# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # Steffen Schaumburg , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-28 16:12+CET\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 00:57+0200\n" "Last-Translator: Steffen Schaumburg \n" "Language-Team: Fpdb\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: AbsoluteToFpdb.py:139 BetfairToFpdb.py:76 CarbonToFpdb.py:130 #: EverleafToFpdb.py:110 FulltiltToFpdb.py:187 OnGameToFpdb.py:171 #: PartyPokerToFpdb.py:196 PkrToFpdb.py:128 PokerStarsToFpdb.py:189 #: Win2dayToFpdb.py:95 WinamaxToFpdb.py:171 iPokerToFpdb.py:122 msgid "determineGameType: Unable to recognise gametype from: '%s'" msgstr "" #: AbsoluteToFpdb.py:140 BetfairToFpdb.py:77 CarbonToFpdb.py:131 #: EverleafToFpdb.py:111 FulltiltToFpdb.py:188 OnGameToFpdb.py:172 #: OnGameToFpdb.py:187 PartyPokerToFpdb.py:197 PkrToFpdb.py:129 #: PkrToFpdb.py:154 PokerStarsToFpdb.py:190 PokerStarsToFpdb.py:216 #: Win2dayToFpdb.py:96 WinamaxToFpdb.py:172 WinamaxToFpdb.py:190 #: iPokerToFpdb.py:123 msgid "determineGameType: Raising FpdbParseError" msgstr "" #: AbsoluteToFpdb.py:141 BetfairToFpdb.py:78 CarbonToFpdb.py:132 #: EverleafToFpdb.py:112 FulltiltToFpdb.py:189 OnGameToFpdb.py:173 #: PartyPokerToFpdb.py:198 PkrToFpdb.py:130 PokerStarsToFpdb.py:191 #: Win2dayToFpdb.py:97 WinamaxToFpdb.py:173 iPokerToFpdb.py:124 msgid "Unable to recognise gametype from: '%s'" msgstr "" #: AbsoluteToFpdb.py:204 msgid "readHandInfo: Didn't match: '%s'" msgstr "" #: AbsoluteToFpdb.py:205 #, fuzzy msgid "Absolute: Didn't match re_HandInfo: '%s'" msgstr "Keine Treffer für re_HandInfo" #: AbsoluteToFpdb.py:207 msgid "readHandInfo: File name didn't match re_*InfoFromFilename" msgstr "" #: AbsoluteToFpdb.py:208 msgid "File name: %s" msgstr "" #: AbsoluteToFpdb.py:209 #, fuzzy msgid "Absolute: Didn't match re_*InfoFromFilename: '%s'" msgstr "Keine Treffer für re_HandInfo" #: AbsoluteToFpdb.py:278 EverleafToFpdb.py:218 FulltiltToFpdb.py:354 #: OnGameToFpdb.py:305 PokerStarsToFpdb.py:354 Win2dayToFpdb.py:203 #: WinamaxToFpdb.py:347 msgid "reading antes" msgstr "Lese Antes" #: AbsoluteToFpdb.py:290 EverleafToFpdb.py:230 msgid "No bringin found." msgstr "Kein Bringin gefunden." #: AbsoluteToFpdb.py:297 EverleafToFpdb.py:237 msgid "No small blind" msgstr "Keine Small Blind" #: AbsoluteToFpdb.py:324 msgid "Absolute readStudPlayerCards is only a stub." msgstr "" #: AbsoluteToFpdb.py:401 BetfairToFpdb.py:222 CarbonToFpdb.py:298 #: EverleafToFpdb.py:326 FulltiltToFpdb.py:718 PartyPokerToFpdb.py:565 #: PokerStarsToFpdb.py:464 Win2dayToFpdb.py:368 iPokerToFpdb.py:291 msgid "parse input hand history" msgstr "" #: AbsoluteToFpdb.py:402 BetfairToFpdb.py:223 CarbonToFpdb.py:299 #: EverleafToFpdb.py:327 FulltiltToFpdb.py:719 PartyPokerToFpdb.py:566 #: PokerStarsToFpdb.py:465 Win2dayToFpdb.py:369 iPokerToFpdb.py:292 msgid "output translation to" msgstr "" #: AbsoluteToFpdb.py:403 BetfairToFpdb.py:224 CarbonToFpdb.py:300 #: EverleafToFpdb.py:328 FulltiltToFpdb.py:720 PartyPokerToFpdb.py:567 #: PokerStarsToFpdb.py:466 Win2dayToFpdb.py:370 iPokerToFpdb.py:293 msgid "follow (tail -f) the input" msgstr "" #: Anonymise.py:49 msgid "Could not find file %s" msgstr "Konnte Datei %s nicht finden" #: Anonymise.py:55 msgid "Output being written to" msgstr "" #: BetfairToFpdb.py:108 CarbonToFpdb.py:163 EverleafToFpdb.py:145 #: iPokerToFpdb.py:156 iPokerToFpdb.py:158 msgid "Didn't match re_HandInfo" msgstr "Keine Treffer für re_HandInfo" #: BetfairToFpdb.py:109 CarbonToFpdb.py:165 FulltiltToFpdb.py:226 #: PokerStarsToFpdb.py:227 #, fuzzy msgid "No match in readHandInfo." msgstr "Keine Treffer für re_HandInfo" #: BetfairToFpdb.py:123 msgid "readPlayerStacks: Less than 2 players found in a hand" msgstr "" #: BetfairToFpdb.py:163 #, fuzzy msgid "No bringin found" msgstr "Kein Bringin gefunden." #: BetfairToFpdb.py:199 OnGameToFpdb.py:348 PokerStarsToFpdb.py:436 #: WinamaxToFpdb.py:393 msgid "DEBUG: unimplemented readAction: '%s' '%s'" msgstr "" #: Card.py:431 msgid "fpdb card encoding(same as pokersource)" msgstr "" #: Charset.py:45 Charset.py:60 Charset.py:75 Charset.py:86 Charset.py:94 msgid "Could not convert: \"%s\"\n" msgstr "Konnte \"%s\" nicht konvertieren.\n" #: Charset.py:48 Charset.py:63 Charset.py:78 msgid "Could not encode: \"%s\"\n" msgstr "Konnte \"%s% nicht kodieren.\n" #: Configuration.py:109 Configuration.py:124 msgid "Config file has been created at %s.\n" msgstr "Konfigurationsdatei %s wurde erstellt.\n" #: Configuration.py:123 msgid "" "No %s found\n" " in %s\n" " or %s\n" msgstr "" #: Configuration.py:128 Configuration.py:129 msgid "Error copying .example config file, cannot fall back. Exiting.\n" msgstr "" "Fehler beim Kopieren der .example Konfigurationsdatei, Fallback " "fehlgeschlagen. Beende fpdb.\n" #: Configuration.py:133 Configuration.py:134 msgid "No %s found, cannot fall back. Exiting.\n" msgstr "Keine %s gefunden, Fallback nicht möglich. Beende fpdb.\n" #: Configuration.py:166 msgid "Default logger initialised for " msgstr "" #: Configuration.py:167 msgid "Default logger intialised for " msgstr "" #: Configuration.py:178 Database.py:443 Database.py:444 msgid "Creating directory: '%s'" msgstr "Erstelle Verzeichnis \"%s\"" #: Configuration.py:204 msgid "" "Default encoding set to US-ASCII, defaulting to CP1252 instead -- If you're " "not on a Mac, please report this problem." msgstr "" #: Configuration.py:302 #, fuzzy msgid "Loading site" msgstr "Lese Antes" #: Configuration.py:522 msgid "config.general: adding %s = %s" msgstr "" #: Configuration.py:569 Configuration.py:570 msgid "bad number in xalignment was ignored" msgstr "" #: Configuration.py:619 msgid "missing config section raw_hands" msgstr "" #: Configuration.py:625 msgid "Invalid config value for raw_hands.save, defaulting to \"error\"" msgstr "" #: Configuration.py:632 msgid "Invalid config value for raw_hands.compression, defaulting to \"none\"" msgstr "" #: Configuration.py:645 msgid "missing config section raw_tourneys" msgstr "" #: Configuration.py:651 msgid "Invalid config value for raw_tourneys.save, defaulting to \"error\"" msgstr "" #: Configuration.py:658 msgid "" "Invalid config value for raw_tourneys.compression, defaulting to \"none\"" msgstr "" #: Configuration.py:676 Configuration.py:677 msgid "Configuration file %s not found. Using defaults." msgstr "" #: Configuration.py:707 msgid "Reading configuration file %s" msgstr "Lese Konfigurationsdatei %s" #: Configuration.py:708 msgid "" "\n" "Reading configuration file %s\n" msgstr "" "\n" "Lese Konfigurationsdatei %s\n" #: Configuration.py:714 msgid "Error parsing %s. See error log file." msgstr "" #: Configuration.py:830 msgid "Error parsing example file %s. See error log file." msgstr "" #: Database.py:65 msgid "Not using sqlalchemy connection pool." msgstr "" #: Database.py:72 msgid "Not using numpy to define variance in sqlite." msgstr "" #: Database.py:246 msgid "Creating Database instance, sql = %s" msgstr "" #: Database.py:394 msgid "*** WARNING UNKNOWN MYSQL ERROR:" msgstr "" #: Database.py:448 #, fuzzy msgid "Connecting to SQLite: %(database)s" msgstr "Mit SQLite verbunden: %s" #: Database.py:460 msgid "Some database functions will not work without NumPy support" msgstr "" #: Database.py:490 msgid "outdated or too new database version (%s) - please recreate tables" msgstr "" #: Database.py:496 Database.py:497 #, fuzzy msgid "Failed to read settings table - recreating tables" msgstr "Tabellen löschen und reinitialisieren" #: Database.py:501 Database.py:502 msgid "Failed to read settings table - please recreate tables" msgstr "" #: Database.py:523 msgid "commit %s failed: info=%s value=%s" msgstr "" #: Database.py:527 msgid "commit failed" msgstr "" #: Database.py:696 Database.py:729 #, fuzzy msgid "*** Database Error: " msgstr "***sortCols Fehler: " #: Database.py:726 msgid "Database: date n hands ago = " msgstr "" #: Database.py:883 msgid "ERROR: query %s result does not have player_id as first column" msgstr "" #: Database.py:975 msgid "getLastInsertId(): problem fetching insert_id? ret=%d" msgstr "" #: Database.py:987 msgid "getLastInsertId(%s): problem fetching lastval? row=%d" msgstr "" #: Database.py:994 msgid "getLastInsertId(): unknown backend: %d" msgstr "" #: Database.py:999 msgid "*** Database get_last_insert_id error: " msgstr "" #: Database.py:1053 Database.py:1478 msgid "warning: drop pg fk %s_%s_fkey failed: %s, continuing ..." msgstr "" #: Database.py:1057 Database.py:1482 msgid "warning: constraint %s_%s_fkey not dropped: %s, continuing ..." msgstr "" #: Database.py:1065 Database.py:1356 msgid "dropping mysql index " msgstr "" #: Database.py:1071 Database.py:1361 Database.py:1369 Database.py:1376 #, fuzzy msgid " drop index failed: " msgstr "Indexe löschen:" #: Database.py:1076 Database.py:1363 msgid "dropping pg index " msgstr "" #: Database.py:1089 msgid "warning: drop index %s_%s_idx failed: %s, continuing ..." msgstr "" #: Database.py:1093 msgid "warning: index %s_%s_idx not dropped %s, continuing ..." msgstr "" #: Database.py:1133 Database.py:1141 msgid "Creating foreign key " msgstr "" #: Database.py:1139 Database.py:1148 Database.py:1160 msgid "Create foreign key failed: " msgstr "" #: Database.py:1155 Database.py:1314 Database.py:1315 msgid "Creating mysql index %s %s" msgstr "" #: Database.py:1164 msgid "Creating pg index " msgstr "" #: Database.py:1169 Database.py:1320 Database.py:1329 Database.py:1337 msgid "Create index failed: " msgstr "" #: Database.py:1210 Database.py:1211 #, fuzzy msgid "Finished recreating tables" msgstr "Benutzer hat Reinitialisierung der Tabellen abgebrochen" #: Database.py:1252 msgid "***Error creating tables: " msgstr "" #: Database.py:1262 msgid "*** Error unable to get databasecursor" msgstr "" #: Database.py:1274 Database.py:1285 Database.py:1295 Database.py:1302 msgid "***Error dropping tables: " msgstr "" #: Database.py:1300 msgid "*** Error in committing table drop" msgstr "" #: Database.py:1323 Database.py:1324 msgid "Creating pgsql index %s %s" msgstr "" #: Database.py:1331 Database.py:1332 msgid "Creating sqlite index %s %s" msgstr "" #: Database.py:1339 msgid "Unknown database: MySQL, Postgres and SQLite supported" msgstr "" #: Database.py:1344 msgid "Error creating indexes: " msgstr "" #: Database.py:1371 msgid "Dropping sqlite index " msgstr "" #: Database.py:1378 msgid "" "Fpdb only supports MySQL, Postgres and SQLITE, what are you trying to use?" msgstr "" #: Database.py:1392 Database.py:1432 msgid " set_isolation_level failed: " msgstr "" #: Database.py:1409 Database.py:1417 msgid "creating foreign key " msgstr "" #: Database.py:1415 msgid " create foreign key failed: " msgstr "" #: Database.py:1424 msgid " create foreign key failed: " msgstr "" #: Database.py:1426 Database.py:1485 msgid "Only MySQL and Postgres supported so far" msgstr "" #: Database.py:1456 msgid "dropping mysql foreign key" msgstr "" #: Database.py:1460 msgid " drop failed: " msgstr "" #: Database.py:1463 msgid "dropping pg foreign key" msgstr "" #: Database.py:1475 msgid "dropped pg foreign key %s_%s_fkey, continuing ..." msgstr "" #: Database.py:1595 msgid "Rebuild hudcache took %.1f seconds" msgstr "" #: Database.py:1598 Database.py:1636 #, fuzzy msgid "Error rebuilding hudcache:" msgstr "Benutzer hat Neuerstellung des HUD-Cache abgebrochen" #: Database.py:1648 Database.py:1654 msgid "Error during analyze:" msgstr "" #: Database.py:1658 msgid "Analyze took %.1f seconds" msgstr "" #: Database.py:1668 Database.py:1674 msgid "Error during vacuum:" msgstr "" #: Database.py:1678 msgid "Vacuum took %.1f seconds" msgstr "" #: Database.py:1690 msgid "Error during lock_for_insert:" msgstr "" #: Database.py:1699 msgid "######## Hands ##########" msgstr "" #: Database.py:1703 msgid "###### End Hands ########" msgstr "" #: Database.py:2088 msgid "Error aquiring hero ids:" msgstr "" #: Database.py:2217 msgid "queue empty too long - writer stopping ..." msgstr "" #: Database.py:2220 msgid "writer stopping, error reading queue: " msgstr "" #: Database.py:2245 msgid "deadlock detected - trying again ..." msgstr "" #: Database.py:2250 msgid "too many deadlocks - failed to store hand " msgstr "" #: Database.py:2254 msgid "***Error storing hand: " msgstr "" #: Database.py:2264 msgid "db writer finished: stored %d hands (%d fails) in %.1f seconds" msgstr "" #: Database.py:2274 msgid "***Error sending finish: " msgstr "" #: Database.py:2356 msgid "invalid source in Database.createOrUpdateTourney" msgstr "" #: Database.py:2369 msgid "invalid source in Database.createOrUpdateTourneysPlayers" msgstr "" #: Database.py:2495 msgid "HandToWrite.init error: " msgstr "" #: Database.py:2545 msgid "HandToWrite.set_all error: " msgstr "" #: Database.py:2576 msgid "nutOmatic is id_player = %d" msgstr "" #: Database.py:2584 msgid "query plan: " msgstr "" #: Database.py:2593 msgid "cards =" msgstr "" #: Database.py:2596 msgid "get_stats took: %4.3f seconds" msgstr "" #: Database.py:2598 #, fuzzy msgid "press enter to continue" msgstr " - drücken Sie Enter um fortzufahren" #: EverleafToFpdb.py:265 msgid "Everleaf readStudPlayerCards is only a stub." msgstr "" #: Filters.py:53 msgid "All" msgstr "Alle" #: Filters.py:53 msgid "None" msgstr "Keine" #: Filters.py:53 msgid "Show _Limits" msgstr "_Limits anzeigen" #: Filters.py:54 msgid "Show Number of _Players" msgstr "_Spielerzahl anzeigen" #: Filters.py:54 TourneyFilters.py:51 msgid "And:" msgstr "Und:" #: Filters.py:54 TourneyFilters.py:51 msgid "Between:" msgstr "Zwischen:" #: Filters.py:55 msgid "Games:" msgstr "Spiele:" #: Filters.py:55 TourneyFilters.py:50 msgid "Hero:" msgstr "Held:" #: Filters.py:55 TourneyFilters.py:50 msgid "Sites:" msgstr "Seien:" #: Filters.py:56 msgid "Limits:" msgstr "Limits:" #: Filters.py:56 TourneyFilters.py:50 msgid "Number of Players:" msgstr "Spielerzahl:" #: Filters.py:57 msgid "Grouping:" msgstr "Gruppieren:" #: Filters.py:57 msgid "Show Position Stats" msgstr "Positionen Anzeigen" #: Filters.py:58 TourneyFilters.py:51 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: Filters.py:59 msgid "All Players" msgstr "Alle Spieler" #: Filters.py:60 msgid "Ring" msgstr "Ring" #: Filters.py:60 msgid "Tourney" msgstr "Tourney" #: Filters.py:96 TourneyFilters.py:107 msgid "Either 0 or more than one site matched (%s) - EEK" msgstr "Entweder 0 oder mehr als eine Seite wurden (%s) erkannt" #: Filters.py:328 msgid "%s was toggled %s" msgstr "%s wurde auf %s gestellt" #: Filters.py:328 msgid "OFF" msgstr "AUS" #: Filters.py:328 msgid "ON" msgstr "AN" #: Filters.py:409 msgid "self.sites[%s] set to %s" msgstr "self.sites[%s] auf %s gesetzt" #: Filters.py:415 msgid "self.games[%s] set to %s" msgstr "self.games[%s] auf %s gesetzt" #: Filters.py:421 msgid "self.limit[%s] set to %s" msgstr "self.limit[%s] auf %s gesetzt" #: Filters.py:558 msgid "self.seats[%s] set to %s" msgstr "self.seats[%s] auf %s gesetzt" #: Filters.py:564 msgid "self.groups[%s] set to %s" msgstr "self.groups[%s] auf %s gesetzt" #: Filters.py:605 msgid "Min # Hands:" msgstr "Min. Hände:" #: Filters.py:671 msgid "INFO: No tourney types returned from database" msgstr "INFO: Keine Tourney-Arten (TourneyTypes) von der Datenbank erhalten" #: Filters.py:672 msgid "No tourney types returned from database" msgstr "Keine Tourney-Arten (TourneyTypes) von der Datenbank erhalten" #: Filters.py:698 Filters.py:787 msgid "INFO: No games returned from database" msgstr "INFO: Keine Spielarten (games) von der Datenbank erhalten" #: Filters.py:699 Filters.py:788 msgid "No games returned from database" msgstr "Keine Spielarten (games) von der Datenbank erhalten" #: Filters.py:967 msgid "From:" msgstr "Von:" #: Filters.py:981 msgid "To:" msgstr "Bis:" #: Filters.py:986 msgid " Clear Dates " msgstr " Datum zurücksetzen" #: Filters.py:1013 fpdb.pyw:717 msgid "Pick a date" msgstr "Wählen Sie ein Datum" #: Filters.py:1019 fpdb.pyw:723 msgid "Done" msgstr "Fertig" #: FullTiltPokerSummary.py:92 PokerStarsSummary.py:81 msgid "parseSummary: Unable to recognise Tourney Info: '%s'" msgstr "" #: FullTiltPokerSummary.py:93 FullTiltPokerSummary.py:119 #: PokerStarsSummary.py:82 PokerStarsSummary.py:108 msgid "parseSummary: Raising FpdbParseError" msgstr "" #: FullTiltPokerSummary.py:94 PokerStarsSummary.py:83 msgid "Unable to recognise Tourney Info: '%s'" msgstr "" #: FullTiltPokerSummary.py:118 PokerStarsSummary.py:107 msgid "parseSummary: Unable to locate currency" msgstr "" #: FullTiltPokerSummary.py:120 PokerStarsSummary.py:109 msgid "Unable to locate currency" msgstr "" #: FulltiltToFpdb.py:225 msgid "readHandInfo: Unable to recognise handinfo from: '%s'" msgstr "" #: FulltiltToFpdb.py:364 msgid "Player bringing in: %s for %s" msgstr "" #: FulltiltToFpdb.py:367 #, fuzzy msgid "No bringin found, handid =%s" msgstr "Kein Bringin gefunden." #: FulltiltToFpdb.py:424 msgid "FullTilt: DEBUG: unimplemented readAction: '%s' '%s'" msgstr "" #: FulltiltToFpdb.py:500 msgid "determineTourneyType : Parsing NOK" msgstr "" #: FulltiltToFpdb.py:558 msgid "Unable to get a valid Tournament ID -- File rejected" msgstr "" #: FulltiltToFpdb.py:589 msgid "Conflict between buyins read in topline (%s) and in BuyIn field (%s)" msgstr "" #: FulltiltToFpdb.py:596 msgid "Conflict between fees read in topline (%s) and in BuyIn field (%s)" msgstr "" #: FulltiltToFpdb.py:600 msgid "Unable to affect a buyin to this tournament : assume it's a freeroll" msgstr "" #: FulltiltToFpdb.py:701 msgid "FullTilt: Player finishing stats unreadable : %s" msgstr "" #: FulltiltToFpdb.py:710 msgid "FullTilt: %s not found in tourney.ranks ..." msgstr "" #: FulltiltToFpdb.py:712 msgid "FullTilt: Bad parsing : finish position incoherent : %s / %s" msgstr "" #: GuiAutoImport.py:91 msgid "Time between imports in seconds:" msgstr "Zeit zwischen Imports in Sekunden:" #: GuiAutoImport.py:122 GuiAutoImport.py:190 GuiAutoImport.py:275 msgid " Start _Auto Import " msgstr " Starte _Autoimport " #: GuiAutoImport.py:141 msgid "Auto Import Ready." msgstr "Autoimport bereit." #: GuiAutoImport.py:154 msgid "Please choose the path that you want to Auto Import" msgstr "Bitte wählen Sie den Pfad den Sie automatisch importieren möchten" #: GuiAutoImport.py:177 msgid " _Auto Import Running " msgstr " _Auto Import läuft " #: GuiAutoImport.py:188 msgid " Stop _Auto Import " msgstr " _Autoimport Anhalten " #: GuiAutoImport.py:214 msgid "" "\n" "Global lock taken ... Auto Import Started.