updated russian translation
This commit is contained in:
parent
4a3f4a7b0f
commit
c1baa3c228
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Free Poker Database\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 02:59+CEST\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 08:40+CEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 03:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Steffen Schaumburg <steffen@schaumburger.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Fpdb\n"
|
||||
|
@ -719,11 +719,11 @@ msgstr " Datum zurücksetzen "
|
|||
msgid "show"
|
||||
msgstr "anzeigen"
|
||||
|
||||
#: Filters.py:1076 fpdb.pyw:748
|
||||
#: Filters.py:1076 fpdb.pyw:753
|
||||
msgid "Pick a date"
|
||||
msgstr "Wählen Sie ein Datum"
|
||||
|
||||
#: Filters.py:1082 fpdb.pyw:754
|
||||
#: Filters.py:1082 fpdb.pyw:759
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fertig"
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Site-Filter:"
|
|||
msgid "Drop HudCache:"
|
||||
msgstr "HudCache löschen:"
|
||||
|
||||
#: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:843
|
||||
#: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:848
|
||||
msgid "_Bulk Import"
|
||||
msgstr "_Massenimport"
|
||||
|
||||
|
@ -1111,32 +1111,32 @@ msgstr " Verbindung OK"
|
|||
msgid " not connected but no exception"
|
||||
msgstr " Nicht verbunden aber keine Exception"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:918
|
||||
#: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:923
|
||||
msgid ""
|
||||
"MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MySQL Server meldet: Zugriff verweigert. Sind Ihre Zugriffsrechte korrekt "
|
||||
"gesetzt?"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:920
|
||||
#: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:925
|
||||
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MySQL Client meldet Fehler Nr. 2002 oder 2003. Konnte nicht verbinden - "
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:921
|
||||
#: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:926
|
||||
msgid "Please check that the MySQL service has been started"
|
||||
msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass der MySQL-Dienst gestartet ist"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:923
|
||||
#: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"PostgreSQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:925
|
||||
#: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:930
|
||||
msgid "PostgreSQL client reports: Unable to connect - "
|
||||
msgstr "PostgreSQL Client meldet Fehler: Konnte nicht verbinden - "
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:926
|
||||
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:931
|
||||
msgid "Please check that the PostgreSQL service has been started"
|
||||
msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass der PostgreSQL-Dienst gestartet ist"
|
||||
|
||||
|
@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Field Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiPrefs.py:39 fpdb.pyw:1060
|
||||
#: GuiPrefs.py:39 fpdb.pyw:1065
|
||||
msgid "Ring Player Stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Test Preferences Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiPrefs.py:183 fpdb.pyw:309
|
||||
#: GuiPrefs.py:183 fpdb.pyw:314
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thankyou"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:70 fpdb.pyw:1316
|
||||
#: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:70 fpdb.pyw:1321
|
||||
msgid "FPDB WARNING"
|
||||
msgstr "FPDB WARNUNG"
|
||||
|
||||
|
@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "hud_main: Game changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: HUD_main.pyw:155 fpdb.pyw:998
|
||||
#: HUD_main.pyw:155 fpdb.pyw:1003
|
||||
msgid "Quitting normally"
|
||||
msgstr "Beende normal"
|
||||
|
||||
|
@ -3400,23 +3400,23 @@ msgstr "Lizenzinformationen findest Du auf fpdb's Startbildschirm"
|
|||
msgid "and others"
|
||||
msgstr "und andere"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:272
|
||||
#: fpdb.pyw:277
|
||||
msgid "Operating System"
|
||||
msgstr "Betriebssystem"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:292
|
||||
#: fpdb.pyw:297
|
||||
msgid "Your config file is: "
|
||||
msgstr "Ihre Konfigurationsdatei ist:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:297
|
||||
#: fpdb.pyw:302
|
||||
msgid "Version Information:"
|
||||
msgstr "Versionsinformationen:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:304
|
||||
#: fpdb.pyw:309
|
||||
msgid "Threads: "
|
||||
msgstr "Threads:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:327
|
||||
#: fpdb.pyw:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start "
|
||||
"fpdb to load them."
|
||||
|
@ -3424,19 +3424,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Die neuen Einstellungen konnten nicht geladen werden da fpdb-Fenster offen "
|
||||
"sind. Bitte starte fpdb neu um sie zu verwenden."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:337
|
||||
#: fpdb.pyw:342
|
||||
msgid "Maintain Databases"
|
||||
msgstr "Datenbanken verwalten"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:347
|
||||
#: fpdb.pyw:352
|
||||
msgid "saving updated db data"
|
||||
msgstr "speichere aktualisierte DB-Daten"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:354
|
||||
#: fpdb.pyw:359
|
||||
msgid "guidb response was "
|
||||
msgstr "GuiDBs Antwort war "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:360
|
||||
#: fpdb.pyw:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been "
|
||||
"opened. Re-start fpdb to use this option."
|
||||
|
@ -3444,11 +3444,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Konnte Datenbank-Verwaltungsfenster nicht öffnen da andere Fenster geöffnet "
|
||||
"waren/sind. Starte fpdb neu um diese Funktion zu nutzen."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:363
|
||||
#: fpdb.pyw:368
|
||||
msgid "Number of Hands: "
|
||||
msgstr "Hände: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:364
|
||||
#: fpdb.pyw:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Number of Tourneys: "
|
||||
|
@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Tournamente: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:365
|
||||
#: fpdb.pyw:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Number of TourneyTypes: "
|
||||
|
@ -3464,41 +3464,41 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Tournamentarten (TourneyTypes): "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:366
|
||||
#: fpdb.pyw:371
|
||||
msgid "Database Statistics"
|
||||
msgstr "Datenbankstatistiken"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:375
|
||||
#: fpdb.pyw:380
|
||||
msgid "HUD Configurator - choose category"
|
||||
msgstr "HUD-Konfigurator - Kategorieauswahl"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:381
|
||||
#: fpdb.pyw:386
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte wähle die Spielkategorie, für die Du HUD-Statistiken konfigurieren "
|
||||
"möchtest:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:436
|
||||
#: fpdb.pyw:441
|
||||
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
|
||||
msgstr "HUD-Konfigurator - Statistikauswahl"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:442
|
||||
#: fpdb.pyw:447
|
||||
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie die Statistiken, die Du nutzen möchtest."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:446
|
||||
#: fpdb.pyw:451
|
||||
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte beachte, dass das HUD abstürzt wenn Du Statistiken mehrfach auswählst."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:450
|
||||
#: fpdb.pyw:455
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that "
|
||||
"end."
|
||||
msgstr "Es ist momentan nicht möglich \"leer\" o.ä. auszuwählen."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:454
|
||||
#: fpdb.pyw:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure things like colouring you will still have to use the "
|
||||
"Preferences dialogue or manually edit your HUD_config.xml."
|
||||
|
@ -3506,15 +3506,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Um Farben usw. zu konfigurieren musst Du weiterhin den Einstellungsdialog "
|
||||
"verwenden oder Deine HUD_config.xml manuell bearbeiten."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:572
|
||||
#: fpdb.pyw:577
|
||||
msgid "Confirm deleting and recreating tables"
|
||||
msgstr "Tabellen löschen und reinitialisieren"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:573
|
||||
#: fpdb.pyw:578
|
||||
msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables."
|
||||
msgstr "Bitte bestätige, dass Du die Tabellen neu erstellen möchtest."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:574
|
||||
#: fpdb.pyw:579
|
||||
msgid ""
|
||||
" If there already are tables in the database %s on %s they will be deleted "
|
||||
"and you will have to re-import your histories.\n"
|
||||
|
@ -3522,237 +3522,237 @@ msgstr ""
|
|||
" Falls bereits Tabellen in der Datenbank %s auf %s existieren werden sie "
|
||||
"gelöscht werden und Du wirst Deine Histories neu importieren müssen.\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:575
|
||||
#: fpdb.pyw:580
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Dies kann eine Weile dauern."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:600
|
||||
#: fpdb.pyw:605
|
||||
msgid "User cancelled recreating tables"
|
||||
msgstr "Benutzer hat Reinitialisierung der Tabellen abgebrochen"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:607
|
||||
#: fpdb.pyw:612
|
||||
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
|
||||
msgstr "Bitte bestätige, dass Du den HUD-Cache neu erstellen möchtest."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:615
|
||||
#: fpdb.pyw:620
|
||||
msgid " Hero's cache starts: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:629
|
||||
#: fpdb.pyw:634
|
||||
msgid " Villains' cache starts: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:642
|
||||
#: fpdb.pyw:647
|
||||
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
|
||||
msgstr " Der HUD-Cache wird neu erstellt ... "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:650
|
||||
#: fpdb.pyw:655
|
||||
msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
|
||||
msgstr "Benutzer hat Neuerstellung des HUD-Cache abgebrochen"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:662
|
||||
#: fpdb.pyw:667
|
||||
msgid "Confirm rebuilding database indexes"
|
||||
msgstr "Bestätigung der Neuerstellung der Datenbankindexe"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:663
|
||||
#: fpdb.pyw:668
|
||||
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie die Datenbankindexe neu erstellen möchten."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:671
|
||||
#: fpdb.pyw:676
|
||||
msgid " Rebuilding Indexes ... "
|
||||
msgstr " Datenbankindexe werden neu erstellt ... "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:678
|
||||
#: fpdb.pyw:683
|
||||
msgid " Cleaning Database ... "
|
||||
msgstr " Reinige Datenbank ... "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:683
|
||||
#: fpdb.pyw:688
|
||||
msgid " Analyzing Database ... "
|
||||
msgstr " Analysiere Datenbank ... "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:688
|
||||
#: fpdb.pyw:693
|
||||
msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
|
||||
msgstr "Benutzer hat Neuerstellung der Datenbankindexe abgebrochen"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:782
|
||||
#: fpdb.pyw:787
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:837
|
||||
#: fpdb.pyw:842
|
||||
msgid "_Main"
|
||||
msgstr "_Hauptmenü"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:838 fpdb.pyw:869
|
||||
#: fpdb.pyw:843 fpdb.pyw:874
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Beenden"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:839
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
msgid "<control>L"
|
||||
msgstr "<control>L"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:839
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
msgid "_Load Profile (broken)"
|
||||
msgstr "Profil _Laden (kaputt)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:840
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
msgid "<control>S"
|
||||
msgstr "<control>S"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:840
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
msgid "_Save Profile (todo)"
|
||||
msgstr "Profil _Speichern (nicht fertig)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:841
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
msgid "<control>F"
|
||||
msgstr "<control>F"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:841
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
msgid "Pre_ferences"
|
||||
msgstr "_Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:842
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Importieren"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:843
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
msgid "<control>B"
|
||||
msgstr "<control>B"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
msgid "<control>R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
msgid "Tournament _Results Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
#: fpdb.pyw:850
|
||||
msgid "<control>I"
|
||||
msgstr "<control>I"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
#: fpdb.pyw:850
|
||||
msgid "_Import through eMail/IMAP"
|
||||
msgstr "_Import per eMail/IMAP"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
#: fpdb.pyw:851
|
||||
msgid "_Viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
msgid "<control>A"
|
||||
msgstr "<control>A"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
msgid "_Auto Import and HUD"
|
||||
msgstr "_Autoimport und HUD"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
msgid "<control>H"
|
||||
msgstr "<control>H"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
msgid "_HUD Configurator"
|
||||
msgstr "_HUD-Konfigurator"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
msgid "<control>G"
|
||||
msgstr "<control>G"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
msgid "_Graphs"
|
||||
msgstr "_Graphen"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:850 fpdb.pyw:1125
|
||||
#: fpdb.pyw:855 fpdb.pyw:1130
|
||||
msgid "Tourney Graphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:851
|
||||
#: fpdb.pyw:856
|
||||
msgid "Stove (preview)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
msgid "<control>P"
|
||||
msgstr "<control>P"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
msgid "<control>T"
|
||||
msgstr "<control>T"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
msgid "_Tourney Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
#: fpdb.pyw:859
|
||||
msgid "Tourney _Viewer"
|
||||
msgstr "Tourney-_Betrachter"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:855
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
msgid "<control>O"
|
||||
msgstr "<control>O"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:855
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
|
||||
msgstr "Statistiken nach Position (Tabelle, nicht auf sqlite)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:856 fpdb.pyw:1084
|
||||
#: fpdb.pyw:861 fpdb.pyw:1089
|
||||
msgid "Session Stats"
|
||||
msgstr "Statistiken nach Sitzung"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
#: fpdb.pyw:862
|
||||
msgid "Hand _Replayer (not working yet)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
#: fpdb.pyw:863
|
||||
msgid "_Database"
|
||||
msgstr "_Datenbank"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:859
|
||||
#: fpdb.pyw:864
|
||||
msgid "_Maintain Databases"
|
||||
msgstr "Datenbanken _Verwalten"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
#: fpdb.pyw:865
|
||||
msgid "Create or Recreate _Tables"
|
||||
msgstr "_Tabellen erstellen oder neu erstellen"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:861
|
||||
#: fpdb.pyw:866
|
||||
msgid "Rebuild HUD Cache"
|
||||
msgstr "HUD-Cache neu erstellen"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:862
|
||||
#: fpdb.pyw:867
|
||||
msgid "Rebuild DB Indexes"
|
||||
msgstr "Datenbankindexe neu erstellen"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:863
|
||||
#: fpdb.pyw:868
|
||||
msgid "_Statistics"
|
||||
msgstr "_Statistiken"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:864
|
||||
#: fpdb.pyw:869
|
||||
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
|
||||
msgstr "Datenbank in eine Textdatei schreiben (dauert SEHR lange)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:865
|
||||
#: fpdb.pyw:870
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Hilfe"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:866
|
||||
#: fpdb.pyw:871
|
||||
msgid "_Log Messages"
|
||||
msgstr "_Log-Dateien"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:867
|
||||
#: fpdb.pyw:872
|
||||
msgid "A_bout, License, Copying"
|
||||
msgstr "_Über, Lizenz, Kopieren"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:884
|
||||
#: fpdb.pyw:889
|
||||
msgid "There is an error in your config file\n"
|
||||
msgstr "Fehler in Ihrer Konfigurationsdatei\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:885
|
||||
#: fpdb.pyw:890
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3762,44 +3762,44 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Der Fehler ist:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:886
|
||||
#: fpdb.pyw:891
|
||||
msgid "CONFIG FILE ERROR"
|
||||
msgstr "FEHLER IN DER KONFIGURATIONSDATEI"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:890
|
||||
#: fpdb.pyw:895
|
||||
msgid "Logfile is %s\n"
|
||||
msgstr "Die Logdatei ist %s\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:892
|
||||
#: fpdb.pyw:897
|
||||
msgid "Config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:893
|
||||
#: fpdb.pyw:898
|
||||
msgid ""
|
||||
"has been created at:\n"
|
||||
"%s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:894
|
||||
#: fpdb.pyw:899
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites section "
|
||||
"of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:916
|
||||
#: fpdb.pyw:921
|
||||
msgid "Connected to SQLite: %s"
|
||||
msgstr "Mit SQLite verbunden: %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:950
|
||||
#: fpdb.pyw:955
|
||||
msgid "Strong Warning - Invalid database version"
|
||||
msgstr "Achtung - Falsche Datenbankversion"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:953
|
||||
#: fpdb.pyw:958
|
||||
msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falsche Version der Datenbankstrukturen oder fehlende Tabellen gefunden."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:957
|
||||
#: fpdb.pyw:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you "
|
||||
"recreate the tables by using the Database menu."
