerStats.py:457
msgid "***sortCols error: "
msgstr "***sortCols Fehler: "
#: GuiDatabase.py:316
msgid "sortCols error: "
msgstr "sortCols Fehler: "
#: GuiDatabase.py:361
msgid "testDB: trying to connect to: %s/%s, %s, %s/%s"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:364
msgid " connected ok"
msgstr " Verbindung OK"
#: GuiDatabase.py:371
msgid " not connected but no exception"
msgstr " Nicht verbunden aber keine Exception"
#: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:888
msgid ""
"MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
msgstr ""
"MySQL Server meldet: Zugriff verweigert. Sind Ihre Zugriffsrechte korrekt "
"gesetzt?"
#: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:890
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
msgstr ""
"MySQL Client meldet Fehler Nr. 2002 oder 2003. Konnte nicht verbinden - "
#: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:891
msgid "Please check that the MySQL service has been started"
msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass der MySQL-Dienst gestartet ist"
#: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:893
msgid ""
"PostgreSQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:895
msgid "PostgreSQL client reports: Unable to connect - "
msgstr "PostgreSQL Client meldet Fehler: Konnte nicht verbinden - "
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:896
msgid "Please check that the PostgreSQL service has been started"
msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass der PostgreSQL-Dienst gestartet ist"
#: GuiDatabase.py:396
msgid "db connection to %s, %s, %s, %s, %s failed: %s"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:404
#, fuzzy
msgid "AddDB starting"
msgstr "fpdb startet ..."
#: GuiDatabase.py:413
#, fuzzy
msgid "Add New Database"
msgstr "_Datenbank"
#: GuiDatabase.py:423
#, fuzzy
msgid "DB Type"
msgstr "Typ"
#: GuiDatabase.py:433
#, fuzzy
msgid "DB Name"
msgstr "Name"
#: GuiDatabase.py:441
#, fuzzy
msgid "DB Description"
msgstr "Beschreibung"
#: GuiDatabase.py:462
#, fuzzy
msgid "Host Computer"
msgstr "Import fertig"
#: GuiDatabase.py:495
msgid "start creating new db"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:514
msgid "tested new db, result=%s"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:517
msgid "Database created"
msgstr "Datenbank erstellt"
#: GuiDatabase.py:520
msgid "Database creation failed"
msgstr "Datenbankerstellung fehlgeschlagen"
#: GuiDatabase.py:533
msgid "check_fields: starting"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:539
msgid "No Database Name given"
msgstr "Kein Datenbankname eingegeben"
#: GuiDatabase.py:542
msgid "No Database Description given"
msgstr "Keine Datenbankbeschreibung eingegeben"
#: GuiDatabase.py:545
msgid "No Username given"
msgstr "Kein Benutzername eingegeben"
#: GuiDatabase.py:548
msgid "No Password given"
msgstr "Kein Passwort eingegeben"
#: GuiDatabase.py:551
msgid "No Host given"
msgstr "Kein Host eingegeben"
#: GuiDatabase.py:565
msgid "Unknown Database Type selected"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:569
msgid "check_fields: open dialog"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:578
msgid "Do you want to try again?"
msgstr "Wollen Sie es nochmal versuchen?"
#: GuiDatabase.py:585
msgid "check_fields: destroy dialog"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:589
msgid "check_fields: returning ok as %s, try_again as %s"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:691 GuiLogView.py:204
#, fuzzy
msgid "Test Log Viewer"
msgstr "Tourney-Betrachter"
#: GuiDatabase.py:696 GuiLogView.py:209
#, fuzzy
msgid "Log Viewer"
msgstr "Tourney-Betrachter"
#: GuiGraphViewer.py:49 GuiTourneyGraphViewer.py:49
msgid ""
"Failed to load libs for graphing, graphing will not function. Please\n"
" install numpy and matplotlib if you want to use graphs."
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:51 GuiTourneyGraphViewer.py:51
msgid ""
"This is of no consequence for other parts of the program, e.g. import \n"
" and HUD are NOT affected by this problem."
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:85 GuiTourneyGraphViewer.py:84
#, fuzzy
msgid "Refresh _Graph"
msgstr "_Aktualisieren"
#: GuiGraphViewer.py:87 GuiTourneyGraphViewer.py:86
msgid "_Export to File"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:135 GuiGraphViewer.py:248 GuiSessionViewer.py:372
#: GuiTourneyGraphViewer.py:134 GuiTourneyGraphViewer.py:232
#, fuzzy
msgid "***Error: "
msgstr "***sortCols Fehler: "
#: GuiGraphViewer.py:168 GuiPositionalStats.py:177 GuiRingPlayerStats.py:267
#: GuiSessionViewer.py:212 GuiTourneyGraphViewer.py:159
#: GuiTourneyPlayerStats.py:268
msgid "No sites selected - defaulting to PokerStars"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:173 GuiPositionalStats.py:180 GuiRingPlayerStats.py:270
#: GuiSessionViewer.py:215 GuiTourneyGraphViewer.py:164
#: GuiTourneyPlayerStats.py:271
#, fuzzy
msgid "No player ids found"
msgstr "Kein Bringin gefunden."
#: GuiGraphViewer.py:178 GuiPositionalStats.py:183 GuiRingPlayerStats.py:273
#: GuiSessionViewer.py:218
#, fuzzy
msgid "No limits found"
msgstr "Kein Bringin gefunden."
#: GuiGraphViewer.py:188 GuiTourneyGraphViewer.py:174
msgid "Graph generated in: %s"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:193
#, fuzzy
msgid "Hands"
msgstr "Hände/Datei:"
#: GuiGraphViewer.py:198 GuiTourneyGraphViewer.py:182
msgid "No Data for Player(s) Found"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:221
msgid ""
"Hands: %d\n"
"Profit: $%.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:222
msgid "Showdown: $%.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:223
msgid "Non-showdown: $%.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:231
msgid ""
"Hands: %d\n"
"Profit (%s): %.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:233
msgid "Showdown (%s): %.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:235
msgid "Non-showdown (%s): %.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:356 GuiTourneyGraphViewer.py:276
#, fuzzy
msgid "Please choose the directory you wish to export to:"
msgstr "Bitte wählen Sie die Statistiken, die Sie nutzen möchten."
#: GuiGraphViewer.py:369 GuiTourneyGraphViewer.py:289
msgid "Closed, no graph exported"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:387 GuiTourneyGraphViewer.py:307
#, fuzzy
msgid "Graph created"
msgstr "Datenbank erstellt"
#: GuiImapFetcher.py:40
msgid "To cancel just close this tab."
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:43
msgid "_Save"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:47
#, fuzzy
msgid "_Import All"
msgstr "_Importieren"
#: GuiImapFetcher.py:51
msgid "If you change the config you must save before importing"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:89
msgid "Starting import. Please wait."
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:94
msgid "Finished import without error."