\n" msgstr "" "\n" "Globaler Lock genommen ... Autoimport gestartet\n" #: GuiAutoImport.py:216 msgid " _Stop Auto Import " msgstr " Autoimport An_halten" #: GuiAutoImport.py:236 msgid "opening pipe to HUD" msgstr "öffne Pipe zum HUD" #: GuiAutoImport.py:250 msgid "" "\n" "*** GuiAutoImport Error opening pipe: " msgstr "" "\n" "*** GuiAutoImport Fehler beim Öffnen der Pipe: " #: GuiAutoImport.py:262 msgid "" "\n" "Auto Import aborted - global lock not available" msgstr "" "\n" "Autoimport abgebrochen - globaler Lock nicht verfügbar" #: GuiAutoImport.py:267 msgid "" "\n" "Stopping Auto Import - global lock released." msgstr "" "\n" "Autoimport wird angehalten - globaler Lock freigegeben" #: GuiAutoImport.py:269 msgid "" "\n" " * Stop Auto Import: HUD already terminated" msgstr "" "\n" " * Autoimport anhalten: HUD ist bereits beendet" #: GuiAutoImport.py:297 msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." #: GuiAutoImport.py:342 GuiBulkImport.py:348 msgid "How often to print a one-line status report (0 (default) means never)" msgstr "" #: GuiBulkImport.py:59 msgid "" "\n" "Global lock taken ..." msgstr "" "\n" "Globaler Lock genommen ..." #: GuiBulkImport.py:60 msgid "Importing..." msgstr "Importiere..." #: GuiBulkImport.py:109 msgid "" "GuiBulkImport.load done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: " "%d in %s seconds - %.0f/sec" msgstr "" "GuiBulkImport.load ist fertig: Gespeichert: %d \tDupletten: %d \tTeilweise: " "%d \tFehler: %d in %s Sekunden - %.0f/sek" #: GuiBulkImport.py:123 msgid "Import Complete" msgstr "Import fertig" #: GuiBulkImport.py:131 GuiTourneyImport.py:78 msgid "bulk import aborted - global lock not available" msgstr "Massenimport abgebrochen - globaler Lock nicht verfügbar" #: GuiBulkImport.py:159 msgid "Print Start/Stop Info" msgstr "Start-/Stop-Infos ausgeben" #: GuiBulkImport.py:166 msgid "Hands/status print:" msgstr "Hände/Statusausgabe:" #: GuiBulkImport.py:183 msgid "Number of threads:" msgstr "Anzahl Threads:" #: GuiBulkImport.py:203 msgid "Fail on error" msgstr "Bei Fehler abbrechen" #: GuiBulkImport.py:208 msgid "Hands/file:" msgstr "Hände/Datei:" #: GuiBulkImport.py:223 msgid "Drop indexes:" msgstr "Indexe löschen:" #: GuiBulkImport.py:232 GuiBulkImport.py:282 msgid "auto" msgstr "auto" #: GuiBulkImport.py:233 GuiBulkImport.py:283 GuiBulkImport.py:394 msgid "don't drop" msgstr "Nein" #: GuiBulkImport.py:234 GuiBulkImport.py:284 msgid "drop" msgstr "Ja" #: GuiBulkImport.py:240 msgid "HUD Test mode" msgstr "HUD-Testmodus" #: GuiBulkImport.py:245 GuiTourneyImport.py:106 msgid "Site filter:" msgstr "Site-Filter:" #: GuiBulkImport.py:273 msgid "Drop HudCache:" msgstr "HudCache löschen:" #: GuiBulkImport.py:291 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:812 msgid "_Bulk Import" msgstr "_Massenimport" #: GuiBulkImport.py:293 GuiTourneyImport.py:137 msgid "Import clicked" msgstr "Import geklickt" #: GuiBulkImport.py:311 msgid "Waiting..." msgstr "Warte..." #: GuiBulkImport.py:340 Options.py:58 msgid "Input file in quiet mode" msgstr "" #: GuiBulkImport.py:342 msgid "don't start gui; deprecated (just give a filename with -f)." msgstr "" #: GuiBulkImport.py:344 msgid "Conversion filter (*Full Tilt Poker, PokerStars, Everleaf, Absolute)" msgstr "" #: GuiBulkImport.py:346 msgid "If this option is passed it quits when it encounters any error" msgstr "" #: GuiBulkImport.py:350 Options.py:55 msgid "Print some useful one liners" msgstr "" #: GuiBulkImport.py:352 msgid "" "Do the required conversion for Stars Archive format (ie. as provided by " "support" msgstr "" #: GuiBulkImport.py:354 msgid "" "Do the required conversion for FTP Archive format (ie. as provided by support" msgstr "" #: GuiBulkImport.py:356 msgid "" "Output the pprinted version of the HandsPlayer hash for regresion testing" msgstr "" #: GuiBulkImport.py:361 GuiTourneyImport.py:267 ImapFetcher.py:172 msgid "USAGE:" msgstr "" #: GuiBulkImport.py:362 msgid "PokerStars converter: ./GuiBulkImport.py -c PokerStars -f filename" msgstr "" #: GuiBulkImport.py:363 msgid "" "Full Tilt converter: ./GuiBulkImport.py -c \"Full Tilt Poker\" -f filename" msgstr "" #: GuiBulkImport.py:364 msgid "Everleaf converter: ./GuiBulkImport.py -c Everleaf -f filename" msgstr "" #: GuiBulkImport.py:365 msgid "Absolute converter: ./GuiBulkImport.py -c Absolute -f filename" msgstr "" #: GuiBulkImport.py:366 msgid "PartyPoker converter: ./GuiBulkImport.py -c PartyPoker -f filename" msgstr "" #: GuiBulkImport.py:381 msgid "-q is deprecated. Just use \"-f filename\" instead" msgstr "" #: GuiBulkImport.py:407 #, fuzzy msgid "" "GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d " "in %s seconds - %.0f/sec" msgstr "" "GuiBulkImport.load ist fertig: Gespeichert: %d \tDupletten: %d \tTeilweise: " "%d \tFehler: %d in %s Sekunden - %.0f/sek" #: GuiDatabase.py:107 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" #: GuiDatabase.py:111 msgid "_Refresh" msgstr "_Aktualisieren" #: GuiDatabase.py:115 msgid "Type" msgstr "Typ" #: GuiDatabase.py:116 msgid "Name" msgstr "Name" #: GuiDatabase.py:117 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: GuiDatabase.py:118 GuiDatabase.py:448 GuiImapFetcher.py:110 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: GuiDatabase.py:119 GuiDatabase.py:455 GuiImapFetcher.py:110 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: GuiDatabase.py:120 msgid "Host" msgstr "Host" #: GuiDatabase.py:121 msgid "Open" msgstr "Geöffnet" #: GuiDatabase.py:122 msgid "Status" msgstr "Status" #: GuiDatabase.py:256 msgid "Testing database connections ... " msgstr "Teste Datenbankverbindungen..." #: GuiDatabase.py:283 msgid "finished." msgstr "Fertig." #: GuiDatabase.py:293 msgid "loadDbs error: " msgstr "loadDbs Fehler:" #: GuiDatabase.py:314 GuiLogView.py:191 GuiTourneyPlayerStats.py:457 msgid "***sortCols error: " msgstr "***sortCols Fehler: " #: GuiDatabase.py:316 msgid "sortCols error: " msgstr "sortCols Fehler: " #: GuiDatabase.py:361 msgid "testDB: trying to connect to: %s/%s, %s, %s/%s" msgstr "" #: GuiDatabase.py:364 msgid " connected ok" msgstr " Verbindung OK" #: GuiDatabase.py:371 msgid " not connected but no exception" msgstr " Nicht verbunden aber keine Exception" #: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:888 msgid "" "MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?" msgstr "" "MySQL Server meldet: Zugriff verweigert. Sind Ihre Zugriffsrechte korrekt " "gesetzt?" #: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:890 msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - " msgstr "" "MySQL Client meldet Fehler Nr. 2002 oder 2003. Konnte nicht verbinden - " #: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:891 msgid "Please check that the MySQL service has been started" msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass der MySQL-Dienst gestartet ist" #: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:893 msgid "" "PostgreSQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?" msgstr "" #: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:895 msgid "PostgreSQL client reports: Unable to connect - " msgstr "PostgreSQL Client meldet Fehler: Konnte nicht verbinden - " #: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:896 msgid "Please check that the PostgreSQL service has been started" msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass der PostgreSQL-Dienst gestartet ist" #: GuiDatabase.py:396 msgid "db connection to %s, %s, %s, %s, %s failed: %s" msgstr "" #: GuiDatabase.py:404 #, fuzzy msgid "AddDB starting" msgstr "fpdb startet ..." #: GuiDatabase.py:413 #, fuzzy msgid "Add New Database" msgstr "_Datenbank" #: GuiDatabase.py:423 #, fuzzy msgid "DB Type" msgstr "Typ" #: GuiDatabase.py:433 #, fuzzy msgid "DB Name" msgstr "Name" #: GuiDatabase.py:441 #, fuzzy msgid "DB Description" msgstr "Beschreibung" #: GuiDatabase.py:462 #, fuzzy msgid "Host Computer" msgstr "Import fertig" #: GuiDatabase.py:495 msgid "start creating new db" msgstr "" #: GuiDatabase.py:514 msgid "tested new db, result=%s" msgstr "" #: GuiDatabase.py:517 msgid "Database created" msgstr "Datenbank erstellt" #: GuiDatabase.py:520 msgid "Database creation failed" msgstr "Datenbankerstellung fehlgeschlagen" #: GuiDatabase.py:533 msgid "check_fields: starting" msgstr "" #: GuiDatabase.py:539 msgid "No Database Name given" msgstr "Kein Datenbankname eingegeben" #: GuiDatabase.py:542 msgid "No Database Description given" msgstr "Keine Datenbankbeschreibung eingegeben" #: GuiDatabase.py:545 msgid "No Username given" msgstr "Kein Benutzername eingegeben" #: GuiDatabase.py:548 msgid "No Password given" msgstr "Kein Passwort eingegeben" #: GuiDatabase.py:551 msgid "No Host given" msgstr "Kein Host eingegeben" #: GuiDatabase.py:565 msgid "Unknown Database Type selected" msgstr "" #: GuiDatabase.py:569 msgid "check_fields: open dialog" msgstr "" #: GuiDatabase.py:578 msgid "Do you want to try again?" msgstr "Wollen Sie es nochmal versuchen?" #: GuiDatabase.py:585 msgid "check_fields: destroy dialog" msgstr "" #: GuiDatabase.py:589 msgid "check_fields: returning ok as %s, try_again as %s" msgstr "" #: GuiDatabase.py:691 GuiLogView.py:204 #, fuzzy msgid "Test Log Viewer" msgstr "Tourney-Betrachter" #: GuiDatabase.py:696 GuiLogView.py:209 #, fuzzy msgid "Log Viewer" msgstr "Tourney-Betrachter" #: GuiGraphViewer.py:49 GuiTourneyGraphViewer.py:49 msgid "" "Failed to load libs for graphing, graphing will not function. Please\n" " install numpy and matplotlib if you want to use graphs." msgstr "" #: GuiGraphViewer.py:51 GuiTourneyGraphViewer.py:51 msgid "" "This is of no consequence for other parts of the program, e.g. import \n" " and HUD are NOT affected by this problem." msgstr "" #: GuiGraphViewer.py:85 GuiTourneyGraphViewer.py:84 #, fuzzy msgid "Refresh _Graph" msgstr "_Aktualisieren" #: GuiGraphViewer.py:87 GuiTourneyGraphViewer.py:86 msgid "_Export to File" msgstr "" #: GuiGraphViewer.py:135 GuiGraphViewer.py:248 GuiSessionViewer.py:372 #: GuiTourneyGraphViewer.py:134 GuiTourneyGraphViewer.py:232 #, fuzzy msgid "***Error: " msgstr "***sortCols Fehler: " #: GuiGraphViewer.py:168 GuiPositionalStats.py:177 GuiRingPlayerStats.py:267 #: GuiSessionViewer.py:212 GuiTourneyGraphViewer.py:159 #: GuiTourneyPlayerStats.py:268 msgid "No sites selected - defaulting to PokerStars" msgstr "" #: GuiGraphViewer.py:173 GuiPositionalStats.py:180 GuiRingPlayerStats.py:270 #: GuiSessionViewer.py:215 GuiTourneyGraphViewer.py:164 #: GuiTourneyPlayerStats.py:271 #, fuzzy msgid "No player ids found" msgstr "Kein Bringin gefunden." #: GuiGraphViewer.py:178 GuiPositionalStats.py:183 GuiRingPlayerStats.py:273 #: GuiSessionViewer.py:218 #, fuzzy msgid "No limits found" msgstr "Kein Bringin gefunden." #: GuiGraphViewer.py:188 GuiTourneyGraphViewer.py:174 msgid "Graph generated in: %s" msgstr "" #: GuiGraphViewer.py:193 #, fuzzy msgid "Hands" msgstr "Hände/Datei:" #: GuiGraphViewer.py:198 GuiTourneyGraphViewer.py:182 msgid "No Data for Player(s) Found" msgstr "" #: GuiGraphViewer.py:221 msgid "" "Hands: %d\n" "Profit: $%.2f" msgstr "" #: GuiGraphViewer.py:222 msgid "Showdown: $%.2f" msgstr "" #: GuiGraphViewer.py:223 