|
||||
|
@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dringendst empfohlen, dass Sie die Tabellen über das Datenbank-Menü neu "
|
||||
"erstellen."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:961
|
||||
#: fpdb.pyw:966
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, "
|
||||
"corrupt data etc."
|
||||
|
@ -3816,11 +3816,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Falls Sie dies nicht tun wird fpdb höchstwahrscheinlich abstürzen oder "
|
||||
"falsche Daten speichern/anzeigen."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:975
|
||||
#: fpdb.pyw:980
|
||||
msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s"
|
||||
msgstr "Status: Verbunden mit %s-Datenbank namens %s auf Host: %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:985
|
||||
#: fpdb.pyw:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Global lock taken by %s"
|
||||
|
@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Globaler Lock durch %s ergriffen"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:988
|
||||
#: fpdb.pyw:993
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Failed to get global lock, it is currently held by %s"
|
||||
|
@ -3836,43 +3836,43 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Konnte globalen Lock nicht ergreifen, wird momentan von %s gehalten"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1023
|
||||
#: fpdb.pyw:1028
|
||||
msgid "Global lock released.\n"
|
||||
msgstr "Globaler Lock freigegeben.\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1030
|
||||
#: fpdb.pyw:1035
|
||||
msgid "Auto Import"
|
||||
msgstr "Autoimport"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1040
|
||||
#: fpdb.pyw:1045
|
||||
msgid "Bulk Import"
|
||||
msgstr "Massenimport"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1047
|
||||
#: fpdb.pyw:1052
|
||||
msgid "Tournament Results Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1053
|
||||
#: fpdb.pyw:1058
|
||||
msgid "eMail Import"
|
||||
msgstr "Import per eMail"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1066
|
||||
#: fpdb.pyw:1071
|
||||
msgid "Tourney Stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1072
|
||||
#: fpdb.pyw:1077
|
||||
msgid "Tourney Viewer"
|
||||
msgstr "Tourney-Betrachter"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1078
|
||||
#: fpdb.pyw:1083
|
||||
msgid "Positional Stats"
|
||||
msgstr "Statistiken nach Position"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1090
|
||||
#: fpdb.pyw:1095
|
||||
msgid "Hand Replayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1094
|
||||
#: fpdb.pyw:1099
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fpdb needs translators!\n"
|
||||
"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in "
|
||||
|
@ -3927,43 +3927,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Sie können die vollständigen Lizenztexte im fpdb-Installationsverzeichnis "
|
||||
"unter agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt und mit.txt finden."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1111
|
||||
#: fpdb.pyw:1116
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1118
|
||||
#: fpdb.pyw:1123
|
||||
msgid "Graphs"
|
||||
msgstr "Graphen"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1132
|
||||
#: fpdb.pyw:1137
|
||||
msgid "Stove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1207
|
||||
#: fpdb.pyw:1212
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt "
|
||||
"in: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1208
|
||||
#: fpdb.pyw:1213
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Any major error will be reported there _only_.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1237
|
||||
#: fpdb.pyw:1242
|
||||
msgid "fpdb starting ..."
|
||||
msgstr "fpdb startet ..."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1337
|
||||
#: fpdb.pyw:1342
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Unable to find site '%s'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Press YES to add this site to the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1353
|
||||
#: fpdb.pyw:1358
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Enter short code for %s\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 03:05+CEST\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 08:40+CEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Filters.py:1076 fpdb.pyw:748
|
||||
#: Filters.py:1076 fpdb.pyw:753
|
||||
msgid "Pick a date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Filters.py:1082 fpdb.pyw:754
|
||||
#: Filters.py:1082 fpdb.pyw:759
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Drop HudCache:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:843
|
||||
#: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:848
|
||||
msgid "_Bulk Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1082,27 +1082,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " not connected but no exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:918
|
||||
#: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:923
|
||||
msgid "MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:920
|
||||
#: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:925
|
||||
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:921
|
||||
#: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:926
|
||||
msgid "Please check that the MySQL service has been started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:923
|
||||
#: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:928
|
||||
msgid "PostgreSQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:925
|
||||
#: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:930
|
||||
msgid "PostgreSQL client reports: Unable to connect - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:926
|
||||
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:931
|
||||
msgid "Please check that the PostgreSQL service has been started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Field Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiPrefs.py:39 fpdb.pyw:1060
|
||||
#: GuiPrefs.py:39 fpdb.pyw:1065
|
||||
msgid "Ring Player Stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Test Preferences Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiPrefs.py:183 fpdb.pyw:309
|
||||
#: GuiPrefs.py:183 fpdb.pyw:314
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thankyou"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:70 fpdb.pyw:1316
|
||||
#: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:70 fpdb.pyw:1321
|
||||
msgid "FPDB WARNING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "hud_main: Game changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: HUD_main.pyw:155 fpdb.pyw:998
|
||||
#: HUD_main.pyw:155 fpdb.pyw:1003
|
||||
msgid "Quitting normally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3320,436 +3320,436 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "and others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:272
|
||||
#: fpdb.pyw:277
|
||||
msgid "Operating System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:292
|
||||
#: fpdb.pyw:297
|
||||
msgid "Your config file is: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:297
|
||||
#: fpdb.pyw:302
|
||||
msgid "Version Information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:304
|
||||
#: fpdb.pyw:309
|
||||
msgid "Threads: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:327
|
||||
#: fpdb.pyw:332
|
||||
msgid "Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start fpdb to load them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:337
|
||||
#: fpdb.pyw:342
|
||||
msgid "Maintain Databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:347
|
||||
#: fpdb.pyw:352
|
||||
msgid "saving updated db data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:354
|
||||
#: fpdb.pyw:359
|
||||
msgid "guidb response was "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:360
|
||||
#: fpdb.pyw:365
|
||||
msgid "Cannot open Database Maintenance window because other windows have been opened. Re-start fpdb to use this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:363
|
||||
#: fpdb.pyw:368
|
||||
msgid "Number of Hands: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:364
|
||||
#: fpdb.pyw:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Number of Tourneys: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:365
|
||||
#: fpdb.pyw:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Number of TourneyTypes: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:366
|
||||
#: fpdb.pyw:371
|
||||
msgid "Database Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:375
|
||||
#: fpdb.pyw:380
|
||||
msgid "HUD Configurator - choose category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:381
|
||||
#: fpdb.pyw:386
|
||||
msgid "Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:436
|
||||
#: fpdb.pyw:441
|
||||
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:442
|
||||
#: fpdb.pyw:447
|
||||
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:446
|
||||
#: fpdb.pyw:451
|
||||
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:450
|
||||
#: fpdb.pyw:455
|
||||
msgid "It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:454
|
||||
#: fpdb.pyw:459
|
||||
msgid "To configure things like colouring you will still have to use the Preferences dialogue or manually edit your HUD_config.xml."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:572
|
||||
#: fpdb.pyw:577
|
||||
msgid "Confirm deleting and recreating tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:573
|
||||
#: fpdb.pyw:578
|
||||
msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:574
|
||||
#: fpdb.pyw:579
|
||||
msgid ""
|
||||
" If there already are tables in the database %s on %s they will be deleted and you will have to re-import your histories.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:575
|
||||
#: fpdb.pyw:580
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:600
|
||||
#: fpdb.pyw:605
|
||||
msgid "User cancelled recreating tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:607
|
||||
#: fpdb.pyw:612
|
||||
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:615
|
||||
#: fpdb.pyw:620
|
||||
msgid " Hero's cache starts: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:629
|
||||
#: fpdb.pyw:634
|
||||
msgid " Villains' cache starts: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:642
|
||||
#: fpdb.pyw:647
|
||||
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:650
|
||||
#: fpdb.pyw:655
|
||||
msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:662
|
||||
#: fpdb.pyw:667
|
||||
msgid "Confirm rebuilding database indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:663
|
||||
#: fpdb.pyw:668
|
||||
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:671
|
||||
#: fpdb.pyw:676
|
||||
msgid " Rebuilding Indexes ... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:678
|
||||
#: fpdb.pyw:683
|
||||
msgid " Cleaning Database ... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:683
|
||||
#: fpdb.pyw:688
|
||||
msgid " Analyzing Database ... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:688
|
||||
#: fpdb.pyw:693
|
||||
msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:782
|
||||
#: fpdb.pyw:787
|
||||
msgid "Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:837
|
||||
#: fpdb.pyw:842
|
||||
msgid "_Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:838 fpdb.pyw:869
|
||||
#: fpdb.pyw:843 fpdb.pyw:874
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:839
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
msgid "<control>L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:839
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
msgid "_Load Profile (broken)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:840
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
msgid "<control>S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:840
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
msgid "_Save Profile (todo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:841
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
msgid "<control>F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:841
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
msgid "Pre_ferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:842
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:843
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
msgid "<control>B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
msgid "<control>R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
msgid "Tournament _Results Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
#: fpdb.pyw:850
|
||||
msgid "<control>I"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
#: fpdb.pyw:850
|
||||
msgid "_Import through eMail/IMAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
#: fpdb.pyw:851
|
||||
msgid "_Viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
msgid "<control>A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
msgid "_Auto Import and HUD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
msgid "<control>H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
msgid "_HUD Configurator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
msgid "<control>G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
msgid "_Graphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:850 fpdb.pyw:1125
|
||||
#: fpdb.pyw:855 fpdb.pyw:1130
|
||||
msgid "Tourney Graphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:851
|
||||
#: fpdb.pyw:856
|
||||
msgid "Stove (preview)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
msgid "<control>P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
msgid "<control>T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
msgid "_Tourney Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
#: fpdb.pyw:859
|
||||
msgid "Tourney _Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:855
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
msgid "<control>O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:855
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:856 fpdb.pyw:1084
|
||||
#: fpdb.pyw:861 fpdb.pyw:1089
|
||||
msgid "Session Stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
#: fpdb.pyw:862
|
||||
msgid "Hand _Replayer (not working yet)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
#: fpdb.pyw:863
|
||||
msgid "_Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:859
|
||||
#: fpdb.pyw:864
|
||||
msgid "_Maintain Databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
#: fpdb.pyw:865
|
||||
msgid "Create or Recreate _Tables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:861
|
||||
#: fpdb.pyw:866
|
||||
msgid "Rebuild HUD Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:862
|
||||
#: fpdb.pyw:867
|
||||
msgid "Rebuild DB Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:863
|
||||
#: fpdb.pyw:868
|
||||
msgid "_Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:864
|
||||
#: fpdb.pyw:869
|
||||
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:865
|
||||
#: fpdb.pyw:870
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:866
|
||||
#: fpdb.pyw:871
|
||||
msgid "_Log Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:867
|
||||
#: fpdb.pyw:872
|
||||
msgid "A_bout, License, Copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:884
|
||||
#: fpdb.pyw:889
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is an error in your config file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:885
|
||||
#: fpdb.pyw:890
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Error is: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:886
|
||||
#: fpdb.pyw:891
|
||||
msgid "CONFIG FILE ERROR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:890
|
||||
#: fpdb.pyw:895
|
||||
msgid ""
|
||||
"Logfile is %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:892
|
||||
#: fpdb.pyw:897
|
||||
msgid "Config file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:893
|
||||
#: fpdb.pyw:898
|
||||
msgid ""
|
||||
"has been created at:\n"
|
||||
"%s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:894
|
||||
#: fpdb.pyw:899
|
||||
msgid "Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites section of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:916
|
||||
#: fpdb.pyw:921
|
||||
msgid "Connected to SQLite: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:950
|
||||
#: fpdb.pyw:955
|
||||
msgid "Strong Warning - Invalid database version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:953
|
||||
#: fpdb.pyw:958
|
||||
msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:957
|
||||
#: fpdb.pyw:962
|
||||
msgid "This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you recreate the tables by using the Database menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:961
|
||||
#: fpdb.pyw:966
|
||||
msgid "Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, corrupt data etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:975
|
||||
#: fpdb.pyw:980
|
||||
msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:985
|
||||
#: fpdb.pyw:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Global lock taken by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:988