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:97
msgid ""
"Login to mailserver failed: please check mailserver, username and password"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:100
msgid ""
"Could not connect to mailserver: check mailserver and use SSL settings and "
"internet connectivity"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:110
msgid "Fetch Type"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:110
#, fuzzy
msgid "Mail Folder"
msgstr "Import per eMail"
#: GuiImapFetcher.py:110
msgid "Mailserver"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:110
#, fuzzy
msgid "Site"
msgstr "Seien:"
#: GuiImapFetcher.py:110
msgid "Use SSL"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:142
msgid "Yes"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:143
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Keine"
#: GuiLogView.py:52
#, fuzzy
msgid "Log Messages"
msgstr "_Log-Dateien"
#: GuiLogView.py:87
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "_Aktualisieren"
#: GuiPositionalStats.py:146
msgid "DEBUG: activesite set to %s"
msgstr ""
#: GuiPositionalStats.py:332
msgid "Positional Stats page displayed in %4.2f seconds"
msgstr "Statistiken nach Position wurde in %4.2f Sekunden angezeigt"
#: GuiPrefs.py:81
msgid "Setting"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:87
msgid "Value (double-click to change)"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:187
#, fuzzy
msgid "Test Preferences Dialog"
msgstr "_Einstellungen"
#: GuiPrefs.py:192 fpdb.pyw:291
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:44
msgid "Type of Game"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:45
msgid "Hole cards"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:46
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Statistiken nach Position"
#: GuiRingPlayerStats.py:47
#, fuzzy
msgid "Name of the player"
msgstr "Spielerzahl:"
#: GuiRingPlayerStats.py:48
#, fuzzy
msgid "Number of hands played"
msgstr "Hände: "
#: GuiRingPlayerStats.py:49
#, fuzzy
msgid "Number of Seats"
msgstr "Anzahl Threads:"
#: GuiRingPlayerStats.py:50
msgid ""
"Voluntarily Putting In the pot\n"
"(blinds excluded)"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:51
msgid "% Pre Flop Raise"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:52
msgid "% Pre Flop Re-Raise / 3Bet"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:53
msgid "Aggression Factor\n"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:54
msgid ""
"Aggression Frequency\n"
"Bet or Raise vs Fold"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:55
msgid "Continuation Bet post-flop"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:56
msgid "% Raise First In\\% Raise when first to bet"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:57
msgid ""
"% First to raise pre-flop\n"
"and steal blinds"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:58
msgid "% Saw Flop vs hands dealt"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:59
msgid "Saw Show Down / River"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:60
msgid "Went To Show Down When Saw Flop"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:61
msgid "Amount Won when Show Down seen"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:62
msgid ""
"Flop Aggression\n"
"% Bet or Raise after seeing Flop"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:63
msgid ""
"Turn Aggression\n"
"% Bet or Raise after seeing Turn"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:64
msgid ""
"River Aggression\n"
"% Bet or Raise after seeing River"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:65
msgid ""
"Coming Soon\n"
"Total % agression"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:66
msgid "Amount won"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:67
msgid ""
"Number of Big Blinds won\n"
"or lost per 100 hands"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:68
msgid "Amount of rake paid"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:69
msgid ""
"Number of Big Blinds won\n"
"or lost per 100 hands\n"
"when excluding rake"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:70
msgid ""
"Measure of uncertainty\n"
"The lower, the more stable the amounts won"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:338 GuiSessionViewer.py:257
#: GuiTourneyPlayerStats.py:243
#, fuzzy
msgid "Stats page displayed in %4.2f seconds"
msgstr "Statistiken nach Position wurde in %4.2f Sekunden angezeigt"
#: GuiRingPlayerStats.py:385
#, fuzzy
msgid "***sortnums error: "
msgstr "***sortCols Fehler: "
#: GuiRingPlayerStats.py:407
#, fuzzy
msgid "***sortcols error: "
msgstr "***sortCols Fehler: "
#: GuiRingPlayerStats.py:703
msgid "Detailed Filters"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:712
#, fuzzy
msgid "Hand Filters:"
msgstr "und andere"
#: GuiRingPlayerStats.py:725
#, fuzzy
msgid "between"
msgstr "Zwischen:"
#: GuiRingPlayerStats.py:726
msgid "and"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:42
msgid "Failed to load numpy and/or matplotlib in Session Viewer"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:43
msgid "ImportError: %s"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:81
msgid "Hand Breakdown for all levels listed above"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:158
msgid "Session Viewer is proof of concept code only, and contains many bugs.\n"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:159
msgid ""
"Feel free to use the viewer, but there is no guarantee that the data is "
"accurate.\n"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:160
msgid ""
"If you are interested in developing the code further please contact us via "
"the usual channels.\n"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:161
msgid "Thankyou"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:64 fpdb.pyw:1283
msgid "FPDB WARNING"
msgstr "FPDB WARNUNG"
#: GuiSessionViewer.py:393
msgid "Session candlestick graph"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:396
#, fuzzy
msgid "Sessions"
msgstr "Statistiken nach Sitzung"
#: GuiStove.py:57
msgid ""
"Stove is a GUI mockup of a EV calculation page, and completely non "
"functional.\n"
msgstr ""
#: GuiStove.py:58
msgid ""
"Unless you are interested in developing this feature, please ignore this "
"page.\n"
msgstr ""
#: GuiStove.py:59
msgid ""
"If you are interested in developing the code further see GuiStove.py and "
"Stove.py\n"
msgstr ""
#: GuiStove.py:60
msgid "Thank you"
msgstr ""
#: GuiTourneyGraphViewer.py:178
#, fuzzy
msgid "Tournaments"
msgstr "Tourney"
#: GuiTourneyGraphViewer.py:205 GuiTourneyGraphViewer.py:218
msgid ""
"Tournaments: %d\n"
"Profit: $%.2f"
msgstr ""
#: GuiTourneyGraphViewer.py:215
#, fuzzy
msgid "Tournament Results"
msgstr "Tourney"
#: GuiTourneyImport.py:72 GuiTourneyImport.py:290
#, fuzzy
msgid ""
"GuiTourneyImport.load done: Stored: %d\tErrors: %d in %s seconds - %.0f/sec"
msgstr ""
"GuiBulkImport.load ist fertig: Gespeichert: %d \tDupletten: %d \tTeilweise: "
"%d \tFehler: %d in %s Sekunden - %.0f/sek"
#: GuiTourneyImport.py:175 fpdb_import.py:227
msgid "Attempted to add non-directory '%s' as an import directory"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:191
#, fuzzy
msgid "Tourney Summary Import started at %s - %d files to import."
msgstr "Beginn %s -- %d Dateien zu importieren. Indexe: %s"
#: GuiTourneyImport.py:217
msgid "TourneyImport: Removing text < 100 characters from end of file"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:221
msgid "TourneyImport: Removing text < 100 characters from start of file"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:231
msgid "Finished importing %s/%s tournament summaries"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:252
msgid "GTI.readFile: '%s'"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:271 ImapFetcher.py:176
msgid "Need to define a converter"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:278
msgid "Need a filename to import"
msgstr ""
#: GuiTourneyPlayerStats.py:75
#, fuzzy
msgid "_Refresh Stats"
msgstr "_Aktualisieren"
#: GuiTourneyViewer.py:40
msgid "Enter the tourney number you want to display:"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:46
msgid "_Display"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:53
#, fuzzy
msgid "Display _Player"
msgstr "Alle Spieler"
#: GuiTourneyViewer.py:68
msgid ""
"Tournament not found - please ensure you imported it and selected the "
"correct site"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:96
msgid ""
"Player or tourney not found - please ensure you imported it and selected the "
"correct site"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:110
msgid "N/A"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:131
msgid "invalid entry in tourney number - must enter numbers only"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:294
msgid "Table \"%s\" no longer exists\n"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:326
msgid "Error resizing HUD for table: %s."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:340
msgid "Error killing HUD for table: %s."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:363
msgid "Error creating HUD for hand %s."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:374
msgid "Error updating HUD for hand %s."
msgstr ""
#: HUD_run_me.py:45
#, fuzzy
msgid "HUD_main starting\n"
msgstr "fpdb startet ..."