msgid "Non-showdown: $%.2f" msgstr "" #: GuiGraphViewer.py:231 msgid "" "Hands: %d\n" "Profit (%s): %.2f" msgstr "" #: GuiGraphViewer.py:233 msgid "Showdown (%s): %.2f" msgstr "" #: GuiGraphViewer.py:235 msgid "Non-showdown (%s): %.2f" msgstr "" #: GuiGraphViewer.py:356 GuiTourneyGraphViewer.py:276 #, fuzzy msgid "Please choose the directory you wish to export to:" msgstr "Bitte wählen Sie die Statistiken, die Sie nutzen möchten." #: GuiGraphViewer.py:369 GuiTourneyGraphViewer.py:289 msgid "Closed, no graph exported" msgstr "" #: GuiGraphViewer.py:387 GuiTourneyGraphViewer.py:307 #, fuzzy msgid "Graph created" msgstr "Datenbank erstellt" #: GuiImapFetcher.py:40 msgid "To cancel just close this tab." msgstr "" #: GuiImapFetcher.py:43 msgid "_Save" msgstr "" #: GuiImapFetcher.py:47 #, fuzzy msgid "_Import All" msgstr "_Importieren" #: GuiImapFetcher.py:51 msgid "If you change the config you must save before importing" msgstr "" #: GuiImapFetcher.py:89 msgid "Starting import. Please wait." msgstr "" #: GuiImapFetcher.py:94 msgid "Finished import without error." msgstr "" #: GuiImapFetcher.py:97 msgid "" "Login to mailserver failed: please check mailserver, username and password" msgstr "" #: GuiImapFetcher.py:100 msgid "" "Could not connect to mailserver: check mailserver and use SSL settings and " "internet connectivity" msgstr "" #: GuiImapFetcher.py:110 msgid "Fetch Type" msgstr "" #: GuiImapFetcher.py:110 #, fuzzy msgid "Mail Folder" msgstr "Import per eMail" #: GuiImapFetcher.py:110 msgid "Mailserver" msgstr "" #: GuiImapFetcher.py:110 #, fuzzy msgid "Site" msgstr "Seien:" #: GuiImapFetcher.py:110 msgid "Use SSL" msgstr "" #: GuiImapFetcher.py:142 msgid "Yes" msgstr "" #: GuiImapFetcher.py:143 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Keine" #: GuiLogView.py:52 #, fuzzy msgid "Log Messages" msgstr "_Log-Dateien" #: GuiLogView.py:87 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "_Aktualisieren" #: GuiPositionalStats.py:146 msgid "DEBUG: activesite set to %s" msgstr "" #: GuiPositionalStats.py:332 msgid "Positional Stats page displayed in %4.2f seconds" msgstr "Statistiken nach Position wurde in %4.2f Sekunden angezeigt" #: GuiPrefs.py:81 msgid "Setting" msgstr "" #: GuiPrefs.py:87 msgid "Value (double-click to change)" msgstr "" #: GuiPrefs.py:187 #, fuzzy msgid "Test Preferences Dialog" msgstr "_Einstellungen" #: GuiPrefs.py:192 fpdb.pyw:291 msgid "Preferences" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:44 msgid "Type of Game" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:45 msgid "Hole cards" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:46 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Statistiken nach Position" #: GuiRingPlayerStats.py:47 #, fuzzy msgid "Name of the player" msgstr "Spielerzahl:" #: GuiRingPlayerStats.py:48 #, fuzzy msgid "Number of hands played" msgstr "Hände: " #: GuiRingPlayerStats.py:49 #, fuzzy msgid "Number of Seats" msgstr "Anzahl Threads:" #: GuiRingPlayerStats.py:50 msgid "" "Voluntarily Putting In the pot\n" "(blinds excluded)" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:51 msgid "% Pre Flop Raise" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:52 msgid "% Pre Flop Re-Raise / 3Bet" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:53 msgid "Aggression Factor\n" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:54 msgid "" "Aggression Frequency\n" "Bet or Raise vs Fold" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:55 msgid "Continuation Bet post-flop" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:56 msgid "% Raise First In\\% Raise when first to bet" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:57 msgid "" "% First to raise pre-flop\n" "and steal blinds" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:58 msgid "% Saw Flop vs hands dealt" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:59 msgid "Saw Show Down / River" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:60 msgid "Went To Show Down When Saw Flop" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:61 msgid "Amount Won when Show Down seen" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:62 msgid "" "Flop Aggression\n" "% Bet or Raise after seeing Flop" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:63 msgid "" "Turn Aggression\n" "% Bet or Raise after seeing Turn" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:64 msgid "" "River Aggression\n" "% Bet or Raise after seeing River" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:65 msgid "" "Coming Soon\n" "Total % agression" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:66 msgid "Amount won" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:67 msgid "" "Number of Big Blinds won\n" "or lost per 100 hands" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:68 msgid "Amount of rake paid" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:69 msgid "" "Number of Big Blinds won\n" "or lost per 100 hands\n" "when excluding rake" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:70 msgid "" "Measure of uncertainty\n" "The lower, the more stable the amounts won" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:338 GuiSessionViewer.py:257 #: GuiTourneyPlayerStats.py:243 #, fuzzy msgid "Stats page displayed in %4.2f seconds" msgstr "Statistiken nach Position wurde in %4.2f Sekunden angezeigt" #: GuiRingPlayerStats.py:385 #, fuzzy msgid "***sortnums error: " msgstr "***sortCols Fehler: " #: GuiRingPlayerStats.py:407 #, fuzzy msgid "***sortcols error: " msgstr "***sortCols Fehler: " #: GuiRingPlayerStats.py:703 msgid "Detailed Filters" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:712 #, fuzzy msgid "Hand Filters:" msgstr "und andere" #: GuiRingPlayerStats.py:725 #, fuzzy msgid "between" msgstr "Zwischen:" #: GuiRingPlayerStats.py:726 msgid "and" msgstr "" #: GuiSessionViewer.py:42 msgid "Failed to load numpy and/or matplotlib in Session Viewer" msgstr "" #: GuiSessionViewer.py:43 msgid "ImportError: %s" msgstr "" #: GuiSessionViewer.py:81 msgid "Hand Breakdown for all levels listed above" msgstr "" #: GuiSessionViewer.py:158 msgid "Session Viewer is proof of concept code only, and contains many bugs.\n" msgstr "" #: GuiSessionViewer.py:159 msgid "" "Feel free to use the viewer, but there is no guarantee that the data is " "accurate.\n" msgstr "" #: GuiSessionViewer.py:160 msgid "" "If you are interested in developing the code further please contact us via " "the usual channels.\n" msgstr "" #: GuiSessionViewer.py:161 msgid "Thankyou" msgstr "" #: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:64 fpdb.pyw:1283 msgid "FPDB WARNING" msgstr "FPDB WARNUNG" #: GuiSessionViewer.py:393 msgid "Session candlestick graph" msgstr "" #: GuiSessionViewer.py:396 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "Statistiken nach Sitzung" #: GuiStove.py:57 msgid "" "Stove is a GUI mockup of a EV calculation page, and completely non " "functional.\n" msgstr "" #: GuiStove.py:58 msgid "" "Unless you are interested in developing this feature, please ignore this " "page.\n" msgstr "" #: GuiStove.py:59 msgid "" "If you are interested in developing the code further see GuiStove.py and " "Stove.py\n" msgstr "" #: GuiStove.py:60 msgid "Thank you" msgstr "" #: GuiTourneyGraphViewer.py:178 #, fuzzy msgid "Tournaments" msgstr "Tourney" #: GuiTourneyGraphViewer.py:205 GuiTourneyGraphViewer.py:218 msgid "" "Tournaments: %d\n" "Profit: $%.2f" msgstr "" #: GuiTourneyGraphViewer.py:215 #, fuzzy msgid "Tournament Results" msgstr "Tourney" #: GuiTourneyImport.py:72 GuiTourneyImport.py:290 #, fuzzy msgid "" "GuiTourneyImport.load done: Stored: %d\tErrors: %d in %s seconds - %.0f/sec" msgstr "" "GuiBulkImport.load ist fertig: Gespeichert: %d \tDupletten: %d \tTeilweise: " "%d \tFehler: %d in %s Sekunden - %.0f/sek" #: GuiTourneyImport.py:175 fpdb_import.py:227 msgid "Attempted to add non-directory '%s' as an import directory" msgstr "" #: GuiTourneyImport.py:191 #, fuzzy msgid "Tourney Summary Import started at %s - %d files to import." msgstr "Beginn %s -- %d Dateien zu importieren. Indexe: %s" #: GuiTourneyImport.py:217 msgid "TourneyImport: Removing text < 100 characters from end of file" msgstr "" #: GuiTourneyImport.py:221 msgid "TourneyImport: Removing text < 100 characters from start of file" msgstr "" #: GuiTourneyImport.py:231 msgid "Finished importing %s/%s tournament summaries" msgstr "" #: GuiTourneyImport.py:252 msgid "GTI.readFile: '%s'" msgstr "" #: GuiTourneyImport.py:271 ImapFetcher.py:176 msgid "Need to define a converter" msgstr "" #: GuiTourneyImport.py:278 msgid "Need a filename to import" msgstr "" #: GuiTourneyPlayerStats.py:75 #, fuzzy msgid "_Refresh Stats" msgstr "_Aktualisieren" #: GuiTourneyViewer.py:40 msgid "Enter the tourney number you want to display:" msgstr "" #: GuiTourneyViewer.py:46 msgid "_Display" msgstr "" #: GuiTourneyViewer.py:53 #, fuzzy msgid "Display _Player" msgstr "Alle Spieler" #: GuiTourneyViewer.py:68 msgid "" "Tournament not found - please ensure you imported it and selected the " "correct site" msgstr "" #: GuiTourneyViewer.py:96 msgid "" "Player or tourney not found - please ensure you imported it and selected the " "correct site" msgstr "" #: GuiTourneyViewer.py:110 msgid "N/A" msgstr "" #: GuiTourneyViewer.py:131 msgid "invalid entry in tourney number - must enter numbers only" msgstr "" #: HUD_main.pyw:294 msgid "Table \"%s\" no longer exists\n" msgstr "" #: HUD_main.pyw:326 msgid "Error resizing HUD for table: %s." msgstr "" #: HUD_main.pyw:340 msgid "Error killing HUD for table: %s." msgstr "" #: HUD_main.pyw:363 msgid "Error creating HUD for hand %s." msgstr "" #: HUD_main.pyw:374 msgid "Error updating HUD for hand %s." msgstr "" #: HUD_run_me.py:45 #, fuzzy msgid "HUD_main starting\n" msgstr "fpdb startet ..." #: HUD_run_me.py:51 TournamentTracker.py:306 