|
||||
#: fpdb.pyw:993
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Failed to get global lock, it is currently held by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1023
|
||||
#: fpdb.pyw:1028
|
||||
msgid ""
|
||||
"Global lock released.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1030
|
||||
#: fpdb.pyw:1035
|
||||
msgid "Auto Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1040
|
||||
#: fpdb.pyw:1045
|
||||
msgid "Bulk Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1047
|
||||
#: fpdb.pyw:1052
|
||||
msgid "Tournament Results Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1053
|
||||
#: fpdb.pyw:1058
|
||||
msgid "eMail Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1066
|
||||
#: fpdb.pyw:1071
|
||||
msgid "Tourney Stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1072
|
||||
#: fpdb.pyw:1077
|
||||
msgid "Tourney Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1078
|
||||
#: fpdb.pyw:1083
|
||||
msgid "Positional Stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1090
|
||||
#: fpdb.pyw:1095
|
||||
msgid "Hand Replayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1094
|
||||
#: fpdb.pyw:1099
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fpdb needs translators!\n"
|
||||
"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in touch by emailing steffen@schaumburger.info\n"
|
||||
|
@ -3770,42 +3770,42 @@ msgid ""
|
|||
"You can find the full license texts in agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt and mit.txt in the fpdb installation directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1111
|
||||
#: fpdb.pyw:1116
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1118
|
||||
#: fpdb.pyw:1123
|
||||
msgid "Graphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1132
|
||||
#: fpdb.pyw:1137
|
||||
msgid "Stove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1207
|
||||
#: fpdb.pyw:1212
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt in: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1208
|
||||
#: fpdb.pyw:1213
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Any major error will be reported there _only_.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1237
|
||||
#: fpdb.pyw:1242
|
||||
msgid "fpdb starting ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1337
|
||||
#: fpdb.pyw:1342
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Unable to find site '%s'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Press YES to add this site to the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1353
|
||||
#: fpdb.pyw:1358
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Enter short code for %s\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fpdb\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 02:59+CEST\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 08:40+CEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Sánchez <donoban@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -722,11 +722,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Filters.py:1076 fpdb.pyw:748
|
||||
#: Filters.py:1076 fpdb.pyw:753
|
||||
msgid "Pick a date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Filters.py:1082 fpdb.pyw:754
|
||||
#: Filters.py:1082 fpdb.pyw:759
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Hecho"
|
||||
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Drop HudCache:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:843
|
||||
#: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:848
|
||||
msgid "_Bulk Import"
|
||||
msgstr "Importación _masiva"
|
||||
|
||||
|
@ -1104,30 +1104,30 @@ msgstr " conectado bien"
|
|||
msgid " not connected but no exception"
|
||||
msgstr " no conectado pero sin excepción"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:918
|
||||
#: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:923
|
||||
msgid ""
|
||||
"MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MySQL Server dice: Acceso denegado. ¿Estan tus permisos bien configurados?"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:920
|
||||
#: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:925
|
||||
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
|
||||
msgstr "MySQL client dice: error 2002 o 2003. Incapaz de conectar -"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:921
|
||||
#: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:926
|
||||
msgid "Please check that the MySQL service has been started"
|
||||
msgstr "Por favor, compruebe que el servicio MySQL ha sido iniciado"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:923
|
||||
#: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"PostgreSQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:925
|
||||
#: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:930
|
||||
msgid "PostgreSQL client reports: Unable to connect - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:926
|
||||
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:931
|
||||
msgid "Please check that the PostgreSQL service has been started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Field Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiPrefs.py:39 fpdb.pyw:1060
|
||||
#: GuiPrefs.py:39 fpdb.pyw:1065
|
||||
msgid "Ring Player Stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Test Preferences Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiPrefs.py:183 fpdb.pyw:309
|
||||
#: GuiPrefs.py:183 fpdb.pyw:314
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
|
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thankyou"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:70 fpdb.pyw:1316
|
||||
#: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:70 fpdb.pyw:1321
|
||||
msgid "FPDB WARNING"
|
||||
msgstr "ADVERTENCIA DE FPDB"
|
||||
|
||||
|
@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "hud_main: Game changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: HUD_main.pyw:155 fpdb.pyw:998
|
||||
#: HUD_main.pyw:155 fpdb.pyw:1003
|
||||
msgid "Quitting normally"
|
||||
msgstr "Saliendo de forma normal"
|
||||
|
||||
|
@ -3403,362 +3403,362 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "and others"
|
||||
msgstr "y otros"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:272
|
||||
#: fpdb.pyw:277
|
||||
msgid "Operating System"
|
||||
msgstr "Sistema Operativo"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:292
|
||||
#: fpdb.pyw:297
|
||||
msgid "Your config file is: "
|
||||
msgstr "Su archivo de configuración es:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:297
|
||||
#: fpdb.pyw:302
|
||||
msgid "Version Information:"
|
||||
msgstr "Información de la versión:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:304
|
||||
#: fpdb.pyw:309
|
||||
msgid "Threads: "
|
||||
msgstr "Hilos: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:327
|
||||
#: fpdb.pyw:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start "
|
||||
"fpdb to load them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:337
|
||||
#: fpdb.pyw:342
|
||||
msgid "Maintain Databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:347
|
||||
#: fpdb.pyw:352
|
||||
msgid "saving updated db data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:354
|
||||
#: fpdb.pyw:359
|
||||
msgid "guidb response was "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:360
|
||||
#: fpdb.pyw:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been "
|
||||
"opened. Re-start fpdb to use this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:363
|
||||
#: fpdb.pyw:368
|
||||
msgid "Number of Hands: "
|
||||
msgstr "Número de manos:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:364
|
||||
#: fpdb.pyw:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Number of Tourneys: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:365
|
||||
#: fpdb.pyw:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Number of TourneyTypes: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:366
|
||||
#: fpdb.pyw:371
|
||||
msgid "Database Statistics"
|
||||
msgstr "Estadísitcas de la base de datos"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:375
|
||||
#: fpdb.pyw:380
|
||||
msgid "HUD Configurator - choose category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:381
|
||||
#: fpdb.pyw:386
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:436
|
||||
#: fpdb.pyw:441
|
||||
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:442
|
||||
#: fpdb.pyw:447
|
||||
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:446
|
||||
#: fpdb.pyw:451
|
||||
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:450
|
||||
#: fpdb.pyw:455
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that "
|
||||
"end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:454
|
||||
#: fpdb.pyw:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure things like colouring you will still have to use the "
|
||||
"Preferences dialogue or manually edit your HUD_config.xml."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:572
|
||||
#: fpdb.pyw:577
|
||||
msgid "Confirm deleting and recreating tables"
|
||||
msgstr "Confirme borrado y recreación de tablas"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:573
|
||||
#: fpdb.pyw:578
|
||||
msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables."
|
||||
msgstr "Por favor, confirme que usted quiere (re-)crear las tablas."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:574
|
||||
#: fpdb.pyw:579
|
||||
msgid ""
|
||||
" If there already are tables in the database %s on %s they will be deleted "
|
||||
"and you will have to re-import your histories.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:575
|
||||
#: fpdb.pyw:580
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Esto puede llevar un tiempo."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:600
|
||||
#: fpdb.pyw:605
|
||||
msgid "User cancelled recreating tables"
|
||||
msgstr "Recreación de tablas cancelada por el usuario"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:607
|
||||
#: fpdb.pyw:612
|
||||
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:615
|
||||
#: fpdb.pyw:620
|
||||
msgid " Hero's cache starts: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:629
|
||||
#: fpdb.pyw:634
|
||||
msgid " Villains' cache starts: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:642
|
||||
#: fpdb.pyw:647
|
||||
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:650
|
||||
#: fpdb.pyw:655
|
||||
msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:662
|
||||
#: fpdb.pyw:667
|
||||
msgid "Confirm rebuilding database indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:663
|
||||
#: fpdb.pyw:668
|
||||
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:671
|
||||
#: fpdb.pyw:676
|
||||
msgid " Rebuilding Indexes ... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:678
|
||||
#: fpdb.pyw:683
|
||||
msgid " Cleaning Database ... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:683
|
||||
#: fpdb.pyw:688
|
||||
msgid " Analyzing Database ... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:688
|
||||
#: fpdb.pyw:693
|
||||
msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:782
|
||||
#: fpdb.pyw:787
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:837
|
||||
#: fpdb.pyw:842
|
||||
msgid "_Main"
|
||||
msgstr "_Principal"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:838 fpdb.pyw:869
|
||||
#: fpdb.pyw:843 fpdb.pyw:874
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Salir"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:839
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
msgid "<control>L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:839
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
msgid "_Load Profile (broken)"
|
||||
msgstr "_Cargar perfil (roto)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:840
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
msgid "<control>S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:840
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
msgid "_Save Profile (todo)"
|
||||
msgstr "_Guardar perfil (todo)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:841
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
msgid "<control>F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:841
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
msgid "Pre_ferences"
|
||||
msgstr "Pre_ferencias"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:842
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Importar"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:843
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
msgid "<control>B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
msgid "<control>R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
msgid "Tournament _Results Import"
|
||||
msgstr "Importar _resultados de torneos"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
#: fpdb.pyw:850
|
||||
msgid "<control>I"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
#: fpdb.pyw:850
|
||||
msgid "_Import through eMail/IMAP"
|
||||
msgstr "_Importar a través de eMail/IMAP"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
#: fpdb.pyw:851
|
||||
msgid "_Viewers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
msgid "<control>A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
msgid "_Auto Import and HUD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
msgid "<control>H"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
msgid "_HUD Configurator"
|
||||
msgstr "Configurador del _HUD"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
msgid "<control>G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
msgid "_Graphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:850 fpdb.pyw:1125
|
||||
#: fpdb.pyw:855 fpdb.pyw:1130
|
||||
msgid "Tourney Graphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:851
|
||||
#: fpdb.pyw:856
|
||||
msgid "Stove (preview)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
msgid "<control>P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||
msgstr "Estadísticas de Full Ring (vista tabulada, no en postgresql)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
msgid "<control>T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
msgid "_Tourney Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
#: fpdb.pyw:859
|
||||
msgid "Tourney _Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:855
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
msgid "<control>O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:855
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:856 fpdb.pyw:1084
|
||||
#: fpdb.pyw:861 fpdb.pyw:1089
|
||||
msgid "Session Stats"
|
||||
msgstr "Estadísticas de la sesión"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
#: fpdb.pyw:862
|
||||
msgid "Hand _Replayer (not working yet)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
#: fpdb.pyw:863
|
||||
msgid "_Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:859
|
||||
#: fpdb.pyw:864
|
||||
msgid "_Maintain Databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
#: fpdb.pyw:865
|
||||
msgid "Create or Recreate _Tables"
|
||||
msgstr "Crear o recrear _tablas"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:861
|
||||
#: fpdb.pyw:866
|
||||
msgid "Rebuild HUD Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:862
|
||||
#: fpdb.pyw:867
|
||||
msgid "Rebuild DB Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:863
|
||||
#: fpdb.pyw:868
|
||||
msgid "_Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:864
|
||||
#: fpdb.pyw:869
|
||||
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:865
|
||||
#: fpdb.pyw:870
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ayuda"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:866
|
||||
#: fpdb.pyw:871
|
||||
msgid "_Log Messages"
|
||||
msgstr "_Registro de mensajes"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:867
|
||||
#: fpdb.pyw:872
|
||||
msgid "A_bout, License, Copying"
|
||||
msgstr "Acerca de, Licencia, Copia"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:884
|
||||
#: fpdb.pyw:889
|
||||
msgid "There is an error in your config file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:885
|
||||
#: fpdb.pyw:890
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Error is: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:886
|
||||
#: fpdb.pyw:891
|
||||
msgid "CONFIG FILE ERROR"
|
||||
msgstr "ERROR EN EL ARCHIVO DE CONFIGURACION"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:890
|
||||
#: fpdb.pyw:895
|
||||
msgid "Logfile is %s\n"
|
||||
msgstr "Archivo de registro es %s\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:892
|
||||
#: fpdb.pyw:897
|
||||
msgid "Config file"
|
||||
msgstr "Archivo de configuración"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:893
|
||||
#: fpdb.pyw:898
|
||||
msgid ""
|
||||
"has been created at:\n"
|
||||
"%s.\n"
|
||||
|
@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ha sido creado el:\n"
|
||||
"%s.\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:894
|
||||
#: fpdb.pyw:899
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites section "
|
||||
"of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands."