#: HUD_run_me.py:51 TournamentTracker.py:306
msgid "Using db name = %s\n"
msgstr ""
#: HUD_run_me.py:62
msgid "Closing this window will exit from the HUD."
msgstr ""
#: HUD_run_me.py:66
msgid "HUD Main Window"
msgstr ""
#: Hand.py:145
msgid "BB"
msgstr ""
#: Hand.py:146
msgid "SB"
msgstr ""
#: Hand.py:147
msgid "BUTTONPOS"
msgstr ""
#: Hand.py:148
msgid "HAND NO."
msgstr ""
#: Hand.py:149 TourneySummary.py:131
msgid "SITE"
msgstr ""
#: Hand.py:150
msgid "TABLE NAME"
msgstr ""
#: Hand.py:151 TourneySummary.py:141
msgid "HERO"
msgstr ""
#: Hand.py:152 TourneySummary.py:142
msgid "MAXSEATS"
msgstr ""
#: Hand.py:153
msgid "LEVEL"
msgstr ""
#: Hand.py:154 TourneySummary.py:147
msgid "MIXED"
msgstr ""
#: Hand.py:155
msgid "LASTBET"
msgstr ""
#: Hand.py:156
msgid "ACTION STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:157
msgid "STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:158
msgid "ALL STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:159
msgid "COMMUNITY STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:160
msgid "HOLE STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:161
msgid "COUNTED SEATS"
msgstr ""
#: Hand.py:162
msgid "DEALT"
msgstr ""
#: Hand.py:163
msgid "SHOWN"
msgstr ""
#: Hand.py:164
msgid "MUCKED"
msgstr ""
#: Hand.py:165
msgid "TOTAL POT"
msgstr ""
#: Hand.py:166
msgid "TOTAL COLLECTED"
msgstr ""
#: Hand.py:167
msgid "RAKE"
msgstr ""
#: Hand.py:168 TourneySummary.py:132
msgid "START TIME"
msgstr ""
#: Hand.py:169
msgid "TOURNAMENT NO"
msgstr ""
#: Hand.py:170 TourneySummary.py:137
msgid "TOURNEY ID"
msgstr ""
#: Hand.py:171 TourneySummary.py:136
msgid "TOURNEY TYPE ID"
msgstr ""
#: Hand.py:172 TourneySummary.py:138
msgid "BUYIN"
msgstr ""
#: Hand.py:173
msgid "BUYIN CURRENCY"
msgstr ""
#: Hand.py:174
msgid "BUYIN CHIPS"
msgstr ""
#: Hand.py:175 TourneySummary.py:139
msgid "FEE"
msgstr ""
#: Hand.py:176
msgid "IS REBUY"
msgstr ""
#: Hand.py:177
msgid "IS ADDON"
msgstr ""
#: Hand.py:178
msgid "IS KO"
msgstr ""
#: Hand.py:179 TourneySummary.py:163
msgid "KO BOUNTY"
msgstr ""
#: Hand.py:180
msgid "IS MATRIX"
msgstr ""
#: Hand.py:181
msgid "IS SHOOTOUT"
msgstr ""
#: Hand.py:182 TourneySummary.py:164
msgid "TOURNEY COMMENT"
msgstr ""
#: Hand.py:185 TourneySummary.py:176
msgid "PLAYERS"
msgstr ""
#: Hand.py:186
msgid "STACKS"
msgstr ""
#: Hand.py:187
msgid "POSTED"
msgstr ""
#: Hand.py:188
msgid "POT"
msgstr ""
#: Hand.py:189
msgid "SEATING"
msgstr ""
#: Hand.py:190
msgid "GAMETYPE"
msgstr ""
#: Hand.py:191
msgid "ACTION"
msgstr ""
#: Hand.py:192
msgid "COLLECTEES"
msgstr ""
#: Hand.py:193
msgid "BETS"
msgstr ""
#: Hand.py:194
msgid "BOARD"
msgstr ""
#: Hand.py:195
msgid "DISCARDS"
msgstr ""
#: Hand.py:196
msgid "HOLECARDS"
msgstr ""
#: Hand.py:197
msgid "TOURNEYS PLAYER IDS"
msgstr ""
#: Hand.py:220 Hand.py:1369
msgid "[ERROR] Tried to add holecards for unknown player: %s"
msgstr ""
#: Hand.py:275
msgid "Hand.insert(): hid #: %s is a duplicate"
msgstr ""
#: Hand.py:445
msgid "markstreets didn't match - Assuming hand %s was cancelled"
msgstr ""
#: Hand.py:447
msgid "FpdbParseError: markStreets appeared to fail: First 100 chars: '%s'"
msgstr ""
#: Hand.py:451
msgid "DEBUG: checkPlayerExists %s fail on hand number %s"
msgstr ""
#: Hand.py:452
msgid "checkPlayerExists: '%s fail on hand number %s"
msgstr ""
#: Hand.py:533
msgid "%s %s calls %s"
msgstr ""
#: Hand.py:603
msgid "%s %s raise %s"
msgstr ""
#: Hand.py:614
msgid "%s %s bets %s"
msgstr ""
#: Hand.py:633
msgid "%s %s folds"
msgstr ""
#: Hand.py:642
msgid "%s %s checks"
msgstr ""
#: Hand.py:662
msgid "addShownCards %s hole=%s all=%s"
msgstr ""
#: Hand.py:773
msgid ""
"*** ERROR - HAND: calling writeGameLine with unexpected STARTTIME value, "
"expecting datetime.date object, received:"
msgstr ""
#: Hand.py:774
msgid ""
"*** Make sure your HandHistoryConverter is setting hand.startTime properly!"
msgstr ""
#: Hand.py:775
msgid "*** Game String:"
msgstr ""
#: Hand.py:856
msgid "HoldemOmahaHand.__init__:Neither HHC nor DB+handid provided"
msgstr ""
#: Hand.py:1237
msgid "*** DEALING HANDS ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1242
msgid "Dealt to %s: [%s]"
msgstr ""
#: Hand.py:1247
msgid "*** FIRST DRAW ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1257
msgid "*** SECOND DRAW ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1267
msgid "*** THIRD DRAW ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1277 Hand.py:1496
msgid "*** SHOW DOWN ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1292 Hand.py:1511
msgid "*** SUMMARY ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1378
msgid "%s %s completes %s"
msgstr ""
#: Hand.py:1396
msgid "Bringin: %s, %s"
msgstr ""
#: Hand.py:1436
msgid "*** 3RD STREET ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1450
msgid "*** 4TH STREET ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1462
msgid "*** 5TH STREET ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1474
msgid "*** 6TH STREET ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1484
msgid "*** RIVER ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1576
msgid ""
"join_holecards: # of holecards should be either < 4, 4 or 7 - 5 and 6 should "
"be impossible for anyone who is not a hero"
msgstr ""
#: Hand.py:1577
msgid "join_holcards: holecards(%s): %s"
msgstr ""
#: Hand.py:1579
msgid "join_holecards: Player '%s' appears not to have been dealt a card"
msgstr ""
#: Hand.py:1669
msgid "DEBUG: call Pot.end() before printing pot total"
msgstr ""
#: Hand.py:1671
msgid "FpdbError in printing Hand object"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:130
msgid "Failed sanity check"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:138
msgid "Tailing '%s'"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:145
msgid "HHC.start(follow): processHand failed: Exception msg: '%s'"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:149
msgid "handsList is "
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:160
msgid "HHC.start(): processHand failed: Exception msg: '%s'"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:164
msgid "Read %d hands (%d failed) in %.3f seconds"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:170
msgid "Summary file '%s' correctly parsed (took %.3f seconds)"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:172
msgid "Error converting summary file '%s' (took %.3f seconds)"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:175
#, fuzzy
msgid "Error converting '%s'"
msgstr "Konvertiere "
#: HandHistoryConverter.py:206
msgid "%s changed inode numbers from %d to %d"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:254
msgid "Converting starsArchive format to readable"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:259
msgid "Converting ftpArchive format to readable"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:265
msgid "Read no hands."