msgid "Using db name = %s\n" msgstr "" #: HUD_run_me.py:62 msgid "Closing this window will exit from the HUD." msgstr "" #: HUD_run_me.py:66 msgid "HUD Main Window" msgstr "" #: Hand.py:145 msgid "BB" msgstr "" #: Hand.py:146 msgid "SB" msgstr "" #: Hand.py:147 msgid "BUTTONPOS" msgstr "" #: Hand.py:148 msgid "HAND NO." msgstr "" #: Hand.py:149 TourneySummary.py:131 msgid "SITE" msgstr "" #: Hand.py:150 msgid "TABLE NAME" msgstr "" #: Hand.py:151 TourneySummary.py:141 msgid "HERO" msgstr "" #: Hand.py:152 TourneySummary.py:142 msgid "MAXSEATS" msgstr "" #: Hand.py:153 msgid "LEVEL" msgstr "" #: Hand.py:154 TourneySummary.py:147 msgid "MIXED" msgstr "" #: Hand.py:155 msgid "LASTBET" msgstr "" #: Hand.py:156 msgid "ACTION STREETS" msgstr "" #: Hand.py:157 msgid "STREETS" msgstr "" #: Hand.py:158 msgid "ALL STREETS" msgstr "" #: Hand.py:159 msgid "COMMUNITY STREETS" msgstr "" #: Hand.py:160 msgid "HOLE STREETS" msgstr "" #: Hand.py:161 msgid "COUNTED SEATS" msgstr "" #: Hand.py:162 msgid "DEALT" msgstr "" #: Hand.py:163 msgid "SHOWN" msgstr "" #: Hand.py:164 msgid "MUCKED" msgstr "" #: Hand.py:165 msgid "TOTAL POT" msgstr "" #: Hand.py:166 msgid "TOTAL COLLECTED" msgstr "" #: Hand.py:167 msgid "RAKE" msgstr "" #: Hand.py:168 TourneySummary.py:132 msgid "START TIME" msgstr "" #: Hand.py:169 msgid "TOURNAMENT NO" msgstr "" #: Hand.py:170 TourneySummary.py:137 msgid "TOURNEY ID" msgstr "" #: Hand.py:171 TourneySummary.py:136 msgid "TOURNEY TYPE ID" msgstr "" #: Hand.py:172 TourneySummary.py:138 msgid "BUYIN" msgstr "" #: Hand.py:173 msgid "BUYIN CURRENCY" msgstr "" #: Hand.py:174 msgid "BUYIN CHIPS" msgstr "" #: Hand.py:175 TourneySummary.py:139 msgid "FEE" msgstr "" #: Hand.py:176 msgid "IS REBUY" msgstr "" #: Hand.py:177 msgid "IS ADDON" msgstr "" #: Hand.py:178 msgid "IS KO" msgstr "" #: Hand.py:179 TourneySummary.py:163 msgid "KO BOUNTY" msgstr "" #: Hand.py:180 msgid "IS MATRIX" msgstr "" #: Hand.py:181 msgid "IS SHOOTOUT" msgstr "" #: Hand.py:182 TourneySummary.py:164 msgid "TOURNEY COMMENT" msgstr "" #: Hand.py:185 TourneySummary.py:176 msgid "PLAYERS" msgstr "" #: Hand.py:186 msgid "STACKS" msgstr "" #: Hand.py:187 msgid "POSTED" msgstr "" #: Hand.py:188 msgid "POT" msgstr "" #: Hand.py:189 msgid "SEATING" msgstr "" #: Hand.py:190 msgid "GAMETYPE" msgstr "" #: Hand.py:191 msgid "ACTION" msgstr "" #: Hand.py:192 msgid "COLLECTEES" msgstr "" #: Hand.py:193 msgid "BETS" msgstr "" #: Hand.py:194 msgid "BOARD" msgstr "" #: Hand.py:195 msgid "DISCARDS" msgstr "" #: Hand.py:196 msgid "HOLECARDS" msgstr "" #: Hand.py:197 msgid "TOURNEYS PLAYER IDS" msgstr "" #: Hand.py:220 Hand.py:1369 msgid "[ERROR] Tried to add holecards for unknown player: %s" msgstr "" #: Hand.py:275 msgid "Hand.insert(): hid #: %s is a duplicate" msgstr "" #: Hand.py:445 msgid "markstreets didn't match - Assuming hand %s was cancelled" msgstr "" #: Hand.py:447 msgid "FpdbParseError: markStreets appeared to fail: First 100 chars: '%s'" msgstr "" #: Hand.py:451 msgid "DEBUG: checkPlayerExists %s fail on hand number %s" msgstr "" #: Hand.py:452 msgid "checkPlayerExists: '%s fail on hand number %s" msgstr "" #: Hand.py:533 msgid "%s %s calls %s" msgstr "" #: Hand.py:603 msgid "%s %s raise %s" msgstr "" #: Hand.py:614 msgid "%s %s bets %s" msgstr "" #: Hand.py:633 msgid "%s %s folds" msgstr "" #: Hand.py:642 msgid "%s %s checks" msgstr "" #: Hand.py:662 msgid "addShownCards %s hole=%s all=%s" msgstr "" #: Hand.py:773 msgid "" "*** ERROR - HAND: calling writeGameLine with unexpected STARTTIME value, " "expecting datetime.date object, received:" msgstr "" #: Hand.py:774 msgid "" "*** Make sure your HandHistoryConverter is setting hand.startTime properly!" msgstr "" #: Hand.py:775 msgid "*** Game String:" msgstr "" #: Hand.py:856 msgid "HoldemOmahaHand.__init__:Neither HHC nor DB+handid provided" msgstr "" #: Hand.py:1237 msgid "*** DEALING HANDS ***" msgstr "" #: Hand.py:1242 msgid "Dealt to %s: [%s]" msgstr "" #: Hand.py:1247 msgid "*** FIRST DRAW ***" msgstr "" #: Hand.py:1257 msgid "*** SECOND DRAW ***" msgstr "" #: Hand.py:1267 msgid "*** THIRD DRAW ***" msgstr "" #: Hand.py:1277 Hand.py:1496 msgid "*** SHOW DOWN ***" msgstr "" #: Hand.py:1292 Hand.py:1511 msgid "*** SUMMARY ***" msgstr "" #: Hand.py:1378 msgid "%s %s completes %s" msgstr "" #: Hand.py:1396 msgid "Bringin: %s, %s" msgstr "" #: Hand.py:1436 msgid "*** 3RD STREET ***" msgstr "" #: Hand.py:1450 msgid "*** 4TH STREET ***" msgstr "" #: Hand.py:1462 msgid "*** 5TH STREET ***" msgstr "" #: Hand.py:1474 msgid "*** 6TH STREET ***" msgstr "" #: Hand.py:1484 msgid "*** RIVER ***" msgstr "" #: Hand.py:1576 msgid "" "join_holecards: # of holecards should be either < 4, 4 or 7 - 5 and 6 should " "be impossible for anyone who is not a hero" msgstr "" #: Hand.py:1577 msgid "join_holcards: holecards(%s): %s" msgstr "" #: Hand.py:1579 msgid "join_holecards: Player '%s' appears not to have been dealt a card" msgstr "" #: Hand.py:1669 msgid "DEBUG: call Pot.end() before printing pot total" msgstr "" #: Hand.py:1671 msgid "FpdbError in printing Hand object" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:130 msgid "Failed sanity check" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:138 msgid "Tailing '%s'" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:145 msgid "HHC.start(follow): processHand failed: Exception msg: '%s'" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:149 msgid "handsList is " msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:160 msgid "HHC.start(): processHand failed: Exception msg: '%s'" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:164 msgid "Read %d hands (%d failed) in %.3f seconds" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:170 msgid "Summary file '%s' correctly parsed (took %.3f seconds)" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:172 msgid "Error converting summary file '%s' (took %.3f seconds)" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:175 #, fuzzy msgid "Error converting '%s'" msgstr "Konvertiere " #: HandHistoryConverter.py:206 msgid "%s changed inode numbers from %d to %d" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:254 msgid "Converting starsArchive format to readable" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:259 msgid "Converting ftpArchive format to readable" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:265 msgid "Read no hands." msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:273 msgid "Removing text < 50 characters" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:481 msgid "HH Sanity Check: output and input files are the same, check config" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:504 #, fuzzy msgid "Reading stdin with %s" msgstr "Lese Konfigurationsdatei %s" #: HandHistoryConverter.py:519 msgid "unable to read file with any codec in list!" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:586 msgid " given TZ:" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:586 msgid "raw time:" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:596 msgid "changeTimeZone: offset=" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:659 msgid "utcTime:" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:708 msgid "Unable to create output directory %s for HHC!" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:709 msgid "*** ERROR: UNABLE TO CREATE OUTPUT DIRECTORY" msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:711 #, fuzzy msgid "Created directory '%s'" msgstr "Erstelle Verzeichnis \"%s\"" #: HandHistoryConverter.py:715 msgid "out_path %s couldn't be opened" msgstr "" #: Hello.py:46 msgid "creating Hello" msgstr "" #: Hello.py:49 msgid "Hello World" msgstr "" #: Hello.py:67 msgid "site =" msgstr "" #: Hello.py:75 msgid "YOUR NAME HERE" msgstr "" #: Hello.py:106 msgid "" "Hello %s\n" "You have played %d hands\n" " on %s." msgstr "" #: Hud.py:148 msgid "Kill This HUD" msgstr "" #: Hud.py:153 msgid "Save HUD Layout" msgstr "" #: Hud.py:157 #, fuzzy msgid "Reposition StatWindows" msgstr "Statistiken nach Position" #: Hud.py:161 #, fuzzy msgid "Show Player Stats" msgstr "Positionen Anzeigen" #: Hud.py:166 Hud.py:235 msgid "For This Blind Level Only" msgstr "" #: Hud.py:171 Hud.py:240 msgid "For Multiple Blind Levels:" msgstr "" #: Hud.py:174 Hud.py:243 msgid " 0.5 to 2.0 x Current Blinds" msgstr "" #: Hud.py:179 Hud.py:248 msgid " 0.33 to 3.0 x Current Blinds" msgstr "" #: Hud.py:184 Hud.py:253 msgid " 0.1 to 10 x Current Blinds" msgstr "" #: Hud.py:189 Hud.py:258 msgid " All Levels" msgstr "" #: Hud.py:194 Hud.py:263 msgid "For #Seats:" msgstr "" #: Hud.py:197 Hud.py:266 msgid " Any Number" msgstr "" #: Hud.py:202 Hud.py:271 msgid " Custom" msgstr "" #: Hud.py:207 Hud.py:276 msgid " Exact" msgstr "" #: Hud.py:212 Hud.py:281 msgid "Since:" msgstr "" #: Hud.py:215 Hud.py:284 msgid " All Time" msgstr "" #: Hud.py:220 Hud.py:289 #, fuzzy msgid " Session" msgstr "Statistiken nach Sitzung" #: Hud.py:225 Hud.py:294 msgid " %s Days" msgstr "" #: Hud.py:230 #, fuzzy msgid "Show Opponent Stats" msgstr "Positionen Anzeigen" #: Hud.py:352 msgid "Debug StatWindows" msgstr "" #: Hud.py:356 msgid "Set max seats" msgstr "" #: Hud.py:577 #, fuzzy msgid "Updating config file" msgstr "Lese Konfigurationsdatei %s" #: Hud.py:586 msgid "No layout found for %d-max games for site %s\n" msgstr "" #: Hud.py:600 msgid "" "exception in Hud.adj_seats\n" "\n" msgstr "" #: Hud.py:601 #, fuzzy msgid "error is %s" msgstr "" "\n" "\n" "Der Fehler ist:" #: Hud.py:608 msgid "Error finding actual seat.