|
||||
|
@ -3775,20 +3775,20 @@ msgstr ""
|
|||
"supported_sites de la ventana de Preferencias (Menú principal) antes de "
|
||||
"intentar importar manos."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:916
|
||||
#: fpdb.pyw:921
|
||||
msgid "Connected to SQLite: %s"
|
||||
msgstr "Conectado a SQLite: %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:950
|
||||
#: fpdb.pyw:955
|
||||
msgid "Strong Warning - Invalid database version"
|
||||
msgstr "Advertencia importante - Versión incorrecta de base de datos"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:953
|
||||
#: fpdb.pyw:958
|
||||
msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una versión incorrecta de la BD o ausencia de tablas ha sido detectada."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:957
|
||||
#: fpdb.pyw:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you "
|
||||
"recreate the tables by using the Database menu."
|
||||
|
@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Este error no es fatal necesariamente pero le recomendamos encarecidamente "
|
||||
"que recree las tablas usando el menú de Bases de Datos."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:961
|
||||
#: fpdb.pyw:966
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, "
|
||||
"corrupt data etc."
|
||||
|
@ -3804,11 +3804,11 @@ msgstr ""
|
|||
"El no hacerlo es favorable a causar extraño comportamiento en fpdb "
|
||||
"incluyendo bloqueos, corrupción de datos, etc."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:975
|
||||
#: fpdb.pyw:980
|
||||
msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s"
|
||||
msgstr "Estado: Conectado a la base de datos %s llamada %s en la máquina %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:985
|
||||
#: fpdb.pyw:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Global lock taken by %s"
|
||||
|
@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Reloj global usado por %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:988
|
||||
#: fpdb.pyw:993
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Failed to get global lock, it is currently held by %s"
|
||||
|
@ -3824,43 +3824,43 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Fallo al acceder al reloj global, está siendo utilizado por %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1023
|
||||
#: fpdb.pyw:1028
|
||||
msgid "Global lock released.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1030
|
||||
#: fpdb.pyw:1035
|
||||
msgid "Auto Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1040
|
||||
#: fpdb.pyw:1045
|
||||
msgid "Bulk Import"
|
||||
msgstr "Importe masivo"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1047
|
||||
#: fpdb.pyw:1052
|
||||
msgid "Tournament Results Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1053
|
||||
#: fpdb.pyw:1058
|
||||
msgid "eMail Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1066
|
||||
#: fpdb.pyw:1071
|
||||
msgid "Tourney Stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1072
|
||||
#: fpdb.pyw:1077
|
||||
msgid "Tourney Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1078
|
||||
#: fpdb.pyw:1083
|
||||
msgid "Positional Stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1090
|
||||
#: fpdb.pyw:1095
|
||||
msgid "Hand Replayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1094
|
||||
#: fpdb.pyw:1099
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fpdb needs translators!\n"
|
||||
|
@ -3910,43 +3910,43 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"lala"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1111
|
||||
#: fpdb.pyw:1116
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1118
|
||||
#: fpdb.pyw:1123
|
||||
msgid "Graphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1132
|
||||
#: fpdb.pyw:1137
|
||||
msgid "Stove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1207
|
||||
#: fpdb.pyw:1212
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt "
|
||||
"in: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1208
|
||||
#: fpdb.pyw:1213
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Any major error will be reported there _only_.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1237
|
||||
#: fpdb.pyw:1242
|
||||
msgid "fpdb starting ..."
|
||||
msgstr "fpdb iniciando ..."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1337
|
||||
#: fpdb.pyw:1342
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Unable to find site '%s'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Press YES to add this site to the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1353
|
||||
#: fpdb.pyw:1358
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Enter short code for %s\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Free Poker Database\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 02:59+CEST\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 08:40+CEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 15:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kibbitzer <thomas.joannes@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (France) <>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -180,8 +180,9 @@ msgstr ""
|
|||
"en cours.\n"
|
||||
|
||||
#: Configuration.py:142 Configuration.py:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No %s found, cannot fall back. Exiting.\n"
|
||||
msgstr "Pas de %s trouvé, impossible de continuer. Arrêt en cours.\n"
|
||||
msgstr "Pas de %s trouvé, impossible de continuer. Arrat en cours.\n"
|
||||
|
||||
#: Configuration.py:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -755,11 +756,11 @@ msgstr " Effacer les Dates "
|
|||
msgid "show"
|
||||
msgstr " + "
|
||||
|
||||
#: Filters.py:1076 fpdb.pyw:748
|
||||
#: Filters.py:1076 fpdb.pyw:753
|
||||
msgid "Pick a date"
|
||||
msgstr "Choisir une date"
|
||||
|
||||
#: Filters.py:1082 fpdb.pyw:754
|
||||
#: Filters.py:1082 fpdb.pyw:759
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fait"
|
||||
|
||||
|
@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Filtre de site :"
|
|||
msgid "Drop HudCache:"
|
||||
msgstr "Supprimer le cache HUD :"
|
||||
|
||||
#: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:843
|
||||
#: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:848
|
||||
msgid "_Bulk Import"
|
||||
msgstr "Importation en _Masse"
|
||||
|
||||
|
@ -1173,34 +1174,34 @@ msgstr " connecté ok"
|
|||
msgid " not connected but no exception"
|
||||
msgstr " pas connecté mais pas d'exception"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:918
|
||||
#: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:923
|
||||
msgid ""
|
||||
"MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rapport MySQL Server: Accès refusé. Vos droits sont-ils paramétrés "
|
||||
"correctement ?"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:920
|
||||
#: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:925
|
||||
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rapport MySQL client: erreur 2002 ou 2003. Impossible de se connecter - "
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:921
|
||||
#: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:926
|
||||
msgid "Please check that the MySQL service has been started"
|
||||
msgstr "Veuillez vérifier que le service MySQL est démarré"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:923
|
||||
#: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"PostgreSQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rapport PostgreSQL Server: Accès refusé. Vos droits sont-ils paramétrés "
|
||||
"correctement ?"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:925
|
||||
#: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:930
|
||||
msgid "PostgreSQL client reports: Unable to connect - "
|
||||
msgstr "Rapport PostgreSQL client: Impossible de se connecter - "
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:926
|
||||
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:931
|
||||
msgid "Please check that the PostgreSQL service has been started"
|
||||
msgstr "Veuillez vérifier que le service PostgreSQL est démarré"
|
||||
|
||||
|
@ -1596,7 +1597,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Field Type"
|
||||
msgstr "Type d'acquisition"
|
||||
|
||||
#: GuiPrefs.py:39 fpdb.pyw:1060
|
||||
#: GuiPrefs.py:39 fpdb.pyw:1065
|
||||
msgid "Ring Player Stats"
|
||||
msgstr "Stats Joueur Cash-Game"
|
||||
|
||||
|
@ -1635,7 +1636,7 @@ msgstr "Valeur (double-cliquer pour changer)"
|
|||
msgid "Test Preferences Dialog"
|
||||
msgstr "Dialogue de Préférences de Test"
|
||||
|
||||
#: GuiPrefs.py:183 fpdb.pyw:309
|
||||
#: GuiPrefs.py:183 fpdb.pyw:314
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
|
@ -1878,7 +1879,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thankyou"
|
||||
msgstr "Merci"
|
||||
|
||||
#: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:70 fpdb.pyw:1316
|
||||
#: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:70 fpdb.pyw:1321
|
||||
msgid "FPDB WARNING"
|
||||
msgstr "ALERTE FPDB"
|
||||
|
||||
|
@ -2195,7 +2196,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "hud_main: Game changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: HUD_main.pyw:155 fpdb.pyw:998
|
||||
#: HUD_main.pyw:155 fpdb.pyw:1003
|
||||
msgid "Quitting normally"
|
||||
msgstr "Quitte normalement"
|
||||
|
||||
|
@ -3616,23 +3617,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "and others"
|
||||
msgstr "et consorts"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:272
|
||||
#: fpdb.pyw:277
|
||||
msgid "Operating System"
|
||||
msgstr "Système d'exploitation"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:292
|
||||
#: fpdb.pyw:297
|
||||
msgid "Your config file is: "
|
||||
msgstr "Votre fichier de configuration est :"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:297
|
||||
#: fpdb.pyw:302
|
||||
msgid "Version Information:"
|
||||
msgstr "Information de Version :"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:304
|
||||
#: fpdb.pyw:309
|
||||
msgid "Threads: "
|
||||
msgstr "Threads: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:327
|
||||
#: fpdb.pyw:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start "
|
||||
"fpdb to load them."
|
||||
|
@ -3640,19 +3641,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Les nouvelles préférences n'ont pas été chargées car des fenêtres sont "
|
||||
"ouvertes. Relancer fpdb pour les charger."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:337
|
||||
#: fpdb.pyw:342
|
||||
msgid "Maintain Databases"
|
||||
msgstr "Maintenance des Bases de Données"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:347
|
||||
#: fpdb.pyw:352
|
||||
msgid "saving updated db data"
|
||||
msgstr "Sauvegarde des données des bases modifiées"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:354
|
||||
#: fpdb.pyw:359
|
||||
msgid "guidb response was "
|
||||
msgstr "la réponse guidb était "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:360
|
||||
#: fpdb.pyw:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been "
|
||||
"opened. Re-start fpdb to use this option."
|
||||
|
@ -3661,11 +3662,11 @@ msgstr ""
|
|||
"d'autres fenêtres ont été ouvertes. Relancez fpdb pour utiliser cette "
|
||||
"fonction."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:363
|
||||
#: fpdb.pyw:368
|
||||
msgid "Number of Hands: "
|
||||
msgstr "Nombre de Mains : "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:364
|
||||
#: fpdb.pyw:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Number of Tourneys: "
|
||||
|
@ -3673,7 +3674,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Nombres de Tournois: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:365
|
||||
#: fpdb.pyw:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Number of TourneyTypes: "
|
||||
|
@ -3681,15 +3682,15 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Nombre de Types de Tournois : "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:366
|
||||
#: fpdb.pyw:371
|
||||
msgid "Database Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques de la Base de Données"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:375
|
||||
#: fpdb.pyw:380
|
||||
msgid "HUD Configurator - choose category"
|
||||
msgstr "Configurateur HUD - choisissez une catégorie"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:381
|
||||
#: fpdb.pyw:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
|
||||
|
@ -3697,30 +3698,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Veuillez sélectionner le type de jeu pour lequel vous voulez configurer les "
|
||||
"stats de HUD:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:436
|
||||
#: fpdb.pyw:441
|
||||
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
|
||||
msgstr "Configurateur de HUD - Veuillez choisir vos stats"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:442
|
||||
#: fpdb.pyw:447
|
||||
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez choisir dans la tableau ci-dessous les stats que vous voulez "
|
||||
"utiliser."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:446
|
||||
#: fpdb.pyw:451
|
||||
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remarquez que vous ne pouvez pas choisir plus d'une fois la même stat ou "
|
||||
"cela va planter."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:450
|
||||
#: fpdb.pyw:455
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that "
|
||||
"end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il est pour l'instant impossible de choisir \"vide\" ou tout autre stat."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:454
|
||||
#: fpdb.pyw:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure things like colouring you will still have to use the "
|
||||
"Preferences dialogue or manually edit your HUD_config.xml."