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:273
msgid "Removing text < 50 characters"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:481
msgid "HH Sanity Check: output and input files are the same, check config"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:504
#, fuzzy
msgid "Reading stdin with %s"
msgstr "Lese Konfigurationsdatei %s"
#: HandHistoryConverter.py:519
msgid "unable to read file with any codec in list!"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:586
msgid " given TZ:"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:586
msgid "raw time:"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:596
msgid "changeTimeZone: offset="
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:659
msgid "utcTime:"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:708
msgid "Unable to create output directory %s for HHC!"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:709
msgid "*** ERROR: UNABLE TO CREATE OUTPUT DIRECTORY"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:711
#, fuzzy
msgid "Created directory '%s'"
msgstr "Erstelle Verzeichnis \"%s\""
#: HandHistoryConverter.py:715
msgid "out_path %s couldn't be opened"
msgstr ""
#: Hello.py:46
msgid "creating Hello"
msgstr ""
#: Hello.py:49
msgid "Hello World"
msgstr ""
#: Hello.py:67
msgid "site ="
msgstr ""
#: Hello.py:75
msgid "YOUR NAME HERE"
msgstr ""
#: Hello.py:106
msgid ""
"Hello %s\n"
"You have played %d hands\n"
" on %s."
msgstr ""
#: Hud.py:148
msgid "Kill This HUD"
msgstr ""
#: Hud.py:153
msgid "Save HUD Layout"
msgstr ""
#: Hud.py:157
#, fuzzy
msgid "Reposition StatWindows"
msgstr "Statistiken nach Position"
#: Hud.py:161
#, fuzzy
msgid "Show Player Stats"
msgstr "Positionen Anzeigen"
#: Hud.py:166 Hud.py:235
msgid "For This Blind Level Only"
msgstr ""
#: Hud.py:171 Hud.py:240
msgid "For Multiple Blind Levels:"
msgstr ""
#: Hud.py:174 Hud.py:243
msgid " 0.5 to 2.0 x Current Blinds"
msgstr ""
#: Hud.py:179 Hud.py:248
msgid " 0.33 to 3.0 x Current Blinds"
msgstr ""
#: Hud.py:184 Hud.py:253
msgid " 0.1 to 10 x Current Blinds"
msgstr ""
#: Hud.py:189 Hud.py:258
msgid " All Levels"
msgstr ""
#: Hud.py:194 Hud.py:263
msgid "For #Seats:"
msgstr ""
#: Hud.py:197 Hud.py:266
msgid " Any Number"
msgstr ""
#: Hud.py:202 Hud.py:271
msgid " Custom"
msgstr ""
#: Hud.py:207 Hud.py:276
msgid " Exact"
msgstr ""
#: Hud.py:212 Hud.py:281
msgid "Since:"
msgstr ""
#: Hud.py:215 Hud.py:284
msgid " All Time"
msgstr ""
#: Hud.py:220 Hud.py:289
#, fuzzy
msgid " Session"
msgstr "Statistiken nach Sitzung"
#: Hud.py:225 Hud.py:294
msgid " %s Days"
msgstr ""
#: Hud.py:230
#, fuzzy
msgid "Show Opponent Stats"
msgstr "Positionen Anzeigen"
#: Hud.py:352
msgid "Debug StatWindows"
msgstr ""
#: Hud.py:356
msgid "Set max seats"
msgstr ""
#: Hud.py:577
#, fuzzy
msgid "Updating config file"
msgstr "Lese Konfigurationsdatei %s"
#: Hud.py:586
msgid "No layout found for %d-max games for site %s\n"
msgstr ""
#: Hud.py:600
msgid ""
"exception in Hud.adj_seats\n"
"\n"
msgstr ""
#: Hud.py:601
#, fuzzy
msgid "error is %s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der Fehler ist:"
#: Hud.py:608
msgid "Error finding actual seat.\n"
msgstr ""
#: Hud.py:624
msgid "Creating hud from hand "
msgstr ""
#: Hud.py:673
msgid ""
"KeyError at the start of the for loop in update in hud_main. How this can "
"possibly happen is totally beyond my comprehension. Your HUD may be about to "
"get really weird. -Eric"
msgstr ""
#: Hud.py:674
msgid "(btw, the key was %s and statd is %s"
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:44 ImapFetcher.py:53
msgid "DEBUG: re_SplitTourneys isn't matching"
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:67
msgid "response to logging in:"
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:83
msgid "ImapFetcher: Found %s messages to fetch"
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:103
msgid "Completed retrieving IMAP messages, closing server connection"
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:109
msgid "No Tournament summaries found."
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:159
msgid "Finished importing %s/%s PS summaries"
msgstr ""
#: Mucked.py:327
#, fuzzy
msgid "No Name"
msgstr "Name"
#: OnGameToFpdb.py:186 WinamaxToFpdb.py:189
msgid "determineGameType: limit not found in self.limits(%s). hand: '%s'"
msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:188 WinamaxToFpdb.py:191
msgid "limit not found in self.limits(%s). hand: '%s'"
msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:275 PartyPokerToFpdb.py:353 PokerStarsToFpdb.py:316
#: Win2dayToFpdb.py:162 WinamaxToFpdb.py:316
msgid "readButton: not found"
msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:294 WinamaxToFpdb.py:336
msgid "readBlinds in noSB exception - no SB created"
msgstr ""
#: Options.py:31
msgid "If passed error output will go to the console rather than ."
msgstr ""
#: Options.py:34
msgid "Overrides the default database name"
msgstr ""
#: Options.py:37
#, fuzzy
msgid "Specifies a configuration file."
msgstr "Lese Konfigurationsdatei %s"
#: Options.py:40
msgid ""
"Indicates program was restarted with a different path (only allowed once)."
msgstr ""
#: Options.py:43
msgid "Module name for Hand History Converter"
msgstr ""
#: Options.py:46
#, fuzzy
msgid "A sitename"
msgstr "Benutzername"
#: Options.py:50
msgid "Error logging level:"
msgstr ""
#: Options.py:53
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit."