\n" msgstr "" #: Hud.py:624 msgid "Creating hud from hand " msgstr "" #: Hud.py:673 msgid "" "KeyError at the start of the for loop in update in hud_main. How this can " "possibly happen is totally beyond my comprehension. Your HUD may be about to " "get really weird. -Eric" msgstr "" #: Hud.py:674 msgid "(btw, the key was %s and statd is %s" msgstr "" #: ImapFetcher.py:44 ImapFetcher.py:53 msgid "DEBUG: re_SplitTourneys isn't matching" msgstr "" #: ImapFetcher.py:67 msgid "response to logging in:" msgstr "" #: ImapFetcher.py:83 msgid "ImapFetcher: Found %s messages to fetch" msgstr "" #: ImapFetcher.py:103 msgid "Completed retrieving IMAP messages, closing server connection" msgstr "" #: ImapFetcher.py:109 msgid "No Tournament summaries found." msgstr "" #: ImapFetcher.py:159 msgid "Finished importing %s/%s PS summaries" msgstr "" #: Mucked.py:327 #, fuzzy msgid "No Name" msgstr "Name" #: OnGameToFpdb.py:186 WinamaxToFpdb.py:189 msgid "determineGameType: limit not found in self.limits(%s). hand: '%s'" msgstr "" #: OnGameToFpdb.py:188 WinamaxToFpdb.py:191 msgid "limit not found in self.limits(%s). hand: '%s'" msgstr "" #: OnGameToFpdb.py:275 PartyPokerToFpdb.py:353 PokerStarsToFpdb.py:316 #: Win2dayToFpdb.py:162 WinamaxToFpdb.py:316 msgid "readButton: not found" msgstr "" #: OnGameToFpdb.py:294 WinamaxToFpdb.py:336 msgid "readBlinds in noSB exception - no SB created" msgstr "" #: Options.py:31 msgid "If passed error output will go to the console rather than ." msgstr "" #: Options.py:34 msgid "Overrides the default database name" msgstr "" #: Options.py:37 #, fuzzy msgid "Specifies a configuration file." msgstr "Lese Konfigurationsdatei %s" #: Options.py:40 msgid "" "Indicates program was restarted with a different path (only allowed once)." msgstr "" #: Options.py:43 msgid "Module name for Hand History Converter" msgstr "" #: Options.py:46 #, fuzzy msgid "A sitename" msgstr "Benutzername" #: Options.py:50 msgid "Error logging level:" msgstr "" #: Options.py:53 #, fuzzy msgid "Print version information and exit." msgstr "Versionsinformationen:" #: Options.py:60 msgid "Input out path in quiet mode" msgstr "" #: Options.py:62 msgid "File to be split is a PokerStars or Full Tilt Poker archive file" msgstr "" #: Options.py:64 msgid "How many hands do you want saved to each file. Default is 100" msgstr "" #: Options.py:66 msgid "X location to open window" msgstr "" #: Options.py:68 msgid "Y location to open Window" msgstr "" #: Options.py:70 #, fuzzy msgid "Auto-start Auto-import" msgstr " Starte _Autoimport " #: Options.py:72 msgid "Start Minimized" msgstr "" #: Options.py:74 msgid "Start Hidden" msgstr "" #: Options.py:116 #, fuzzy msgid "press enter to end" msgstr " - drücken Sie Enter um fortzufahren" #: P5sResultsParser.py:10 msgid "You need to manually enter the playername" msgstr "" #: PartyPokerToFpdb.py:212 msgid "Cannot fetch field '%s'" msgstr "" #: PartyPokerToFpdb.py:216 msgid "Unknown limit '%s'" msgstr "" #: PartyPokerToFpdb.py:221 msgid "Unknown game type '%s'" msgstr "" #: PartyPokerToFpdb.py:260 msgid "Cannot read Handinfo for current hand" msgstr "" #: PartyPokerToFpdb.py:265 msgid "Cannot read GameType for current hand" msgstr "" #: PartyPokerToFpdb.py:524 msgid "Unimplemented readAction: '%s' '%s'" msgstr "" #: PkrToFpdb.py:155 PokerStarsToFpdb.py:217 msgid "Lim_Blinds has no lookup for '%s'" msgstr "" #: SplitHandHistory.py:76 msgid "File not found" msgstr "" #: SplitHandHistory.py:126 msgid "Unexpected error processing file" msgstr "" #: SplitHandHistory.py:165 msgid "End of file reached" msgstr "" #: Stats.py:127 Stats.py:128 msgid "Total Profit" msgstr "" #: Stats.py:149 Stats.py:156 msgid "Voluntarily Put In Pot Pre-Flop%" msgstr "" #: Stats.py:169 Stats.py:177 msgid "Pre-Flop Raise %" msgstr "" #: Stats.py:190 Stats.py:198 msgid "% went to showdown" msgstr "" #: Stats.py:211 Stats.py:219 msgid "% won money at showdown" msgstr "" #: Stats.py:234 Stats.py:243 msgid "profit/100hands" msgstr "" #: Stats.py:237 msgid "exception calcing p/100: 100 * %d / %d" msgstr "" #: Stats.py:256 Stats.py:265 msgid "big blinds/100 hands" msgstr "" #: Stats.py:278 Stats.py:287 msgid "Big Bets/100 hands" msgstr "" #: Stats.py:281 msgid "exception calcing BB/100: " msgstr "" #: Stats.py:301 Stats.py:310 msgid "Flop Seen %" msgstr "" #: Stats.py:333 Stats.py:342 #, fuzzy msgid "number hands seen" msgstr "Hände: " #: Stats.py:355 Stats.py:363 msgid "folded flop/4th" msgstr "" #: Stats.py:376 msgid "% steal attempted" msgstr "" #: Stats.py:391 Stats.py:398 msgid "% folded SB to steal" msgstr "" #: Stats.py:410 Stats.py:417 msgid "% folded BB to steal" msgstr "" #: Stats.py:432 Stats.py:439 msgid "% folded blind to steal" msgstr "" #: Stats.py:451 Stats.py:458 msgid "% 3/4 Bet preflop/3rd" msgstr "" #: Stats.py:470 Stats.py:477 msgid "% won$/saw flop/4th" msgstr "" #: Stats.py:489 Stats.py:496 msgid "Aggression Freq flop/4th" msgstr "" #: Stats.py:508 Stats.py:515 msgid "Aggression Freq turn/5th" msgstr "" #: Stats.py:527 Stats.py:534 msgid "Aggression Freq river/6th" msgstr "" #: Stats.py:546 Stats.py:553 msgid "Aggression Freq 7th" msgstr "" #: Stats.py:572 Stats.py:579 msgid "Post-Flop Aggression Freq" msgstr "" #: Stats.py:600 Stats.py:607 msgid "Aggression Freq" msgstr "" #: Stats.py:626 Stats.py:633 #, fuzzy msgid "Aggression Factor" msgstr "Statistiken nach Sitzung" #: Stats.py:650 Stats.py:657 msgid "% continuation bet " msgstr "" #: Stats.py:669 Stats.py:676 msgid "% continuation bet flop/4th" msgstr "" #: Stats.py:688 Stats.py:695 msgid "% continuation bet turn/5th" msgstr "" #: Stats.py:707 Stats.py:714 msgid "% continuation bet river/6th" msgstr "" #: Stats.py:726 Stats.py:733 msgid "% continuation bet 7th" msgstr "" #: Stats.py:745 Stats.py:752 msgid "% fold frequency flop/4th" msgstr "" #: Stats.py:764 Stats.py:771 msgid "% fold frequency turn/5th" msgstr "" #: Stats.py:783 Stats.py:790 msgid "% fold frequency river/6th" msgstr "" #: Stats.py:802 Stats.py:809 msgid "% fold frequency 7th" msgstr "" #: Stats.py:829 msgid "Example stats, player = %s hand = %s:" msgstr "" #: Stats.py:862 msgid "" "\n" "\n" "Legal stats:" msgstr "" #: Stats.py:863 msgid "" "(add _0 to name to display with 0 decimal places, _1 to display with 1, " "etc)\n" msgstr "" #: Stove.py:261 msgid "No board given. Using Monte-Carlo simulation..." msgstr "" #: Tables_Demo.py:61 msgid "Fake HUD Main Window" msgstr "" #: Tables_Demo.py:91 msgid "enter table name to find: " msgstr "" #: TournamentTracker.py:39 msgid "" "Note: error output is being diverted to fpdb-error-log.txt and HUD-error." "txt. Any major error will be reported there _only_." msgstr "" #: TournamentTracker.py:100 msgid "tournament edit window=" msgstr "" #: TournamentTracker.py:103 #, fuzzy msgid "FPDB Tournament Entry" msgstr "Tourney" #: TournamentTracker.py:143 msgid "Closing this window will stop the Tournament Tracker" msgstr "" #: TournamentTracker.py:145 #, fuzzy msgid "Enter Tournament" msgstr "Tourney" #: TournamentTracker.py:150 msgid "FPDB Tournament Tracker" msgstr "" #: TournamentTracker.py:161 msgid "Edit" msgstr "" #: TournamentTracker.py:164 msgid "Rebuy" msgstr "" #: TournamentTracker.py:263 msgid "db error: skipping " msgstr "" #: TournamentTracker.py:265 msgid "Database error %s in hand %d. Skipping.\n" msgstr "" #: TournamentTracker.py:274 msgid "could not find tournament: skipping" msgstr "" #: TournamentTracker.py:275 msgid "Could not find tournament %d in hand %d. Skipping.\n" msgstr "" #: TournamentTracker.py:298 msgid "table name %s not found, skipping.\n" msgstr "" #: TournamentTracker.py:305 msgid "tournament tracker starting\n" msgstr "" #: TourneyFilters.py:52 #, fuzzy msgid "Tourney Type" msgstr "Tourney" #: TourneyFilters.py:79 msgid "setting numTourneys:" msgstr "" #: TourneySummary.py:133 msgid "END TIME" msgstr "" #: TourneySummary.py:134 msgid "TOURNEY NAME" msgstr "" #: TourneySummary.py:135 msgid "TOURNEY NO" msgstr "" #: TourneySummary.py:140 msgid "CURRENCY" msgstr "" #: TourneySummary.py:143 msgid "ENTRIES" msgstr "" #: TourneySummary.py:144 msgid "SPEED" msgstr "" #: TourneySummary.py:145 msgid "PRIZE POOL" msgstr "" #: TourneySummary.py:146 msgid "STARTING CHIP COUNT" msgstr "" #: TourneySummary.py:148 msgid "REBUY" msgstr "" #: TourneySummary.py:149 msgid "ADDON" msgstr "" #: TourneySummary.py:150 msgid "KO" msgstr "" #: TourneySummary.py:151 msgid "MATRIX" msgstr "" #: TourneySummary.py:152 msgid "MATRIX ID PROCESSED" msgstr "" #: TourneySummary.py:153 msgid "SHOOTOUT" msgstr "" #: TourneySummary.py:154 msgid "MATRIX MATCH ID" msgstr "" #: TourneySummary.py:155 msgid "SUB TOURNEY BUY IN" msgstr "" #: TourneySummary.py:156 msgid "SUB TOURNEY FEE" msgstr "" #: TourneySummary.py:157 msgid "REBUY CHIPS" msgstr "" #: TourneySummary.py:158 msgid "ADDON CHIPS" msgstr "" #: TourneySummary.py:159 msgid "REBUY COST" msgstr "" #: TourneySummary.py:160 msgid "ADDON COST" msgstr "" #: TourneySummary.py:161 msgid "TOTAL REBUYS" msgstr "" #: TourneySummary.py:162 msgid "TOTAL ADDONS" msgstr "" #: TourneySummary.py:165 msgid "SNG" msgstr "" #: TourneySummary.py:166 msgid "SATELLITE" msgstr "" #: TourneySummary.py:167 msgid "DOUBLE OR NOTHING" msgstr "" #: TourneySummary.py:168 msgid "GUARANTEE" msgstr "" #: TourneySummary.py:169 msgid "ADDED" msgstr "" #: TourneySummary.py:170 msgid "ADDED CURRENCY" msgstr "" #: TourneySummary.py:171 msgid "COMMENT" msgstr "" #: TourneySummary.py:172 msgid "COMMENT TIMESTAMP" msgstr "" #: TourneySummary.py:175 msgid "PLAYER IDS" msgstr "" #: TourneySummary.py:177 msgid "TOURNEYS PLAYERS IDS" msgstr "" #: TourneySummary.py:178 msgid "RANKS" msgstr "" #: TourneySummary.py:179 msgid "WINNINGS" msgstr "" #: TourneySummary.py:180 msgid "WINNINGS CURRENCY" msgstr "" #: TourneySummary.py:181 msgid "COUNT REBUYS" msgstr "" #: TourneySummary.py:182 msgid "COUNT ADDONS" msgstr "" #: TourneySummary.py:183 msgid "NB OF KO" msgstr "" #: TourneySummary.py:230 msgid "Tourney Insert/Update done" msgstr "" #: TourneySummary.py:250 msgid "addPlayer: rank:%s - name : '%s' - Winnings (%s)" msgstr "" #: TourneySummary.py:277 msgid "incrementPlayerWinnings: name : '%s' - Add Winnings (%s)" msgstr "" #: TreeViewTooltips.py:108 msgid "" "This module was developed and tested with version 2.8.18 of gtk. You are " "using version %d.