|
||||
|
@ -3728,15 +3729,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Pour configurer des choses comme la couleur vous devez toujours passer par "
|
||||
"les Préférences ou changer manuellement votre fichier HUD_config.xml."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:572
|
||||
#: fpdb.pyw:577
|
||||
msgid "Confirm deleting and recreating tables"
|
||||
msgstr "Confirmer la suppression et la reconstruction des tables"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:573
|
||||
#: fpdb.pyw:578
|
||||
msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables."
|
||||
msgstr "Veuillez confirmer la reconstruction des tables."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:574
|
||||
#: fpdb.pyw:579
|
||||
msgid ""
|
||||
" If there already are tables in the database %s on %s they will be deleted "
|
||||
"and you will have to re-import your histories.\n"
|
||||
|
@ -3744,239 +3745,239 @@ msgstr ""
|
|||
" S'il y a déjà des tables dans la base de données %s de %s elles seront "
|
||||
"détruites et vous devrez réimporter votre historique.\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:575
|
||||
#: fpdb.pyw:580
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Cela peut durer un moment."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:600
|
||||
#: fpdb.pyw:605
|
||||
msgid "User cancelled recreating tables"
|
||||
msgstr "L'utilisateur a annulé la reconstruction des tables"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:607
|
||||
#: fpdb.pyw:612
|
||||
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
|
||||
msgstr "Veuillez confirmer que vous voulez recréer le cache HUD."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:615
|
||||
#: fpdb.pyw:620
|
||||
msgid " Hero's cache starts: "
|
||||
msgstr " Le cache de Héros démarre le : "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:629
|
||||
#: fpdb.pyw:634
|
||||
msgid " Villains' cache starts: "
|
||||
msgstr " Le cache de Vilain démarre le : "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:642
|
||||
#: fpdb.pyw:647
|
||||
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
|
||||
msgstr "Reconstruction du Cache HUD ..."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:650
|
||||
#: fpdb.pyw:655
|
||||
msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
|
||||
msgstr "L'utilisateur a annulé la reconstruction du cache hud"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:662
|
||||
#: fpdb.pyw:667
|
||||
msgid "Confirm rebuilding database indexes"
|
||||
msgstr "Confirmez la reconstruction des index de la base de données"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:663
|
||||
#: fpdb.pyw:668
|
||||
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
|
||||
msgstr "Veuillez confirmer la reconstruction des index de base de données."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:671
|
||||
#: fpdb.pyw:676
|
||||
msgid " Rebuilding Indexes ... "
|
||||
msgstr "Reconstruction des Index ..."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:678
|
||||
#: fpdb.pyw:683
|
||||
msgid " Cleaning Database ... "
|
||||
msgstr "Nettoyage de la Base de Données ..."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:683
|
||||
#: fpdb.pyw:688
|
||||
msgid " Analyzing Database ... "
|
||||
msgstr "Analyse de la Base de Données ..."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:688
|
||||
#: fpdb.pyw:693
|
||||
msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
|
||||
msgstr "L'utilisateur a annulé la reconstruction des index de la BDD"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:782
|
||||
#: fpdb.pyw:787
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non implémenté: Sauvegarde du profil (essayez de sauvegarder la présentation "
|
||||
"du HUD, ça devrait le faire)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:837
|
||||
#: fpdb.pyw:842
|
||||
msgid "_Main"
|
||||
msgstr "_Général"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:838 fpdb.pyw:869
|
||||
#: fpdb.pyw:843 fpdb.pyw:874
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Quitter"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:839
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
msgid "<control>L"
|
||||
msgstr "<control>L"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:839
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
msgid "_Load Profile (broken)"
|
||||
msgstr "_Charger le Profil (cassé)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:840
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
msgid "<control>S"
|
||||
msgstr "<control>S"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:840
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
msgid "_Save Profile (todo)"
|
||||
msgstr "_Sauvegarder le Profil (à faire)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:841
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
msgid "<control>F"
|
||||
msgstr "<control>F"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:841
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
msgid "Pre_ferences"
|
||||
msgstr "Pré_férences"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:842
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Importation"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:843
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
msgid "<control>B"
|
||||
msgstr "<control>M"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
msgid "<control>R"
|
||||
msgstr "<control>R"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
msgid "Tournament _Results Import"
|
||||
msgstr "Importation des _Résultats de Tournoi"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
#: fpdb.pyw:850
|
||||
msgid "<control>I"
|
||||
msgstr "<control>I"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
#: fpdb.pyw:850
|
||||
msgid "_Import through eMail/IMAP"
|
||||
msgstr "_Importation via eMail/IMAP"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
#: fpdb.pyw:851
|
||||
msgid "_Viewers"
|
||||
msgstr "_Visualiseurs"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
msgid "<control>A"
|
||||
msgstr "<control>A"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
msgid "_Auto Import and HUD"
|
||||
msgstr "_Auto-Importation et HUD"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
msgid "<control>H"
|
||||
msgstr "<control>H"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
msgid "_HUD Configurator"
|
||||
msgstr "Configurateur _HUD"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
msgid "<control>G"
|
||||
msgstr "<control>G"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
msgid "_Graphs"
|
||||
msgstr "_Graphiques"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:850 fpdb.pyw:1125
|
||||
#: fpdb.pyw:855 fpdb.pyw:1130
|
||||
msgid "Tourney Graphs"
|
||||
msgstr "Graphiques de Tournoi"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:851
|
||||
#: fpdb.pyw:856
|
||||
msgid "Stove (preview)"
|
||||
msgstr "Estimation (prévisualisation)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
msgid "<control>P"
|
||||
msgstr "<control>P"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||
msgstr "Stats _Joueur Cash-Game (Vue avec tabulation, pas dans pgsql)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
msgid "<control>T"
|
||||
msgstr "<control>T"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
msgid "_Tourney Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||
msgstr "Stats de _Tournoi (Vue avec tabulations, pas dans pgsql)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
#: fpdb.pyw:859
|
||||
msgid "Tourney _Viewer"
|
||||
msgstr "_Visualiseur de Tournoi"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:855
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
msgid "<control>O"
|
||||
msgstr "<control>O"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:855
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
|
||||
msgstr "Stats pas P_osition (vue avec tabulations, pas dans sqlite)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:856 fpdb.pyw:1084
|
||||
#: fpdb.pyw:861 fpdb.pyw:1089
|
||||
msgid "Session Stats"
|
||||
msgstr "Stats de Session"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
#: fpdb.pyw:862
|
||||
msgid "Hand _Replayer (not working yet)"
|
||||
msgstr "_Rejoueur de Main (pas encore disponible)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
#: fpdb.pyw:863
|
||||
msgid "_Database"
|
||||
msgstr "_Base de Données"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:859
|
||||
#: fpdb.pyw:864
|
||||
msgid "_Maintain Databases"
|
||||
msgstr "_Maintenance Base de Données"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
#: fpdb.pyw:865
|
||||
msgid "Create or Recreate _Tables"
|
||||
msgstr "Créer ou Recréer les _Tables"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:861
|
||||
#: fpdb.pyw:866
|
||||
msgid "Rebuild HUD Cache"
|
||||
msgstr "Reconstruction du Cache HUD"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:862
|
||||
#: fpdb.pyw:867
|
||||
msgid "Rebuild DB Indexes"
|
||||
msgstr "Reconstruction des Index de la BDD"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:863
|
||||
#: fpdb.pyw:868
|
||||
msgid "_Statistics"
|
||||
msgstr "_Statistiques"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:864
|
||||
#: fpdb.pyw:869
|
||||
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sauvegarder la Base de Données vers un Fichier Texte (durée TRÈS longue)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:865
|
||||
#: fpdb.pyw:870
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Aide"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:866
|
||||
#: fpdb.pyw:871
|
||||
msgid "_Log Messages"
|
||||
msgstr "_Historique des Messages"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:867
|
||||
#: fpdb.pyw:872
|
||||
msgid "A_bout, License, Copying"
|
||||
msgstr "À _Propos, Licence, copie"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:884
|
||||
#: fpdb.pyw:889
|
||||
msgid "There is an error in your config file\n"
|
||||
msgstr "Il y a une erreur dans votre fichier de configuration\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:885
|
||||
#: fpdb.pyw:890
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3986,19 +3987,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Erreur: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:886
|
||||
#: fpdb.pyw:891
|
||||
msgid "CONFIG FILE ERROR"
|
||||
msgstr "ERREUR DE FICHIER DE CONFIGURATION"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:890
|
||||
#: fpdb.pyw:895
|
||||
msgid "Logfile is %s\n"
|
||||
msgstr "Le Fichier d'Historique est %s\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:892
|
||||
#: fpdb.pyw:897
|
||||
msgid "Config file"
|
||||
msgstr "Fichier de configuration"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:893
|
||||
#: fpdb.pyw:898
|
||||
msgid ""
|
||||
"has been created at:\n"
|
||||
"%s.\n"
|
||||
|
@ -4006,7 +4007,7 @@ msgstr ""
|
|||
"a été créé à:\n"
|
||||
"%s.\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:894
|
||||
#: fpdb.pyw:899
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites section "
|
||||
"of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands."
|
||||
|
@ -4015,20 +4016,20 @@ msgstr ""
|
|||
"section sites supportés de la fenêtre de Préférences (Menu Principal) avant "
|
||||
"d'importer des mains."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:916
|
||||
#: fpdb.pyw:921
|
||||
msgid "Connected to SQLite: %s"
|
||||
msgstr "Connecté à SQLite: %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:950
|
||||
#: fpdb.pyw:955
|
||||
msgid "Strong Warning - Invalid database version"
|
||||
msgstr "SÉRIEUSE ALERTE - Version de base de données invalide"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:953
|
||||
#: fpdb.pyw:958
|
||||
msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une version invalide de la BDD ou des tables manquantes ont été détectées."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:957
|
||||
#: fpdb.pyw:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you "
|
||||
"recreate the tables by using the Database menu."
|
||||
|
@ -4037,7 +4038,7 @@ msgstr ""
|
|||
"préférable que vous recréiez les tables en passant par le menu Base de "
|
||||
"Données."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:961
|
||||
#: fpdb.pyw:966
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, "
|
||||
"corrupt data etc."
|
||||
|
@ -4045,11 +4046,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ne pas le faire va probablement générer un comportement anormal tel que des "
|
||||
"plantages de fpdb ou des corruptions de données,..."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:975
|
||||
#: fpdb.pyw:980
|
||||
msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s"
|
||||
msgstr "Statut: Connecté à la base de données %s appelée %s sur l'hôte %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:985
|
||||
#: fpdb.pyw:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Global lock taken by %s"
|
||||
|
@ -4057,7 +4058,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Verrou global obtenu par %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:988
|
||||
#: fpdb.pyw:993
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Failed to get global lock, it is currently held by %s"
|
||||
|
@ -4065,43 +4066,43 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Impossible d'obtenir un verrou global, il actuellement détenu par %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1023
|
||||
#: fpdb.pyw:1028
|
||||
msgid "Global lock released.\n"
|
||||
msgstr "Verrou global libéré.\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1030
|
||||
#: fpdb.pyw:1035
|
||||
msgid "Auto Import"
|
||||
msgstr "Importation Auto"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1040
|
||||
#: fpdb.pyw:1045
|
||||
msgid "Bulk Import"
|
||||
msgstr "Importation de Fichiers"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1047
|
||||
#: fpdb.pyw:1052
|
||||
msgid "Tournament Results Import"
|
||||
msgstr "Importation des Résultats de tournois"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1053
|
||||
#: fpdb.pyw:1058
|
||||
msgid "eMail Import"
|
||||
msgstr "Importation eMail"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1066
|
||||
#: fpdb.pyw:1071
|
||||
msgid "Tourney Stats"
|
||||
msgstr "Stats de Tournoi"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1072
|
||||
#: fpdb.pyw:1077
|
||||
msgid "Tourney Viewer"
|
||||
msgstr "Visualiseur Tournoi"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1078
|
||||
#: fpdb.pyw:1083
|
||||
msgid "Positional Stats"
|
||||
msgstr "Stats par Position"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1090
|
||||
#: fpdb.pyw:1095
|
||||
msgid "Hand Replayer"
|
||||
msgstr "Rejoueur de main"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1094
|
||||
#: fpdb.pyw:1099
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fpdb needs translators!\n"
|
||||
"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in "
|
||||
|
@ -4160,19 +4161,19 @@ msgstr ""
|
|||
"txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt et mit.txt dans le répertoire d'installation "
|
||||
"de fpdb."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1111
|
||||
#: fpdb.pyw:1116
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1118
|
||||
#: fpdb.pyw:1123
|
||||
msgid "Graphs"
|
||||
msgstr "Graphiques"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1132
|
||||
#: fpdb.pyw:1137
|
||||
msgid "Stove"
|
||||
msgstr "Estimation"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1207
|
||||
#: fpdb.pyw:1212
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt "
|
||||
|
@ -4182,7 +4183,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Note: Le résultat d'erreur est redirigé vers fpdb-errors.txt et HUD-errors."