msgstr "Versionsinformationen:"
#: Options.py:60
msgid "Input out path in quiet mode"
msgstr ""
#: Options.py:62
msgid "File to be split is a PokerStars or Full Tilt Poker archive file"
msgstr ""
#: Options.py:64
msgid "How many hands do you want saved to each file. Default is 100"
msgstr ""
#: Options.py:66
msgid "X location to open window"
msgstr ""
#: Options.py:68
msgid "Y location to open Window"
msgstr ""
#: Options.py:70
#, fuzzy
msgid "Auto-start Auto-import"
msgstr " Starte _Autoimport "
#: Options.py:72
msgid "Start Minimized"
msgstr ""
#: Options.py:74
msgid "Start Hidden"
msgstr ""
#: Options.py:116
#, fuzzy
msgid "press enter to end"
msgstr " - drücken Sie Enter um fortzufahren"
#: P5sResultsParser.py:10
msgid "You need to manually enter the playername"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:212
msgid "Cannot fetch field '%s'"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:216
msgid "Unknown limit '%s'"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:221
msgid "Unknown game type '%s'"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:260
msgid "Cannot read Handinfo for current hand"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:265
msgid "Cannot read GameType for current hand"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:524
msgid "Unimplemented readAction: '%s' '%s'"
msgstr ""
#: PkrToFpdb.py:155 PokerStarsToFpdb.py:217
msgid "Lim_Blinds has no lookup for '%s'"
msgstr ""
#: SplitHandHistory.py:76
msgid "File not found"
msgstr ""
#: SplitHandHistory.py:126
msgid "Unexpected error processing file"
msgstr ""
#: SplitHandHistory.py:165
msgid "End of file reached"
msgstr ""
#: Stats.py:127 Stats.py:128
msgid "Total Profit"
msgstr ""
#: Stats.py:149 Stats.py:156
msgid "Voluntarily Put In Pot Pre-Flop%"
msgstr ""
#: Stats.py:169 Stats.py:177
msgid "Pre-Flop Raise %"
msgstr ""
#: Stats.py:190 Stats.py:198
msgid "% went to showdown"
msgstr ""
#: Stats.py:211 Stats.py:219
msgid "% won money at showdown"
msgstr ""
#: Stats.py:234 Stats.py:243
msgid "profit/100hands"
msgstr ""
#: Stats.py:237
msgid "exception calcing p/100: 100 * %d / %d"
msgstr ""
#: Stats.py:256 Stats.py:265
msgid "big blinds/100 hands"
msgstr ""
#: Stats.py:278 Stats.py:287
msgid "Big Bets/100 hands"
msgstr ""
#: Stats.py:281
msgid "exception calcing BB/100: "
msgstr ""
#: Stats.py:301 Stats.py:310
msgid "Flop Seen %"
msgstr ""
#: Stats.py:333 Stats.py:342
#, fuzzy
msgid "number hands seen"
msgstr "Hände: "
#: Stats.py:355 Stats.py:363
msgid "folded flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:376
msgid "% steal attempted"
msgstr ""
#: Stats.py:391 Stats.py:398
msgid "% folded SB to steal"
msgstr ""
#: Stats.py:410 Stats.py:417
msgid "% folded BB to steal"
msgstr ""
#: Stats.py:432 Stats.py:439
msgid "% folded blind to steal"
msgstr ""
#: Stats.py:451 Stats.py:458
msgid "% 3/4 Bet preflop/3rd"
msgstr ""
#: Stats.py:470 Stats.py:477
msgid "% won$/saw flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:489 Stats.py:496
msgid "Aggression Freq flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:508 Stats.py:515
msgid "Aggression Freq turn/5th"
msgstr ""
#: Stats.py:527 Stats.py:534
msgid "Aggression Freq river/6th"
msgstr ""
#: Stats.py:546 Stats.py:553
msgid "Aggression Freq 7th"
msgstr ""
#: Stats.py:572 Stats.py:579
msgid "Post-Flop Aggression Freq"
msgstr ""
#: Stats.py:600 Stats.py:607
msgid "Aggression Freq"
msgstr ""
#: Stats.py:626 Stats.py:633
#, fuzzy
msgid "Aggression Factor"
msgstr "Statistiken nach Sitzung"
#: Stats.py:650 Stats.py:657
msgid "% continuation bet "
msgstr ""
#: Stats.py:669 Stats.py:676
msgid "% continuation bet flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:688 Stats.py:695
msgid "% continuation bet turn/5th"
msgstr ""
#: Stats.py:707 Stats.py:714
msgid "% continuation bet river/6th"
msgstr ""
#: Stats.py:726 Stats.py:733
msgid "% continuation bet 7th"
msgstr ""
#: Stats.py:745 Stats.py:752
msgid "% fold frequency flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:764 Stats.py:771
msgid "% fold frequency turn/5th"
msgstr ""
#: Stats.py:783 Stats.py:790
msgid "% fold frequency river/6th"
msgstr ""
#: Stats.py:802 Stats.py:809
msgid "% fold frequency 7th"
msgstr ""
#: Stats.py:829
msgid "Example stats, player = %s hand = %s:"
msgstr ""
#: Stats.py:862
msgid ""
"\n"
"\n"
"Legal stats:"
msgstr ""
#: Stats.py:863
msgid ""
"(add _0 to name to display with 0 decimal places, _1 to display with 1, "
"etc)\n"
msgstr ""
#: Stove.py:261
msgid "No board given. Using Monte-Carlo simulation..."
msgstr ""
#: Tables_Demo.py:61
msgid "Fake HUD Main Window"
msgstr ""
#: Tables_Demo.py:91
msgid "enter table name to find: "
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:39
msgid ""
"Note: error output is being diverted to fpdb-error-log.txt and HUD-error."
"txt. Any major error will be reported there _only_."
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:100
msgid "tournament edit window="
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:103
#, fuzzy
msgid "FPDB Tournament Entry"
msgstr "Tourney"
#: TournamentTracker.py:143
msgid "Closing this window will stop the Tournament Tracker"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:145
#, fuzzy
msgid "Enter Tournament"
msgstr "Tourney"
#: TournamentTracker.py:150
msgid "FPDB Tournament Tracker"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:161
msgid "Edit"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:164
msgid "Rebuy"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:263
msgid "db error: skipping "
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:265
msgid "Database error %s in hand %d. Skipping.\n"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:274
msgid "could not find tournament: skipping"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:275
msgid "Could not find tournament %d in hand %d. Skipping.\n"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:298
msgid "table name %s not found, skipping.\n"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:305
msgid "tournament tracker starting\n"
msgstr ""
#: TourneyFilters.py:52
#, fuzzy
msgid "Tourney Type"
msgstr "Tourney"
#: TourneyFilters.py:79
msgid "setting numTourneys:"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:133
msgid "END TIME"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:134
msgid "TOURNEY NAME"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:135
msgid "TOURNEY NO"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:140
msgid "CURRENCY"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:143
msgid "ENTRIES"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:144
msgid "SPEED"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:145
msgid "PRIZE POOL"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:146
msgid "STARTING CHIP COUNT"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:148
msgid "REBUY"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:149
msgid "ADDON"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:150
msgid "KO"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:151
msgid "MATRIX"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:152
msgid "MATRIX ID PROCESSED"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:153
msgid "SHOOTOUT"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:154
msgid "MATRIX MATCH ID"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:155
msgid "SUB TOURNEY BUY IN"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:156
msgid "SUB TOURNEY FEE"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:157
msgid "REBUY CHIPS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:158
msgid "ADDON CHIPS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:159
msgid "REBUY COST"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:160
msgid "ADDON COST"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:161
msgid "TOTAL REBUYS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:162
msgid "TOTAL ADDONS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:165
msgid "SNG"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:166
msgid "SATELLITE"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:167
msgid "DOUBLE OR NOTHING"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:168
msgid "GUARANTEE"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:169
msgid "ADDED"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:170
msgid "ADDED CURRENCY"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:171
msgid "COMMENT"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:172
msgid "COMMENT TIMESTAMP"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:175
msgid "PLAYER IDS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:177
msgid "TOURNEYS PLAYERS IDS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:178
msgid "RANKS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:179
msgid "WINNINGS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:180
msgid "WINNINGS CURRENCY"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:181
msgid "COUNT REBUYS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:182
msgid "COUNT ADDONS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:183
msgid "NB OF KO"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:230
msgid "Tourney Insert/Update done"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:250
msgid "addPlayer: rank:%s - name : '%s' - Winnings (%s)"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:277
msgid "incrementPlayerWinnings: name : '%s' - Add Winnings (%s)"
msgstr ""
#: TreeViewTooltips.py:108
msgid ""
"This module was developed and tested with version 2.8.18 of gtk. You are "
"using version %d.%d.%d. Your milage may vary."