%d.%d. Your milage may vary." msgstr "" #: WinTables.py:73 msgid "self.window doesn't exist? why?" msgstr "" #: WinamaxToFpdb.py:255 msgid "failed to detect currency" msgstr "" #: WinamaxToFpdb.py:304 msgid "Failed to add streets. handtext=%s" msgstr "" #: fpdb.pyw:38 msgid " - press return to continue\n" msgstr " - drücken Sie Enter um fortzufahren" #: fpdb.pyw:45 msgid "" "\n" "python 2.5-2.7 not found, please install python 2.5, 2.6 or 2.7 for fpdb\n" msgstr "" "\n" "Python 2.5-2.7 nicht gefunden, bitte installieren Sie Python 2.5, 2.6 oder " "2.7 für fpdb\n" #: fpdb.pyw:46 fpdb.pyw:58 fpdb.pyw:80 msgid "Press ENTER to continue." msgstr "Drücken Sie ENTER um fortzufahren" #: fpdb.pyw:57 msgid "" "We appear to be running in Windows, but the Windows Python Extensions are " "not loading. Please install the PYWIN32 package from http://sourceforge.net/" "projects/pywin32/" msgstr "" "Ihr Betriebssystem scheint Windows zu sein, aber die Windows Python " "Extensions konnten nicht geladen werden. Bitte installieren Sie das PYWIN32-" "Paket von http://sourceforge.net/projects/pywin32/" #: fpdb.pyw:79 msgid "" "Unable to load PyGTK modules required for GUI. Please install PyCairo, " "PyGObject, and PyGTK from www.pygtk.org." msgstr "" "Die für die GUI benötigten PyGTK module konnten nicht geladen werden. Bitte " "installieren Sie PyCairo, PyGObject und PyGTK von www.pygtk.org." #: fpdb.pyw:241 msgid "" "Copyright 2008-2010, Steffen, Eratosthenes, Carl Gherardi, Eric Blade, _mt, " "sqlcoder, Bostik, and others" msgstr "" "Copyright 2008-2010, Steffen, Eratosthenes, Carl Gherardi, Eric Blade, _mt, " "sqlcoder, Bostik und andere" #: fpdb.pyw:242 msgid "" "You are free to change, and distribute original or changed versions of fpdb " "within the rules set out by the license" msgstr "" "Sie dürfen fpdb innerhalb der Regeln der Lizenz verändern, verbreiten und " "verändert verbreiten." #: fpdb.pyw:243 msgid "Please see fpdb's start screen for license information" msgstr "Lizenzinformationen finden Sie auf fpdb's Startbildschirm" #: fpdb.pyw:247 msgid "and others" msgstr "und andere" #: fpdb.pyw:253 msgid "Operating System" msgstr "Betriebssystem" #: fpdb.pyw:274 msgid "Your config file is: " msgstr "Ihre Konfigurationsdatei ist:" #: fpdb.pyw:279 msgid "Version Information:" msgstr "Versionsinformationen:" #: fpdb.pyw:286 msgid "Threads: " msgstr "Threads:" #: fpdb.pyw:309 msgid "" "Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start " "fpdb to load them." msgstr "" "Die neuen Einstellungen konnten nicht geladen werden da fpdb-Fenster offen " "sind. Bitte starten Sie fpdb neu um sie zu verwenden." #: fpdb.pyw:319 msgid "Maintain Databases" msgstr "Datenbanken verwalten" #: fpdb.pyw:329 msgid "saving updated db data" msgstr "speichere aktualisierte DB-Daten" #: fpdb.pyw:336 msgid "guidb response was " msgstr "GuiDBs Antwort war " #: fpdb.pyw:342 msgid "" "Cannot open Database Maintenance window because other windows have been " "opened. Re-start fpdb to use this option." msgstr "" "Konnte Datenbank-Verwaltungsfenster nicht öffnen da andere Fenster geöffnet " "waren/sind. Starten Sie fpdb neu um diese Funktion zu nutzen." #: fpdb.pyw:345 msgid "Number of Hands: " msgstr "Hände: " #: fpdb.pyw:346 msgid "" "\n" "Number of Tourneys: " msgstr "" "\n" "Tournamente: " #: fpdb.pyw:347 msgid "" "\n" "Number of TourneyTypes: " msgstr "" "\n" "Tournamentarten (TourneyTypes): " #: fpdb.pyw:348 msgid "Database Statistics" msgstr "Datenbankstatistiken" #: fpdb.pyw:357 msgid "HUD Configurator - choose category" msgstr "HUD-Konfigurator - Kategorieauswahl" #: fpdb.pyw:363 msgid "" "Please select the game category for which you want to configure HUD stats:" msgstr "" "Bitte wählen Sie die Spielkategorie, für die Sie HUD-Statistiken " "konfigurieren möchten:" #: fpdb.pyw:415 msgid "HUD Configurator - please choose your stats" msgstr "HUD-Konfigurator - Statistikauswahl" #: fpdb.pyw:421 msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table." msgstr "Bitte wählen Sie die Statistiken, die Sie nutzen möchten." #: fpdb.pyw:425 msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash." msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass das HUD abstürzt wenn Sie Statistiken mehr als " "einmal auswählen." #: fpdb.pyw:429 msgid "" "It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that " "end." msgstr "Es ist momentan nicht möglich \"leer\" o.ä. auszuwählen." #: fpdb.pyw:433 msgid "" "To configure things like colouring you will still have to use the " "Preferences dialogue or manually edit your HUD_config.xml." msgstr "" "Um Farben usw. zu konfigurieren müssen Sie weiterhin den Einstellungs-Dialog " "verwenden oder Ihre HUD_config.xml manuell bearbeiten." #: fpdb.pyw:540 msgid "Confirm deleting and recreating tables" msgstr "Tabellen löschen und reinitialisieren" #: fpdb.pyw:541 msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables." msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie die Tabellen neu erstellen möchten." #: fpdb.pyw:542 msgid "" " If there already are tables in the database %s on %s they will be deleted " "and you will have to re-import your histories.\n" msgstr "" " Falls bereits Tabellen in der Datenbank %s auf %s existieren werden Sie " "gelöscht werden und Sie werden Ihre Histories neu importieren müssen.\n" #: fpdb.pyw:543 msgid "This may take a while." msgstr "Dies kann eine Weile dauern." #: fpdb.pyw:568 msgid "User cancelled recreating tables" msgstr "Benutzer hat Reinitialisierung der Tabellen abgebrochen" #: fpdb.pyw:575 msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache." msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie den HUD-Cache neu erstellen möchten." #: fpdb.pyw:583 msgid " Hero's cache starts: " msgstr "" #: fpdb.pyw:597 msgid " Villains' cache starts: " msgstr "" #: fpdb.pyw:610 msgid " Rebuilding HUD Cache ... " msgstr " Der HUD-Cache wird neu erstellt ... " #: fpdb.pyw:618 msgid "User cancelled rebuilding hud cache" msgstr "Benutzer hat Neuerstellung des HUD-Cache abgebrochen" #: fpdb.pyw:630 msgid "Confirm rebuilding database indexes" msgstr "Bestätigung der Neuerstellung der Datenbankindexe" #: fpdb.pyw:631 msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes." msgstr "" "Bitte bestätigen Sie, dass Sie die Datenbankindexe neu erstellen möchten." #: fpdb.pyw:639 msgid " Rebuilding Indexes ... " msgstr " Datenbankindexe werden neu erstellt ... " #: fpdb.pyw:646 msgid " Cleaning Database ... " msgstr " Reinige Datenbank ... " #: fpdb.pyw:651 msgid " Analyzing Database ... " msgstr " Analysiere Datenbank ... " #: fpdb.pyw:656 msgid "User cancelled rebuilding db indexes" msgstr "Benutzer hat Neuerstellung der Datenbankindexe abgebrochen" #: fpdb.pyw:751 msgid "" "Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)" msgstr "" #: fpdb.pyw:806 msgid "_Main" msgstr "_Hauptmenü" #: fpdb.pyw:807 fpdb.pyw:838 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" #: fpdb.pyw:808 msgid "L" msgstr "L" #: fpdb.pyw:808 msgid "_Load Profile (broken)" msgstr "Profil _Laden (kaputt)" #: fpdb.pyw:809 msgid "S" msgstr "S" #: fpdb.pyw:809 msgid "_Save Profile (todo)" msgstr "Profil _Speichern (nicht fertig)" #: fpdb.pyw:810 msgid "F" msgstr "F" #: fpdb.pyw:810 msgid "Pre_ferences" msgstr "_Einstellungen" #: fpdb.pyw:811 msgid "_Import" msgstr "_Importieren" #: fpdb.pyw:812 msgid "B" msgstr "B" #: fpdb.pyw:813 #, fuzzy msgid "R" msgstr "L" #: fpdb.pyw:813 msgid "Tournament _Results Import" msgstr "" #: fpdb.pyw:814 msgid "I" msgstr "I" #: fpdb.pyw:814 msgid "_Import through eMail/IMAP" msgstr "_Import per eMail/IMAP" #: fpdb.pyw:815 msgid "_Viewers" msgstr "" #: fpdb.pyw:816 msgid "A" msgstr "A" #: fpdb.pyw:816 msgid "_Auto Import and HUD" msgstr "_Autoimport und HUD" #: fpdb.pyw:817 msgid "H" msgstr "H" #: fpdb.pyw:817 msgid "_HUD Configurator" msgstr "_HUD-Konfigurator" #: fpdb.pyw:818 msgid "G" msgstr "G" #: fpdb.pyw:818 msgid "_Graphs" msgstr "_Graphen" #: fpdb.pyw:819 fpdb.pyw:1094 #, fuzzy msgid "Tourney Graphs" msgstr "Tourney" #: fpdb.pyw:820 msgid "Stove (preview)" msgstr "" #: fpdb.pyw:821 msgid "P" msgstr "P" #: fpdb.pyw:821 msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)" msgstr "" #: fpdb.pyw:822 msgid "T" msgstr "T" #: fpdb.pyw:822 #, fuzzy msgid "_Tourney Stats (tabulated view, not on pgsql)" msgstr "Statistiken nach Position (Tabelle, nicht auf sqlite)" #: fpdb.pyw:823 msgid "Tourney _Viewer" msgstr "Tourney-_Betrachter" #: fpdb.pyw:824 msgid "O" msgstr "O" #: fpdb.pyw:824 msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)" msgstr "Statistiken nach Position (Tabelle, nicht auf sqlite)" #: fpdb.pyw:825 fpdb.pyw:1053 msgid "Session Stats" msgstr "Statistiken nach Sitzung" #: fpdb.pyw:826 msgid "Hand _Replayer (not working yet)" msgstr "" #: fpdb.pyw:827 msgid "_Database" msgstr "_Datenbank" #: fpdb.pyw:828 msgid "_Maintain Databases" msgstr "Datenbanken _Verwalten" #: fpdb.pyw:829 msgid "Create or Recreate _Tables" msgstr "_Tabellen erstellen oder neu erstellen" #: fpdb.pyw:830 msgid "Rebuild HUD Cache" msgstr "HUD-Cache neu erstellen" #: fpdb.pyw:831 msgid "Rebuild DB Indexes" msgstr "Datenbankindexe neu erstellen" #: fpdb.pyw:832 msgid "_Statistics" msgstr "_Statistiken" #: fpdb.pyw:833 msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)" msgstr "Datenbank in eine Textdatei schreiben (dauert SEHR lange)" #: fpdb.pyw:834 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: fpdb.pyw:835 msgid "_Log Messages" msgstr "_Log-Dateien" #: fpdb.pyw:836 msgid "A_bout, License, Copying" msgstr "_Über, Lizenz, Kopieren" #: fpdb.pyw:854 msgid "There is an error in your config file\n" msgstr "Fehler in Ihrer Konfigurationsdatei\n" #: fpdb.pyw:855 msgid "" "\n" "\n" "Error is: " msgstr "" "\n" "\n" "Der Fehler ist:" #: fpdb.pyw:856 msgid "CONFIG FILE ERROR" msgstr "FEHLER IN DER KONFIGURATIONSDATEI" #: fpdb.pyw:860 msgid "Logfile is %s\n" msgstr "Die Logdatei ist %s\n" #: fpdb.pyw:862 msgid "Config file" msgstr "" #: fpdb.pyw:863 msgid "" "has been created at:\n" "%s.