|
||||
"txt dans : %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1208
|
||||
#: fpdb.pyw:1213
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Any major error will be reported there _only_.\n"
|
||||
|
@ -4190,11 +4191,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Toute erreur grave sera stockée ici _uniquement_.\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1237
|
||||
#: fpdb.pyw:1242
|
||||
msgid "fpdb starting ..."
|
||||
msgstr "fpdb démarre ..."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1337
|
||||
#: fpdb.pyw:1342
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Unable to find site '%s'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -4204,7 +4205,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Cliquez sur OUI pour ajouter ce site à la base de données."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1353
|
||||
#: fpdb.pyw:1358
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Enter short code for %s\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 02:59+CEST\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 08:40+CEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 17:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferenc Erki <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Törlés"
|
|||
msgid "show"
|
||||
msgstr "mutat"
|
||||
|
||||
#: Filters.py:1076 fpdb.pyw:748
|
||||
#: Filters.py:1076 fpdb.pyw:753
|
||||
msgid "Pick a date"
|
||||
msgstr "Válassz napot"
|
||||
|
||||
#: Filters.py:1082 fpdb.pyw:754
|
||||
#: Filters.py:1082 fpdb.pyw:759
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Kész"
|
||||
|
||||
|
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Terem:"
|
|||
msgid "Drop HudCache:"
|
||||
msgstr "HUD gyorstár eldobása:"
|
||||
|
||||
#: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:843
|
||||
#: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:848
|
||||
msgid "_Bulk Import"
|
||||
msgstr "_Importálás"
|
||||
|
||||
|
@ -1154,35 +1154,35 @@ msgstr " kapcsolódás OK"
|
|||
msgid " not connected but no exception"
|
||||
msgstr " nem kapcsolódott, de nem volt hibaüzenet"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:918
|
||||
#: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:923
|
||||
msgid ""
|
||||
"MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MySQL szerver jelenti: A hozzáférés megtagadva. Biztosan megfelelőek a "
|
||||
"jogosultságaid?"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:920
|
||||
#: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:925
|
||||
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MySQL kliens jelenti: 2002-es vagy 2003-as hiba. Nem sikerült a kapcsolódás "
|
||||
"- "
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:921
|
||||
#: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:926
|
||||
msgid "Please check that the MySQL service has been started"
|
||||
msgstr "Kérlek ellenőrizd, hogy a MySQL szolgáltatás el van-e indítva"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:923
|
||||
#: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"PostgreSQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PostgreSQL szerver jelenti: A hozzáférés megtagadva. Megfelelőek a "
|
||||
"jogosultságaid?"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:925
|
||||
#: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:930
|
||||
msgid "PostgreSQL client reports: Unable to connect - "
|
||||
msgstr "PostgreSQL kliens jelenti: Nem sikerült a kapcsolódás - "
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:926
|
||||
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:931
|
||||
msgid "Please check that the PostgreSQL service has been started"
|
||||
msgstr "Kérlek ellenőrizd, hogy a PostgreSQL szolgáltatás el van-e indítva"
|
||||
|
||||
|
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "mucked"
|
|||
msgid "Field Type"
|
||||
msgstr "Mező típusa"
|
||||
|
||||
#: GuiPrefs.py:39 fpdb.pyw:1060
|
||||
#: GuiPrefs.py:39 fpdb.pyw:1065
|
||||
msgid "Ring Player Stats"
|
||||
msgstr "Készpénzes statisztikák"
|
||||
|
||||
|
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Érték (kattints duplán a módosításhoz)"
|
|||
msgid "Test Preferences Dialog"
|
||||
msgstr "Beállítási párbeszéd (teszt)"
|
||||
|
||||
#: GuiPrefs.py:183 fpdb.pyw:309
|
||||
#: GuiPrefs.py:183 fpdb.pyw:314
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
|
@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thankyou"
|
||||
msgstr "Köszönjük"
|
||||
|
||||
#: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:70 fpdb.pyw:1316
|
||||
#: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:70 fpdb.pyw:1321
|
||||
msgid "FPDB WARNING"
|
||||
msgstr "FPDB FIGYELMEZTETÉS"
|
||||
|
||||
|
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Hiba a main_window inicializálása közben"
|
|||
msgid "hud_main: Game changed."
|
||||
msgstr "hud_main: Játékváltás."
|
||||
|
||||
#: HUD_main.pyw:155 fpdb.pyw:998
|
||||
#: HUD_main.pyw:155 fpdb.pyw:1003
|
||||
msgid "Quitting normally"
|
||||
msgstr "Normál kilépés"
|
||||
|
||||
|
@ -3531,23 +3531,23 @@ msgstr "Licensz információkért kérlek tekintsd meg az fpdb induló képerny
|
|||
msgid "and others"
|
||||
msgstr "és mások"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:272
|
||||
#: fpdb.pyw:277
|
||||
msgid "Operating System"
|
||||
msgstr "Operációs rendszer"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:292
|
||||
#: fpdb.pyw:297
|
||||
msgid "Your config file is: "
|
||||
msgstr "Konfigurációs fájl:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:297
|
||||
#: fpdb.pyw:302
|
||||
msgid "Version Information:"
|
||||
msgstr "Verzióinformáció:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:304
|
||||
#: fpdb.pyw:309
|
||||
msgid "Threads: "
|
||||
msgstr "Szálak:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:327
|
||||
#: fpdb.pyw:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start "
|
||||
"fpdb to load them."
|
||||
|
@ -3555,19 +3555,19 @@ msgstr ""
|
|||
"A megváltoztatott beállítások még nem léptek érvénybe, mert vannak nyitott "
|
||||
"ablakok. Indítsd újra az fpdb-t a betöltésükhöz."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:337
|
||||
#: fpdb.pyw:342
|
||||
msgid "Maintain Databases"
|
||||
msgstr "Adatbázisok karbantartása"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:347
|
||||
#: fpdb.pyw:352
|
||||
msgid "saving updated db data"
|
||||
msgstr "frissített adatbázis adatok mentése"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:354
|
||||
#: fpdb.pyw:359
|
||||
msgid "guidb response was "
|
||||
msgstr "a guidb válasza ez volt: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:360
|
||||
#: fpdb.pyw:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been "
|
||||
"opened. Re-start fpdb to use this option."
|
||||
|
@ -3575,11 +3575,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nem tudom megnyitni az adatbázis karbantartó ablakot, mert más ablakok is "
|
||||
"nyitva vannak. Indítsd újra az fpdb-t a funkció használatához."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:363
|
||||
#: fpdb.pyw:368
|
||||
msgid "Number of Hands: "
|
||||
msgstr "Leosztások száma:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:364
|
||||
#: fpdb.pyw:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Number of Tourneys: "
|
||||
|
@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Versenyek száma: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:365
|
||||
#: fpdb.pyw:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Number of TourneyTypes: "
|
||||
|
@ -3595,15 +3595,15 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Versenytípusok száma: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:366
|
||||
#: fpdb.pyw:371
|
||||
msgid "Database Statistics"
|
||||
msgstr "Adatbázis statisztikák"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:375
|
||||
#: fpdb.pyw:380
|
||||
msgid "HUD Configurator - choose category"
|
||||
msgstr "HUD beállító - válassz típust és méretet"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:381
|
||||
#: fpdb.pyw:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
|
||||
|
@ -3611,26 +3611,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Válassz játéktípust, amelyre vonatkozóan be akarod állítani a HUD-ot, majd "
|
||||
"állítsd be a sorok és oszlopok számát:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:436
|
||||
#: fpdb.pyw:441
|
||||
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
|
||||
msgstr "HUD beállító - válassz statisztikákat"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:442
|
||||
#: fpdb.pyw:447
|
||||
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
|
||||
msgstr "Válaszd ki a lenti táblázatból a megjelenítendő statisztikákat."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:446
|
||||
#: fpdb.pyw:451
|
||||
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egy statisztikát ne válassz ki többször, mert nem fog működni (ki fog lépni)."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:450
|
||||
#: fpdb.pyw:455
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that "
|
||||
"end."
|
||||
msgstr "Jelenleg nem lehetséges olyat választani, hogy \"üres\" vagy hasonló."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:454
|
||||
#: fpdb.pyw:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure things like colouring you will still have to use the "
|
||||
"Preferences dialogue or manually edit your HUD_config.xml."