msgstr ""
#: WinTables.py:73
msgid "self.window doesn't exist? why?"
msgstr ""
#: WinamaxToFpdb.py:255
msgid "failed to detect currency"
msgstr ""
#: WinamaxToFpdb.py:304
msgid "Failed to add streets. handtext=%s"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:38
msgid " - press return to continue\n"
msgstr " - drücken Sie Enter um fortzufahren"
#: fpdb.pyw:45
msgid ""
"\n"
"python 2.5-2.7 not found, please install python 2.5, 2.6 or 2.7 for fpdb\n"
msgstr ""
"\n"
"Python 2.5-2.7 nicht gefunden, bitte installieren Sie Python 2.5, 2.6 oder "
"2.7 für fpdb\n"
#: fpdb.pyw:46 fpdb.pyw:58 fpdb.pyw:80
msgid "Press ENTER to continue."
msgstr "Drücken Sie ENTER um fortzufahren"
#: fpdb.pyw:57
msgid ""
"We appear to be running in Windows, but the Windows Python Extensions are "
"not loading. Please install the PYWIN32 package from http://sourceforge.net/"
"projects/pywin32/"
msgstr ""
"Ihr Betriebssystem scheint Windows zu sein, aber die Windows Python "
"Extensions konnten nicht geladen werden. Bitte installieren Sie das PYWIN32-"
"Paket von http://sourceforge.net/projects/pywin32/"
#: fpdb.pyw:79
msgid ""
"Unable to load PyGTK modules required for GUI. Please install PyCairo, "
"PyGObject, and PyGTK from www.pygtk.org."
msgstr ""
"Die für die GUI benötigten PyGTK module konnten nicht geladen werden. Bitte "
"installieren Sie PyCairo, PyGObject und PyGTK von www.pygtk.org."
#: fpdb.pyw:241
msgid ""
"Copyright 2008-2010, Steffen, Eratosthenes, Carl Gherardi, Eric Blade, _mt, "
"sqlcoder, Bostik, and others"
msgstr ""
"Copyright 2008-2010, Steffen, Eratosthenes, Carl Gherardi, Eric Blade, _mt, "
"sqlcoder, Bostik und andere"
#: fpdb.pyw:242
msgid ""
"You are free to change, and distribute original or changed versions of fpdb "
"within the rules set out by the license"
msgstr ""
"Sie dürfen fpdb innerhalb der Regeln der Lizenz verändern, verbreiten und "
"verändert verbreiten."
#: fpdb.pyw:243
msgid "Please see fpdb's start screen for license information"
msgstr "Lizenzinformationen finden Sie auf fpdb's Startbildschirm"
#: fpdb.pyw:247
msgid "and others"
msgstr "und andere"
#: fpdb.pyw:253
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"
#: fpdb.pyw:274
msgid "Your config file is: "
msgstr "Ihre Konfigurationsdatei ist:"
#: fpdb.pyw:279
msgid "Version Information:"
msgstr "Versionsinformationen:"
#: fpdb.pyw:286
msgid "Threads: "
msgstr "Threads:"
#: fpdb.pyw:309
msgid ""
"Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start "
"fpdb to load them."
msgstr ""
"Die neuen Einstellungen konnten nicht geladen werden da fpdb-Fenster offen "
"sind. Bitte starten Sie fpdb neu um sie zu verwenden."
#: fpdb.pyw:319
msgid "Maintain Databases"
msgstr "Datenbanken verwalten"
#: fpdb.pyw:329
msgid "saving updated db data"
msgstr "speichere aktualisierte DB-Daten"
#: fpdb.pyw:336
msgid "guidb response was "
msgstr "GuiDBs Antwort war "
#: fpdb.pyw:342
msgid ""
"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been "
"opened. Re-start fpdb to use this option."
msgstr ""
"Konnte Datenbank-Verwaltungsfenster nicht öffnen da andere Fenster geöffnet "
"waren/sind. Starten Sie fpdb neu um diese Funktion zu nutzen."
#: fpdb.pyw:345
msgid "Number of Hands: "
msgstr "Hände: "
#: fpdb.pyw:346
msgid ""
"\n"
"Number of Tourneys: "
msgstr ""
"\n"
"Tournamente: "
#: fpdb.pyw:347
msgid ""
"\n"
"Number of TourneyTypes: "
msgstr ""
"\n"
"Tournamentarten (TourneyTypes): "
#: fpdb.pyw:348
msgid "Database Statistics"
msgstr "Datenbankstatistiken"
#: fpdb.pyw:357
msgid "HUD Configurator - choose category"
msgstr "HUD-Konfigurator - Kategorieauswahl"
#: fpdb.pyw:363
msgid ""
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Spielkategorie, für die Sie HUD-Statistiken "
"konfigurieren möchten:"
#: fpdb.pyw:415
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
msgstr "HUD-Konfigurator - Statistikauswahl"
#: fpdb.pyw:421
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
msgstr "Bitte wählen Sie die Statistiken, die Sie nutzen möchten."
#: fpdb.pyw:425
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass das HUD abstürzt wenn Sie Statistiken mehr als "
"einmal auswählen."
#: fpdb.pyw:429
msgid ""
"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that "
"end."
msgstr "Es ist momentan nicht möglich \"leer\" o.ä. auszuwählen."
#: fpdb.pyw:433
msgid ""
"To configure things like colouring you will still have to use the "
"Preferences dialogue or manually edit your HUD_config.xml."
msgstr ""
"Um Farben usw. zu konfigurieren müssen Sie weiterhin den Einstellungs-Dialog "
"verwenden oder Ihre HUD_config.xml manuell bearbeiten."
#: fpdb.pyw:540
msgid "Confirm deleting and recreating tables"
msgstr "Tabellen löschen und reinitialisieren"
#: fpdb.pyw:541
msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables."
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie die Tabellen neu erstellen möchten."
#: fpdb.pyw:542
msgid ""
" If there already are tables in the database %s on %s they will be deleted "
"and you will have to re-import your histories.\n"
msgstr ""
" Falls bereits Tabellen in der Datenbank %s auf %s existieren werden Sie "
"gelöscht werden und Sie werden Ihre Histories neu importieren müssen.\n"
#: fpdb.pyw:543
msgid "This may take a while."
msgstr "Dies kann eine Weile dauern."
#: fpdb.pyw:568
msgid "User cancelled recreating tables"
msgstr "Benutzer hat Reinitialisierung der Tabellen abgebrochen"
#: fpdb.pyw:575
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie den HUD-Cache neu erstellen möchten."
#: fpdb.pyw:583
msgid " Hero's cache starts: "
msgstr ""
#: fpdb.pyw:597
msgid " Villains' cache starts: "
msgstr ""
#: fpdb.pyw:610
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
msgstr " Der HUD-Cache wird neu erstellt ... "
#: fpdb.pyw:618
msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
msgstr "Benutzer hat Neuerstellung des HUD-Cache abgebrochen"
#: fpdb.pyw:630
msgid "Confirm rebuilding database indexes"
msgstr "Bestätigung der Neuerstellung der Datenbankindexe"
#: fpdb.pyw:631
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie die Datenbankindexe neu erstellen möchten."