\n" msgstr "" #: fpdb.pyw:864 #, fuzzy msgid "" "Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites section " "of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands." msgstr "" "Tragen Sie Ihren Benutzernamen (screen_name) und den Pfad zu den Hand " "History Dateien in supported_sites ein " #: fpdb.pyw:886 msgid "Connected to SQLite: %s" msgstr "Mit SQLite verbunden: %s" #: fpdb.pyw:920 msgid "Strong Warning - Invalid database version" msgstr "Achtung - Falsche Datenbankversion" #: fpdb.pyw:922 msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected." msgstr "" "Falsche Version der Datenbankstrukturen oder fehlende Tabellen gefunden." #: fpdb.pyw:926 msgid "" "This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you " "recreate the tables by using the Database menu." msgstr "" "Dieser Fehler führt nicht zwangsläufig zu einem Absturz aber es wird " "dringendst empfohlen, dass Sie die Tabellen über das Datenbank-Menü neu " "erstellen." #: fpdb.pyw:930 msgid "" "Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, " "corrupt data etc." msgstr "" "Falls Sie dies nicht tun wird fpdb höchstwahrscheinlich abstürzen oder " "falsche Daten speichern/anzeigen." #: fpdb.pyw:944 msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s" msgstr "Status: Verbunden mit %s-Datenbank namens %s auf Host: %s" #: fpdb.pyw:954 msgid "" "\n" "Global lock taken by %s" msgstr "" "\n" "Globaler Lock durch %s genommen" #: fpdb.pyw:957 msgid "" "\n" "Failed to get global lock, it is currently held by %s" msgstr "" "\n" "Konnte globalen Lock nicht ergreifen, wird momentan von %s gehalten" #: fpdb.pyw:967 msgid "Quitting normally" msgstr "Beende normal" #: fpdb.pyw:992 msgid "Global lock released.\n" msgstr "Globaler Lock freigegeben.\n" #: fpdb.pyw:999 msgid "Auto Import" msgstr "Autoimport" #: fpdb.pyw:1009 msgid "Bulk Import" msgstr "Massenimport" #: fpdb.pyw:1016 #, fuzzy msgid "Tournament Results Import" msgstr "Tourney" #: fpdb.pyw:1022 msgid "eMail Import" msgstr "Import per eMail" #: fpdb.pyw:1029 msgid "Ring Player Stats" msgstr "" #: fpdb.pyw:1035 #, fuzzy msgid "Tourney Stats" msgstr "Tourney" #: fpdb.pyw:1041 msgid "Tourney Viewer" msgstr "Tourney-Betrachter" #: fpdb.pyw:1047 msgid "Positional Stats" msgstr "Statistiken nach Position" #: fpdb.pyw:1059 msgid "Hand Replayer" msgstr "" #: fpdb.pyw:1063 msgid "" "Fpdb needs translators!\n" "If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in " "touch by emailing steffen@schaumburger.info\n" "\n" "Welcome to Fpdb!\n" "To be notified of new snapshots and releases go to https://lists.sourceforge." "net/lists/listinfo/fpdb-announce and subscribe.\n" "If you want to follow development more closely go to https://lists." "sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-main and subscribe.\n" "\n" "This program is currently in an alpha-state, so our database format is still " "sometimes changed.\n" "You should therefore always keep your hand history files so that you can re-" "import after an update, if necessary.\n" "\n" "For documentation please visit our website/wiki at http://fpdb.sourceforge." "net/.\n" "If you need help click on Contact - Get Help on our website.\n" "Please note that default.conf is no longer needed nor used, all " "configuration now happens in HUD_config.xml.\n" "\n" "This program is free/libre open source software licensed partially under the " "AGPL3, and partially under GPL2 or later.\n" "The Windows installer package includes code licensed under the MIT license.\n" "You can find the full license texts in agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0." "txt and mit.txt in the fpdb installation directory." msgstr "" "Fpdb braucht Übersetzer!\n" "Falls Sie eine andere Sprache können und ein paar Minuten oder mehr übrig " "haben eMailen Sie bitte steffen@schaumburger.info\n" "\n" "Willkommen zu fpdb!\n" "Wenn Sie über neue Versionen informiert werden wollen besuchen Sie bitte " "https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-announce\n" "Wenn Sie die Entwicklung näher verfolgen möchten besuchen Sie bitte https://" "lists.sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-main\n" "\n" "Dieses Programm ist noch eine Alpha-Version, das Datenbankformat ändert sich " "also noch manchmal.\n" "Sie sollten daher Ihre Hand History Dateien immer aufbewahren damit Sie nach " "einem Update ggf. re-importieren können.\n" "\n" "Für Dokumentation besuchen Sie bitte unsere Webseite/Wiki unter http://fpdb." "sourceforge.net/ .\n" "Wenn Sie Hilfe brauchen klicken Sie auf \"Contact - Get Help\" auf unserer " "Webseite oder eMailen Sie mir auf Deutsch an steffen@schaumburger.info.\n" "\n" "Dieses Programm ist freie Software (frei wie in Freiheit) teilweise unter " "der AGPL3-Lizenz und teilweise unter GPL2 und später.\n" "Das Windows-Installer-Paket enthält Code unter MIT-Lizenz.\n" "Sie können die vollständigen Lizenztexte im fpdb-Installationsverzeichnis " "unter agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt und mit.txt finden." #: fpdb.pyw:1080 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: fpdb.pyw:1087 msgid "Graphs" msgstr "Graphen" #: fpdb.pyw:1101 msgid "Stove" msgstr "" #: fpdb.pyw:1174 msgid "" "\n" "Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt " "in: %s" msgstr "" #: fpdb.pyw:1175 msgid "" "\n" "Any major error will be reported there _only_.\n" msgstr "" #: fpdb.pyw:1204 msgid "fpdb starting ..." msgstr "fpdb startet ..." #: fpdb.pyw:1303 msgid "" "WARNING: Unable to find output hand history directory %s\n" "\n" " Press YES to create this directory, or NO to select a new one." msgstr "" "WARNUNG: Konnte Hand History Ausgabeverzeichnis %s nicht finden\n" "\n" "Klicken Sie JA um das Verzeichnis zu erstellen, oder NEIN um ein anderes " "auszuwählen." #: fpdb.pyw:1311 msgid "" "WARNING: Unable to create hand output directory. Importing is not likely to " "work until this is fixed." msgstr "" #: fpdb.pyw:1322 #, fuzzy msgid "" "WARNING: Unable to find site '%s'\n" "\n" "Press YES to add this site to the database." msgstr "" "WARNUNG: Konnte Hand History Ausgabeverzeichnis %s nicht finden\n" "\n" "Klicken Sie JA um das Verzeichnis zu erstellen, oder NEIN um ein anderes " "auszuwählen." #: fpdb.pyw:1338 msgid "" "\n" "Enter short code for %s\n" "(up to 3 characters):\n" msgstr "" #: fpdb_import.py:51 msgid "Import database module: MySQLdb not found" msgstr "Import von Datenbankmodul: MySQLdb nicht gefunden" #: fpdb_import.py:58 msgid "Import database module: psycopg2 not found" msgstr "Import von Datenbankmodul: psycopg2 nicht gefunden" #: fpdb_import.py:189 msgid "Database ID for %s not found" msgstr "Datenbank-ID für %s nicht gefunden" #: fpdb_import.py:191 msgid "" "[ERROR] More than 1 Database ID found for %s - Multiple currencies not " "implemented yet" msgstr "" #: fpdb_import.py:237 msgid "Started at %s -- %d files to import. indexes: %s" msgstr "Beginn %s -- %d Dateien zu importieren. Indexe: %s" #: fpdb_import.py:246 msgid "No need to drop indexes." msgstr "Es ist nicht nötig die Indexe zu löschen." #: fpdb_import.py:265 msgid "writers finished already" msgstr "Writer sind bereits fertig" #: fpdb_import.py:268 msgid "waiting for writers to finish ..." msgstr "Warte, dass Writer fertig werden ..." #: fpdb_import.py:278 msgid " ... writers finished" msgstr " ... Writer sind fertig" #: fpdb_import.py:284 msgid "No need to rebuild indexes." msgstr "Es ist nicht nötig die Indexe neu zu erstellen" #: fpdb_import.py:288 msgid "No need to rebuild hudcache." msgstr "Es ist nicht nötig HudCache neu zu erstellen" #: fpdb_import.py:322 msgid "sending finish message queue length =" msgstr "" #: fpdb_import.py:449 fpdb_import.py:451 #, fuzzy msgid "Converting %s" msgstr "Konvertiere " #: fpdb_import.py:489 msgid "Hand processed but empty" msgstr "" #: fpdb_import.py:510 msgid "fpdb_import: sending hand to hud" msgstr "" #: fpdb_import.py:513 msgid "Failed to send hand to HUD: %s" msgstr "" #: fpdb_import.py:528 msgid "Unknown filter filter_name:'%s' in filter:'%s'" msgstr "" #: fpdb_import.py:539 msgid "" "Error No.%s please send the hand causing this to fpdb-main@lists.sourceforge." "net so we can fix the problem." msgstr "" #: fpdb_import.py:540 msgid "Filename:" msgstr "" #: fpdb_import.py:541 msgid "" "Here is the first line of the hand so you can identify it. Please mention " "that the error was a ValueError:" msgstr "" #: fpdb_import.py:543 msgid "Hand logged to hand-errors.txt" msgstr "" #: fpdb_import.py:599 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "Importiere..." #: fpdb_import.py:627 msgid "CLI for importing hands is GuiBulkImport.py" msgstr "" #: interlocks.py:52 msgid "lock already held by:" msgstr "" #: test_Database.py:50 msgid "DEBUG: Testing variance function" msgstr "" #: test_Database.py:51 msgid "DEBUG: result: %s expecting: 0.666666 (result-expecting ~= 0.0): %s" msgstr "" #: windows_make_bats.py:39 msgid "" "\n" "This script is only for windows\n" msgstr "" #: windows_make_bats.py:66 msgid "" "\n" "no gtk directories found in your path - install gtk or edit the path " "manually\n" msgstr "" #~ msgid "Fatal Error - Config File Missing" #~ msgstr "Schwerer Fehler - Konfigurationsdatei nicht gefunden" #, fuzzy #~ msgid "Postgres client reports: Unable to connect - " #~ msgstr "PostgreSQL Client meldet Fehler: Konnte nicht verbinden - " #, fuzzy #~ msgid "Please check that the Postgres service has been started" #~ msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass der PostgreSQL-Dienst gestartet ist"