|
||||
|
@ -3639,16 +3639,16 @@ msgstr ""
|
|||
"menüpontot kell használnod, vagy kézzel kell szerkesztened a HUD_config.xml "
|
||||
"fájlt."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:572
|
||||
#: fpdb.pyw:577
|
||||
msgid "Confirm deleting and recreating tables"
|
||||
msgstr "Erősítsd meg a táblák törlését és újra létrehozását"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:573
|
||||
#: fpdb.pyw:578
|
||||
msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kérlek erősítsd meg, hogy valóban (újra) létre akarod hozni a táblákat."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:574
|
||||
#: fpdb.pyw:579
|
||||
msgid ""
|
||||
" If there already are tables in the database %s on %s they will be deleted "
|
||||
"and you will have to re-import your histories.\n"
|
||||
|
@ -3656,240 +3656,240 @@ msgstr ""
|
|||
" Ha már vannak táblák a(z) %s adatbázisban a(z) %s kiszolgálón, akkor azok "
|
||||
"törölve lesznek, és újra kell majd importálnod a leosztástörténeteket.\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:575
|
||||
#: fpdb.pyw:580
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Ez eltarthat egy darabig."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:600
|
||||
#: fpdb.pyw:605
|
||||
msgid "User cancelled recreating tables"
|
||||
msgstr "A felhasználó megszakította a táblák újra létrehozását"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:607
|
||||
#: fpdb.pyw:612
|
||||
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kérlek erősítsd meg, hogy valóban újra akarod generálni a HUD gyorstárat."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:615
|
||||
#: fpdb.pyw:620
|
||||
msgid " Hero's cache starts: "
|
||||
msgstr " Saját gyorstár innentől: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:629
|
||||
#: fpdb.pyw:634
|
||||
msgid " Villains' cache starts: "
|
||||
msgstr " Ellenfelek gyorstára innentől: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:642
|
||||
#: fpdb.pyw:647
|
||||
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
|
||||
msgstr " HUD gyorstár újraépítése ... "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:650
|
||||
#: fpdb.pyw:655
|
||||
msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
|
||||
msgstr "A felhasználó megszakította a HUD gyorstár újraépítését."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:662
|
||||
#: fpdb.pyw:667
|
||||
msgid "Confirm rebuilding database indexes"
|
||||
msgstr "Erősítsd meg az adatbázis indexeinek újraépítését"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:663
|
||||
#: fpdb.pyw:668
|
||||
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kérlek erősítsd meg, hogy valóban újra akarod építeni az adatbázis indexeit."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:671
|
||||
#: fpdb.pyw:676
|
||||
msgid " Rebuilding Indexes ... "
|
||||
msgstr " Indexek újraépítése ... "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:678
|
||||
#: fpdb.pyw:683
|
||||
msgid " Cleaning Database ... "
|
||||
msgstr " Adatbázis tisztítása ... "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:683
|
||||
#: fpdb.pyw:688
|
||||
msgid " Analyzing Database ... "
|
||||
msgstr " Adatbázis elemzése ... "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:688
|
||||
#: fpdb.pyw:693
|
||||
msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
|
||||
msgstr "A felhasználó megszakította az adatbázis indexeinek újraépítését."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:782
|
||||
#: fpdb.pyw:787
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Még nincs kész: Profil mentése (addig használd a HUD elrendezésének "
|
||||
"mentését, az jó)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:837
|
||||
#: fpdb.pyw:842
|
||||
msgid "_Main"
|
||||
msgstr "Fő_menü"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:838 fpdb.pyw:869
|
||||
#: fpdb.pyw:843 fpdb.pyw:874
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Kilépés"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:839
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
msgid "<control>L"
|
||||
msgstr "<control>L"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:839
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
msgid "_Load Profile (broken)"
|
||||
msgstr "Profil betö_ltése (hibás)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:840
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
msgid "<control>S"
|
||||
msgstr "<control>S"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:840
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
msgid "_Save Profile (todo)"
|
||||
msgstr "Profil menté_se (todo)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:841
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
msgid "<control>F"
|
||||
msgstr "<control>B"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:841
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
msgid "Pre_ferences"
|
||||
msgstr "_Beállítások"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:842
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Importálás"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:843
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
msgid "<control>B"
|
||||
msgstr "<control>I"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
msgid "<control>R"
|
||||
msgstr "<control>R"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
msgid "Tournament _Results Import"
|
||||
msgstr "Ve_rsenyeredmények importálása"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
#: fpdb.pyw:850
|
||||
msgid "<control>I"
|
||||
msgstr "<control>E"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
#: fpdb.pyw:850
|
||||
msgid "_Import through eMail/IMAP"
|
||||
msgstr "_Email import (IMAP)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
#: fpdb.pyw:851
|
||||
msgid "_Viewers"
|
||||
msgstr "_Nézetek"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
msgid "<control>A"
|
||||
msgstr "<control>A"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
msgid "_Auto Import and HUD"
|
||||
msgstr "_Auto Import és HUD"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
msgid "<control>H"
|
||||
msgstr "<control>H"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
msgid "_HUD Configurator"
|
||||
msgstr "_HUD beállítása"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
msgid "<control>G"
|
||||
msgstr "<control>G"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
msgid "_Graphs"
|
||||
msgstr "_Grafikonok"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:850 fpdb.pyw:1125
|
||||
#: fpdb.pyw:855 fpdb.pyw:1130
|
||||
msgid "Tourney Graphs"
|
||||
msgstr "Verseny grafikonok"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:851
|
||||
#: fpdb.pyw:856
|
||||
msgid "Stove (preview)"
|
||||
msgstr "EV kalkulátor"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
msgid "<control>P"
|
||||
msgstr "<control>P"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||
msgstr "Kész_pénzes statisztikák (táblázat; Postgre-vel nem)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
msgid "<control>T"
|
||||
msgstr "<control>T"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
msgid "_Tourney Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||
msgstr "Versenystatisztikák (táblázat; Postgre-vel nem)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
#: fpdb.pyw:859
|
||||
msgid "Tourney _Viewer"
|
||||
msgstr "_Verseny nézet"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:855
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
msgid "<control>O"
|
||||
msgstr "<control>O"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:855
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
|
||||
msgstr "P_ozíciós statisztikák (táblázat; SQLite-tal nem)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:856 fpdb.pyw:1084
|
||||
#: fpdb.pyw:861 fpdb.pyw:1089
|
||||
msgid "Session Stats"
|
||||
msgstr "Session statisztikák"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
#: fpdb.pyw:862
|
||||
msgid "Hand _Replayer (not working yet)"
|
||||
msgstr "Leosztás _visszajátszása (még nem működik)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
#: fpdb.pyw:863
|
||||
msgid "_Database"
|
||||
msgstr "A_datbázis"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:859
|
||||
#: fpdb.pyw:864
|
||||
msgid "_Maintain Databases"
|
||||
msgstr "_Karbantartás"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
#: fpdb.pyw:865
|
||||
msgid "Create or Recreate _Tables"
|
||||
msgstr "_Táblák (újra) létrehozása"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:861
|
||||
#: fpdb.pyw:866
|
||||
msgid "Rebuild HUD Cache"
|
||||
msgstr "HUD gyorstár újraépítése"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:862
|
||||
#: fpdb.pyw:867
|
||||
msgid "Rebuild DB Indexes"
|
||||
msgstr "Adatbázis indexek újraépítése"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:863
|
||||
#: fpdb.pyw:868
|
||||
msgid "_Statistics"
|
||||
msgstr "_Statisztikák"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:864
|
||||
#: fpdb.pyw:869
|
||||
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
|
||||
msgstr "Adatbázis kiírása textfájlba (SOKÁIG tart)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:865
|
||||
#: fpdb.pyw:870
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Súgó"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:866
|
||||
#: fpdb.pyw:871
|
||||
msgid "_Log Messages"
|
||||
msgstr "Nap_lóbejegyzések"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:867
|
||||
#: fpdb.pyw:872
|
||||
msgid "A_bout, License, Copying"
|
||||
msgstr "_Névjegy, licensz, másolás"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:884
|
||||
#: fpdb.pyw:889
|
||||
msgid "There is an error in your config file\n"
|
||||
msgstr "Hiba van a konfigurációs fájlodban\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:885
|
||||
#: fpdb.pyw:890
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3899,19 +3899,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"A hiba a következő: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:886
|
||||
#: fpdb.pyw:891
|
||||
msgid "CONFIG FILE ERROR"
|
||||
msgstr "KONFIGURÁCIÓS FÁJL HIBA"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:890
|
||||
#: fpdb.pyw:895
|
||||
msgid "Logfile is %s\n"
|
||||
msgstr "A naplófájl: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:892
|
||||
#: fpdb.pyw:897
|
||||
msgid "Config file"
|
||||
msgstr "Konfigurációs fájl"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:893
|
||||
#: fpdb.pyw:898
|
||||
msgid ""
|
||||
"has been created at:\n"
|
||||
"%s.\n"
|
||||
|
@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr ""
|
|||
"létrehozva itt:\n"
|
||||
"%s.\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:894
|
||||
#: fpdb.pyw:899
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites section "
|
||||
"of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands."
|
||||
|
@ -3928,19 +3928,19 @@ msgstr ""
|
|||
"supported_sites résznél a Beállítások ablakban (Főmenü) mielőtt megpróbálnál "
|
||||
"leosztásokat importálni."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:916
|
||||
#: fpdb.pyw:921
|
||||
msgid "Connected to SQLite: %s"
|
||||
msgstr "Kapcsolódva az SQLite adatbázishoz: %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:950
|
||||
#: fpdb.pyw:955
|
||||
msgid "Strong Warning - Invalid database version"
|
||||
msgstr "Nyomatékos figyelmeztetés - Érvénytelen adatbázis verzió"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:953
|
||||
#: fpdb.pyw:958
|
||||
msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected."
|
||||
msgstr "Érvénytelen adatbázis verziót vagy hiányzó táblá(ka)t találtam."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:957
|
||||
#: fpdb.pyw:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you "
|
||||
"recreate the tables by using the Database menu."
|
||||
|
@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ez a hiba nem feltétlenül végzetes, de erősen javasolt a táblák "
|
||||
"újragenerálása az Adatbázis menü használatával."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:961
|
||||
#: fpdb.pyw:966
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, "
|
||||
"corrupt data etc."
|
||||
|
@ -3957,13 +3957,13 @@ msgstr ""
|
|||
"kiléphet, tönkretehet adatokat, stb."
|
||||
|
||||
# FIXME: would need a different word ordering in Hungarian
|
||||
#: fpdb.pyw:975
|
||||
#: fpdb.pyw:980
|
||||
msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Állapot: Kapcsolódva a(z) %s adatbázis-kezelő %s nevű adatbázisához a(z) %s "
|
||||
"kiszolgálón"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:985
|
||||
#: fpdb.pyw:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Global lock taken by %s"
|
||||
|
@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Globális zárolást végzett %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:988
|
||||
#: fpdb.pyw:993
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Failed to get global lock, it is currently held by %s"
|
||||
|
@ -3979,43 +3979,43 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Globális zárolás meghiúsult, %s már zárolta"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1023
|
||||
#: fpdb.pyw:1028
|
||||
msgid "Global lock released.\n"
|
||||
msgstr "Globális zárolás feloldva.\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1030
|
||||
#: fpdb.pyw:1035
|
||||
msgid "Auto Import"
|
||||
msgstr "Auto Import"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1040
|
||||
#: fpdb.pyw:1045
|
||||
msgid "Bulk Import"
|
||||
msgstr "Importálás"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1047
|
||||
#: fpdb.pyw:1052
|
||||
msgid "Tournament Results Import"
|
||||
msgstr "Versenyeredmények importálása"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1053
|
||||
#: fpdb.pyw:1058
|
||||
msgid "eMail Import"
|
||||
msgstr "Email import"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1066
|
||||
#: fpdb.pyw:1071
|
||||
msgid "Tourney Stats"
|
||||
msgstr "Versenystatisztikák"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1072
|
||||
#: fpdb.pyw:1077
|
||||
msgid "Tourney Viewer"
|
||||
msgstr "Verseny nézet"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1078
|
||||
#: fpdb.pyw:1083
|
||||
msgid "Positional Stats"
|
||||
msgstr "Pozíciós statisztikák"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1090
|
||||
#: fpdb.pyw:1095
|
||||
msgid "Hand Replayer"
|
||||
msgstr "Leosztás visszajátszása"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1094
|
||||
#: fpdb.pyw:1099
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fpdb needs translators!\n"
|
||||
"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in "
|
||||
|
@ -4076,19 +4076,19 @@ msgstr ""
|
|||
"A licenszek szövegét megtalálod az fpdb főkönyvtárában az agpl-3.0.txt, "
|
||||
"gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt és mit.txt fájlokban."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1111
|
||||
#: fpdb.pyw:1116
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Súgó"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1118
|
||||
#: fpdb.pyw:1123
|
||||
msgid "Graphs"
|
||||
msgstr "Grafikonok"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1132
|
||||
#: fpdb.pyw:1137
|
||||
msgid "Stove"
|
||||
msgstr "EV kalkulátor"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1207
|
||||
#: fpdb.pyw:1212
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt "
|
||||
|
@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Megjegyzés: a hibakimenet átirányítva az fpdb-errors.txt és HUD-errors.txt "
|
||||
"fájlokba itt: %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1208
|
||||
#: fpdb.pyw:1213
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Any major error will be reported there _only_.\n"
|
||||
|
@ -4106,11 +4106,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Bármilyen nagyobb hiba _csak_oda_ kerül kiírásra.\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1237
|
||||
#: fpdb.pyw:1242
|
||||
msgid "fpdb starting ..."
|
||||
msgstr "fpdb indítása ..."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1337
|
||||
#: fpdb.pyw:1342
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Unable to find site '%s'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Kattints az IGEN gombra a terem hozzáadásához."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1353
|
||||
#: fpdb.pyw:1358
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Enter short code for %s\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Free Poker Database\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 02:59+CEST\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 08:40+CEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 21:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: seppone1991 <seppone1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (Italy) <>\n"
|
||||
|
@ -735,11 +735,11 @@ msgstr " Azzera date"
|
|||
msgid "show"
|
||||
msgstr "mostra"
|
||||
|
||||
#: Filters.py:1076 fpdb.pyw:748
|
||||
#: Filters.py:1076 fpdb.pyw:753
|
||||
msgid "Pick a date"
|
||||
msgstr "Scegliere una data"
|
||||
|
||||
#: Filters.py:1082 fpdb.pyw:754
|
||||
#: Filters.py:1082 fpdb.pyw:759
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fatto"
|
||||
|
||||
|
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Filtro sito:"
|
|||
msgid "Drop HudCache:"
|
||||
msgstr "Rimuovi HudCache"
|
||||
|
||||
#: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:843
|
||||
#: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:848
|
||||
msgid "_Bulk Import"
|
||||
msgstr "_Importazione manuale"
|
||||
|
||||
|
@ -1150,33 +1150,33 @@ msgstr " connesso ok"
|
|||
msgid " not connected but no exception"
|
||||
msgstr " non connesso ma senza eccezzione"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:918
|
||||
#: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:923
|
||||
msgid ""
|
||||
"MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MySQL Server reports:Accesso negato.I tuoi permessi sono settati "
|
||||
"correttamente?"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:920
|
||||
#: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:925
|
||||
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
|
||||
msgstr "MySQL client reports:errore 2002 o 2003.Impossibile connettersi"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:921
|
||||
#: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:926
|
||||
msgid "Please check that the MySQL service has been started"
|
||||
msgstr "Controllare che il servizio MySQL sia stato avviato"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:923
|
||||
#: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"PostgreSQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PostgreSQL Server reports: Accesso negato.I tuoi permessi sono settati "
|
||||
"correttamente?"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:925
|
||||
#: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:930
|
||||
msgid "PostgreSQL client reports: Unable to connect - "
|
||||
msgstr "PostgreSQL client reports:Impossibile connettersi."