#: fpdb.pyw:639
msgid " Rebuilding Indexes ... "
msgstr " Datenbankindexe werden neu erstellt ... "
#: fpdb.pyw:646
msgid " Cleaning Database ... "
msgstr " Reinige Datenbank ... "
#: fpdb.pyw:651
msgid " Analyzing Database ... "
msgstr " Analysiere Datenbank ... "
#: fpdb.pyw:656
msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
msgstr "Benutzer hat Neuerstellung der Datenbankindexe abgebrochen"
#: fpdb.pyw:751
msgid ""
"Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:806
msgid "_Main"
msgstr "_Hauptmenü"
#: fpdb.pyw:807 fpdb.pyw:838
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
#: fpdb.pyw:808
msgid "<control>L"
msgstr "<control>L"
#: fpdb.pyw:808
msgid "_Load Profile (broken)"
msgstr "Profil _Laden (kaputt)"
#: fpdb.pyw:809
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
#: fpdb.pyw:809
msgid "_Save Profile (todo)"
msgstr "Profil _Speichern (nicht fertig)"
#: fpdb.pyw:810
msgid "<control>F"
msgstr "<control>F"
#: fpdb.pyw:810
msgid "Pre_ferences"
msgstr "_Einstellungen"
#: fpdb.pyw:811
msgid "_Import"
msgstr "_Importieren"
#: fpdb.pyw:812
msgid "<control>B"
msgstr "<control>B"
#: fpdb.pyw:813
#, fuzzy
msgid "<control>R"
msgstr "<control>L"
#: fpdb.pyw:813
msgid "Tournament _Results Import"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:814
msgid "<control>I"
msgstr "<control>I"
#: fpdb.pyw:814
msgid "_Import through eMail/IMAP"
msgstr "_Import per eMail/IMAP"
#: fpdb.pyw:815
msgid "_Viewers"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:816
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
#: fpdb.pyw:816
msgid "_Auto Import and HUD"
msgstr "_Autoimport und HUD"
#: fpdb.pyw:817
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
#: fpdb.pyw:817
msgid "_HUD Configurator"
msgstr "_HUD-Konfigurator"
#: fpdb.pyw:818
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
#: fpdb.pyw:818
msgid "_Graphs"
msgstr "_Graphen"
#: fpdb.pyw:819 fpdb.pyw:1094
#, fuzzy
msgid "Tourney Graphs"
msgstr "Tourney"
#: fpdb.pyw:820
msgid "Stove (preview)"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:821
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
#: fpdb.pyw:821
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:822
msgid "<control>T"
msgstr "<control>T"
#: fpdb.pyw:822
#, fuzzy
msgid "_Tourney Stats (tabulated view, not on pgsql)"
msgstr "Statistiken nach Position (Tabelle, nicht auf sqlite)"
#: fpdb.pyw:823
msgid "Tourney _Viewer"
msgstr "Tourney-_Betrachter"
#: fpdb.pyw:824
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
#: fpdb.pyw:824
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
msgstr "Statistiken nach Position (Tabelle, nicht auf sqlite)"
#: fpdb.pyw:825 fpdb.pyw:1053
msgid "Session Stats"
msgstr "Statistiken nach Sitzung"
#: fpdb.pyw:826
msgid "Hand _Replayer (not working yet)"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:827
msgid "_Database"
msgstr "_Datenbank"
#: fpdb.pyw:828
msgid "_Maintain Databases"
msgstr "Datenbanken _Verwalten"
#: fpdb.pyw:829
msgid "Create or Recreate _Tables"
msgstr "_Tabellen erstellen oder neu erstellen"
#: fpdb.pyw:830
msgid "Rebuild HUD Cache"
msgstr "HUD-Cache neu erstellen"
#: fpdb.pyw:831
msgid "Rebuild DB Indexes"
msgstr "Datenbankindexe neu erstellen"
#: fpdb.pyw:832
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistiken"
#: fpdb.pyw:833
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
msgstr "Datenbank in eine Textdatei schreiben (dauert SEHR lange)"
#: fpdb.pyw:834
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: fpdb.pyw:835
msgid "_Log Messages"
msgstr "_Log-Dateien"
#: fpdb.pyw:836
msgid "A_bout, License, Copying"
msgstr "_Über, Lizenz, Kopieren"
#: fpdb.pyw:854
msgid "There is an error in your config file\n"
msgstr "Fehler in Ihrer Konfigurationsdatei\n"
#: fpdb.pyw:855
msgid ""
"\n"
"\n"
"Error is: "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der Fehler ist:"
#: fpdb.pyw:856
msgid "CONFIG FILE ERROR"
msgstr "FEHLER IN DER KONFIGURATIONSDATEI"
#: fpdb.pyw:860
msgid "Logfile is %s\n"
msgstr "Die Logdatei ist %s\n"
#: fpdb.pyw:862
msgid "Config file"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:863
msgid ""
"has been created at:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:864
#, fuzzy
msgid ""
"Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites section "
"of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands."
msgstr ""
"Tragen Sie Ihren Benutzernamen (screen_name) und den Pfad zu den Hand "
"History Dateien in supported_sites ein "
#: fpdb.pyw:886
msgid "Connected to SQLite: %s"
msgstr "Mit SQLite verbunden: %s"
#: fpdb.pyw:920
msgid "Strong Warning - Invalid database version"
msgstr "Achtung - Falsche Datenbankversion"
#: fpdb.pyw:922
msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected."
msgstr ""
"Falsche Version der Datenbankstrukturen oder fehlende Tabellen gefunden."
#: fpdb.pyw:926
msgid ""
"This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you "
"recreate the tables by using the Database menu."
msgstr ""
"Dieser Fehler führt nicht zwangsläufig zu einem Absturz aber es wird "
"dringendst empfohlen, dass Sie die Tabellen über das Datenbank-Menü neu "
"erstellen."
#: fpdb.pyw:930
msgid ""
"Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, "
"corrupt data etc."
msgstr ""
"Falls Sie dies nicht tun wird fpdb höchstwahrscheinlich abstürzen oder "
"falsche Daten speichern/anzeigen."
#: fpdb.pyw:944
msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s"
msgstr "Status: Verbunden mit %s-Datenbank namens %s auf Host: %s"
#: fpdb.pyw:954
msgid ""
"\n"
"Global lock taken by %s"
msgstr ""
"\n"
"Globaler Lock durch %s genommen"
#: fpdb.pyw:957
msgid ""
"\n"
"Failed to get global lock, it is currently held by %s"
msgstr ""
"\n"
"Konnte globalen Lock nicht ergreifen, wird momentan von %s gehalten"
#: fpdb.pyw:967
msgid "Quitting normally"
msgstr "Beende normal"
#: fpdb.pyw:992
msgid "Global lock released.\n"
msgstr "Globaler Lock freigegeben.\n"
#: fpdb.pyw:999
msgid "Auto Import"
msgstr "Autoimport"
#: fpdb.pyw:1009
msgid "Bulk Import"
msgstr "Massenimport"
#: fpdb.pyw:1016
#, fuzzy
msgid "Tournament Results Import"
msgstr "Tourney"
#: fpdb.pyw:1022
msgid "eMail Import"
msgstr "Import per eMail"
#: fpdb.pyw:1029
msgid "Ring Player Stats"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1035
#, fuzzy
msgid "Tourney Stats"
msgstr "Tourney"
#: fpdb.pyw:1041
msgid "Tourney Viewer"
msgstr "Tourney-Betrachter"
#: fpdb.pyw:1047
msgid "Positional Stats"
msgstr "Statistiken nach Position"
#: fpdb.pyw:1059
msgid "Hand Replayer"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1063
msgid ""
"Fpdb needs translators!\n"
"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in "
"touch by emailing steffen@schaumburger.info\n"
"\n"
"Welcome to Fpdb!\n"
"To be notified of new snapshots and releases go to https://lists.sourceforge."
"net/lists/listinfo/fpdb-announce and subscribe.\n"
"If you want to follow development more closely go to https://lists."
"sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-main and subscribe.\n"
"\n"
"This program is currently in an alpha-state, so our database format is still "
"sometimes changed.\n"
"You should therefore always keep your hand history files so that you can re-"
"import after an update, if necessary.\n"
"\n"
"For documentation please visit our website/wiki at http://fpdb.sourceforge."
"net/.\n"
"If you need help click on Contact - Get Help on our website.\n"
"Please note that default.conf is no longer needed nor used, all "
"configuration now happens in HUD_config.xml.\n"
"\n"
"This program is free/libre open source software licensed partially under the "
"AGPL3, and partially under GPL2 or later.\n"
"The Windows installer package includes code licensed under the MIT license.\n"
"You can find the full license texts in agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0."
"txt and mit.txt in the fpdb installation directory."
msgstr ""
"Fpdb braucht Übersetzer!\n"
"Falls Sie eine andere Sprache können und ein paar Minuten oder mehr übrig "
"haben eMailen Sie bitte steffen@schaumburger.info\n"
"\n"
"Willkommen zu fpdb!\n"
"Wenn Sie über neue Versionen informiert werden wollen besuchen Sie bitte "
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-announce\n"
"Wenn Sie die Entwicklung näher verfolgen möchten besuchen Sie bitte https://"
"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-main\n"
"\n"
"Dieses Programm ist noch eine Alpha-Version, das Datenbankformat ändert sich "
"also noch manchmal.\n"
"Sie sollten daher Ihre Hand History Dateien immer aufbewahren damit Sie nach "
"einem Update ggf. re-importieren können.\n"
"\n"
"Für Dokumentation besuchen Sie bitte unsere Webseite/Wiki unter http://fpdb."
"sourceforge.net/ .\n"
"Wenn Sie Hilfe brauchen klicken Sie auf \"Contact - Get Help\" auf unserer "
"Webseite oder eMailen Sie mir auf Deutsch an steffen@schaumburger.info.\n"
"\n"
"Dieses Programm ist freie Software (frei wie in Freiheit) teilweise unter "
"der AGPL3-Lizenz und teilweise unter GPL2 und später.\n"
"Das Windows-Installer-Paket enthält Code unter MIT-Lizenz.\n"
"Sie können die vollständigen Lizenztexte im fpdb-Installationsverzeichnis "
"unter agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt und mit.txt finden."
#: fpdb.pyw:1080
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: fpdb.pyw:1087
msgid "Graphs"
msgstr "Graphen"
#: fpdb.pyw:1101
msgid "Stove"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1174
msgid ""
"\n"
"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt "
"in: %s"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1175
msgid ""
"\n"
"Any major error will be reported there _only_.\n"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1204
msgid "fpdb starting ..."
msgstr "fpdb startet ..."
#: fpdb.pyw:1303
msgid ""
"WARNING: Unable to find output hand history directory %s\n"
"\n"
" Press YES to create this directory, or NO to select a new one."
msgstr ""
"WARNUNG: Konnte Hand History Ausgabeverzeichnis %s nicht finden\n"
"\n"
"Klicken Sie JA um das Verzeichnis zu erstellen, oder NEIN um ein anderes "
"auszuwählen."
#: fpdb.pyw:1311
msgid ""
"WARNING: Unable to create hand output directory. Importing is not likely to "
"work until this is fixed."
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1322
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Unable to find site '%s'\n"
"\n"
"Press YES to add this site to the database."
msgstr ""
"WARNUNG: Konnte Hand History Ausgabeverzeichnis %s nicht finden\n"
"\n"
"Klicken Sie JA um das Verzeichnis zu erstellen, oder NEIN um ein anderes "
"auszuwählen."
#: fpdb.pyw:1338
msgid ""
"\n"
"Enter short code for %s\n"
"(up to 3 characters):\n"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:51
msgid "Import database module: MySQLdb not found"
msgstr "Import von Datenbankmodul: MySQLdb nicht gefunden"
#: fpdb_import.py:58
msgid "Import database module: psycopg2 not found"
msgstr "Import von Datenbankmodul: psycopg2 nicht gefunden"
#: fpdb_import.py:189
msgid "Database ID for %s not found"
msgstr "Datenbank-ID für %s nicht gefunden"
#: fpdb_import.py:191
msgid ""
"[ERROR] More than 1 Database ID found for %s - Multiple currencies not "
"implemented yet"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:237
msgid "Started at %s -- %d files to import. indexes: %s"
msgstr "Beginn %s -- %d Dateien zu importieren. Indexe: %s"
#: fpdb_import.py:246
msgid "No need to drop indexes."
msgstr "Es ist nicht nötig die Indexe zu löschen."
#: fpdb_import.py:265
msgid "writers finished already"
msgstr "Writer sind bereits fertig"
#: fpdb_import.py:268
msgid "waiting for writers to finish ..."
msgstr "Warte, dass Writer fertig werden ..."
#: fpdb_import.py:278
msgid " ... writers finished"
msgstr " ... Writer sind fertig"
#: fpdb_import.py:284
msgid "No need to rebuild indexes."
msgstr "Es ist nicht nötig die Indexe neu zu erstellen"
#: fpdb_import.py:288
msgid "No need to rebuild hudcache."
msgstr "Es ist nicht nötig HudCache neu zu erstellen"
#: fpdb_import.py:322
msgid "sending finish message queue length ="
msgstr ""
#: fpdb_import.py:449 fpdb_import.py:451
#, fuzzy
msgid "Converting %s"
msgstr "Konvertiere "
#: fpdb_import.py:489
msgid "Hand processed but empty"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:510
msgid "fpdb_import: sending hand to hud"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:513
msgid "Failed to send hand to HUD: %s"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:528
msgid "Unknown filter filter_name:'%s' in filter:'%s'"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:539
msgid ""
"Error No.%s please send the hand causing this to fpdb-main@lists.sourceforge."
"net so we can fix the problem."
msgstr ""
#: fpdb_import.py:540
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:541
msgid ""
"Here is the first line of the hand so you can identify it. Please mention "
"that the error was a ValueError:"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:543
msgid "Hand logged to hand-errors.txt"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:599
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Importiere..."
#: fpdb_import.py:627
msgid "CLI for importing hands is GuiBulkImport.py"
msgstr ""
#: interlocks.py:52
msgid "lock already held by:"
msgstr ""
#: test_Database.py:50
msgid "DEBUG: Testing variance function"
msgstr ""
#: test_Database.py:51
msgid "DEBUG: result: %s expecting: 0.666666 (result-expecting ~= 0.0): %s"
msgstr ""
#: windows_make_bats.py:39
msgid ""
"\n"
"This script is only for windows\n"
msgstr ""
#: windows_make_bats.py:66
msgid ""
"\n"
"no gtk directories found in your path - install gtk or edit the path "
"manually\n"
msgstr ""
#~ msgid "Fatal Error - Config File Missing"
#~ msgstr "Schwerer Fehler - Konfigurationsdatei nicht gefunden"
#, fuzzy
#~ msgid "Postgres client reports: Unable to connect - "
#~ msgstr "PostgreSQL Client meldet Fehler: Konnte nicht verbinden - "
#, fuzzy
#~ msgid "Please check that the Postgres service has been started"
#~ msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass der PostgreSQL-Dienst gestartet ist"