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:926
|
||||
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:931
|
||||
msgid "Please check that the PostgreSQL service has been started"
|
||||
msgstr "Controlla che il servizio postgreSQL sia stato avviato"
|
||||
|
||||
|
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "mucked"
|
|||
msgid "Field Type"
|
||||
msgstr "Campo del Tipo"
|
||||
|
||||
#: GuiPrefs.py:39 fpdb.pyw:1060
|
||||
#: GuiPrefs.py:39 fpdb.pyw:1065
|
||||
msgid "Ring Player Stats"
|
||||
msgstr "Stats Giocatore Cash-Game "
|
||||
|
||||
|
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Valore (doppio-clic per cambiare)"
|
|||
msgid "Test Preferences Dialog"
|
||||
msgstr "Test preferenze dialogo"
|
||||
|
||||
#: GuiPrefs.py:183 fpdb.pyw:309
|
||||
#: GuiPrefs.py:183 fpdb.pyw:314
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
|
@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thankyou"
|
||||
msgstr "Grazie"
|
||||
|
||||
#: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:70 fpdb.pyw:1316
|
||||
#: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:70 fpdb.pyw:1321
|
||||
msgid "FPDB WARNING"
|
||||
msgstr "FPDB WARNING"
|
||||
|
||||
|
@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Errore di inizializzazione main_window"
|
|||
msgid "hud_main: Game changed."
|
||||
msgstr "hud_main: Gioco cambiato"
|
||||
|
||||
#: HUD_main.pyw:155 fpdb.pyw:998
|
||||
#: HUD_main.pyw:155 fpdb.pyw:1003
|
||||
msgid "Quitting normally"
|
||||
msgstr "Chiudere normalmente"
|
||||
|
||||
|
@ -3531,23 +3531,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "and others"
|
||||
msgstr "e altri"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:272
|
||||
#: fpdb.pyw:277
|
||||
msgid "Operating System"
|
||||
msgstr "Sistema operativo"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:292
|
||||
#: fpdb.pyw:297
|
||||
msgid "Your config file is: "
|
||||
msgstr "Il tuo file di configurazione è:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:297
|
||||
#: fpdb.pyw:302
|
||||
msgid "Version Information:"
|
||||
msgstr "Informazioni versione:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:304
|
||||
#: fpdb.pyw:309
|
||||
msgid "Threads: "
|
||||
msgstr "Threads: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:327
|
||||
#: fpdb.pyw:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start "
|
||||
"fpdb to load them."
|
||||
|
@ -3555,19 +3555,19 @@ msgstr ""
|
|||
"L'aggiornamento delle preferenze non è ancora stato caricato perchè le "
|
||||
"finestre sono ancora aperte.E necessario riavviare fpdb per caricarle."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:337
|
||||
#: fpdb.pyw:342
|
||||
msgid "Maintain Databases"
|
||||
msgstr "Mantenimento Database"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:347
|
||||
#: fpdb.pyw:352
|
||||
msgid "saving updated db data"
|
||||
msgstr "salva aggiornamenti dati db"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:354
|
||||
#: fpdb.pyw:359
|
||||
msgid "guidb response was "
|
||||
msgstr "La risposta di guidb è stata "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:360
|
||||
#: fpdb.pyw:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been "
|
||||
"opened. Re-start fpdb to use this option."
|
||||
|
@ -3575,11 +3575,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ompossibile aprire Mantenimento Database perchè altre finestre sono aperte."
|
||||
"Riavvia Fpdb per usare questa opzione."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:363
|
||||
#: fpdb.pyw:368
|
||||
msgid "Number of Hands: "
|
||||
msgstr "Numero di mani:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:364
|
||||
#: fpdb.pyw:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Number of Tourneys: "
|
||||
|
@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Numero di tornei: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:365
|
||||
#: fpdb.pyw:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Number of TourneyTypes: "
|
||||
|
@ -3595,45 +3595,45 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Numero di tipo di torneo"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:366
|
||||
#: fpdb.pyw:371
|
||||
msgid "Database Statistics"
|
||||
msgstr "Statitstiche database"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:375
|
||||
#: fpdb.pyw:380
|
||||
msgid "HUD Configurator - choose category"
|
||||
msgstr "Configurazione HUD - Scegli una categoria"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:381
|
||||
#: fpdb.pyw:386
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si prega di selzionare la categoria di gioco per il quale si desidera "
|
||||
"configuarer le statistiche dell'HUD:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:436
|
||||
#: fpdb.pyw:441
|
||||
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
|
||||
msgstr "Configurazione HUD - Scegli le tue stats"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:442
|
||||
#: fpdb.pyw:447
|
||||
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scegliere le statistiche che si desidera utilizzare nella tabella "
|
||||
"sottostante."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:446
|
||||
#: fpdb.pyw:451
|
||||
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notare che non è possibile selezionare qualsiasi stat più di una volta o "
|
||||
"andrà in crash."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:450
|
||||
#: fpdb.pyw:455
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that "
|
||||
"end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non è possibile selezionare \"vuoto\" o qualsiasi altra cosa a tal fine."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:454
|
||||
#: fpdb.pyw:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure things like colouring you will still have to use the "
|
||||
"Preferences dialogue or manually edit your HUD_config.xml."
|
||||
|
@ -3641,15 +3641,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Per configurare la colorazione sarà necessario utilizzare il dialogo "
|
||||
"Preferenze o modificare manualmente il HUD_config.xml."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:572
|
||||
#: fpdb.pyw:577
|
||||
msgid "Confirm deleting and recreating tables"
|
||||
msgstr "Confermare l'eliminazione e ricreare le tabelle"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:573
|
||||
#: fpdb.pyw:578
|
||||
msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables."
|
||||
msgstr "Confermare la (ri-)costruzione delle tabelle."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:574
|
||||
#: fpdb.pyw:579
|
||||
msgid ""
|
||||
" If there already are tables in the database %s on %s they will be deleted "
|
||||
"and you will have to re-import your histories.\n"
|
||||
|
@ -3657,236 +3657,236 @@ msgstr ""
|
|||
" Se ci sono già delle tabelle nel database %s su %s esse saranno cancellate "
|
||||
"e dovrete reimportare la vostre hand-history\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:575
|
||||
#: fpdb.pyw:580
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere un po '."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:600
|
||||
#: fpdb.pyw:605
|
||||
msgid "User cancelled recreating tables"
|
||||
msgstr "L'utente ha annullato la ricostruzione delle tabelle"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:607
|
||||
#: fpdb.pyw:612
|
||||
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
|
||||
msgstr "Confermare se si desidera ri-costruire la cache dell'HUD"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:615
|
||||
#: fpdb.pyw:620
|
||||
msgid " Hero's cache starts: "
|
||||
msgstr " La cache di Hero inizia il: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:629
|
||||
#: fpdb.pyw:634
|
||||
msgid " Villains' cache starts: "
|
||||
msgstr " La cache di Villain inizia il: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:642
|
||||
#: fpdb.pyw:647
|
||||
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
|
||||
msgstr " Ricostruzione HUD cache ... "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:650
|
||||
#: fpdb.pyw:655
|
||||
msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
|
||||
msgstr "L' utente ha annullato la ricostruzione della cache dell'HUD"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:662
|
||||
#: fpdb.pyw:667
|
||||
msgid "Confirm rebuilding database indexes"
|
||||
msgstr "Conferma ricostruzione indici del database"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:663
|
||||
#: fpdb.pyw:668
|
||||
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
|
||||
msgstr "Si prega di confermare la ricostruzione indici del database"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:671
|
||||
#: fpdb.pyw:676
|
||||
msgid " Rebuilding Indexes ... "
|
||||
msgstr " Ricostruzione Indici in corso.... "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:678
|
||||
#: fpdb.pyw:683
|
||||
msgid " Cleaning Database ... "
|
||||
msgstr " Pulizia Database in corso... "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:683
|
||||
#: fpdb.pyw:688
|
||||
msgid " Analyzing Database ... "
|
||||
msgstr " Analisi Databse in corso... "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:688
|
||||
#: fpdb.pyw:693
|
||||
msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
|
||||
msgstr "L'utente ha cancellato la ricostruzione degli indici"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:782
|
||||
#: fpdb.pyw:787
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
|
||||
msgstr "Non Implementato:Salavataggio Profilo(Prova a salvare l HUD layout)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:837
|
||||
#: fpdb.pyw:842
|
||||
msgid "_Main"
|
||||
msgstr "_Main"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:838 fpdb.pyw:869
|
||||
#: fpdb.pyw:843 fpdb.pyw:874
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Chiudi"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:839
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
msgid "<control>L"
|
||||
msgstr "<control> L"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:839
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
msgid "_Load Profile (broken)"
|
||||
msgstr "_Carica Profilo (nonfunziona)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:840
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
msgid "<control>S"
|
||||
msgstr "<control>S"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:840
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
msgid "_Save Profile (todo)"
|
||||
msgstr "_Salva Profilo (dafare)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:841
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
msgid "<control>F"
|
||||
msgstr "<control>F"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:841
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
msgid "Pre_ferences"
|
||||
msgstr "Pre_ferenze"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:842
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Importa"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:843
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
msgid "<control>B"
|
||||
msgstr "<control>B"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
msgid "<control>R"
|
||||
msgstr "<control>R"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
msgid "Tournament _Results Import"
|
||||
msgstr "Importazione Risultati_Torneo"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
#: fpdb.pyw:850
|
||||
msgid "<control>I"
|
||||
msgstr "<control>I"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
#: fpdb.pyw:850
|
||||
msgid "_Import through eMail/IMAP"
|
||||
msgstr "_Importazione da eMail/IMAP"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
#: fpdb.pyw:851
|
||||
msgid "_Viewers"
|
||||
msgstr "_Viewers"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
msgid "<control>A"
|
||||
msgstr "<control>A"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
msgid "_Auto Import and HUD"
|
||||
msgstr "_Auto Importazione e HUD"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
msgid "<control>H"
|
||||
msgstr "<control>H"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
msgid "_HUD Configurator"
|
||||
msgstr "_Configurazione HUD"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
msgid "<control>G"
|
||||
msgstr "<control>G"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
msgid "_Graphs"
|
||||
msgstr "_Grafici"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:850 fpdb.pyw:1125
|
||||
#: fpdb.pyw:855 fpdb.pyw:1130
|
||||
msgid "Tourney Graphs"
|
||||
msgstr "Grafici Torneo"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:851
|
||||
#: fpdb.pyw:856
|
||||
msgid "Stove (preview)"
|
||||
msgstr "Stove (anteprima)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
msgid "<control>P"
|
||||
msgstr "<control>P"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||
msgstr "Stats_Giocatore CashGame (tabulated view,non su pgsql)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
msgid "<control>T"
|
||||
msgstr "<control>T"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
msgid "_Tourney Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||
msgstr "_Stats Torneo (tabulated view,non su pgsql)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
#: fpdb.pyw:859
|
||||
msgid "Tourney _Viewer"
|
||||
msgstr "Viewer_Torneo"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:855
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
msgid "<control>O"
|
||||
msgstr "<control>O"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:855
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
|
||||
msgstr "P_ositional Stats (tabulated view,non su sqllite)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:856 fpdb.pyw:1084
|
||||
#: fpdb.pyw:861 fpdb.pyw:1089
|
||||
msgid "Session Stats"
|
||||
msgstr "Stats Sessione"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
#: fpdb.pyw:862
|
||||
msgid "Hand _Replayer (not working yet)"
|
||||
msgstr "Hand _Replayer (non funziona)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
#: fpdb.pyw:863
|
||||
msgid "_Database"
|
||||
msgstr "_Database"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:859
|
||||
#: fpdb.pyw:864
|
||||
msgid "_Maintain Databases"
|
||||
msgstr "_Mantenimento Database"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
#: fpdb.pyw:865
|
||||
msgid "Create or Recreate _Tables"
|
||||
msgstr "Crea o Ricrea _Tabelle"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:861
|
||||
#: fpdb.pyw:866
|
||||
msgid "Rebuild HUD Cache"
|
||||
msgstr "Ricostruisci HUD Cache"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:862
|
||||
#: fpdb.pyw:867
|
||||
msgid "Rebuild DB Indexes"
|
||||
msgstr "Ricostruisci Indici DB"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:863
|
||||
#: fpdb.pyw:868
|
||||
msgid "_Statistics"
|
||||
msgstr "_Statistiche"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:864
|
||||
#: fpdb.pyw:869
|
||||
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
|
||||
msgstr "Copia Database in un File di Testo (Impiega molto tempo) "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:865
|
||||
#: fpdb.pyw:870
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_AIuto"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:866
|
||||
#: fpdb.pyw:871
|
||||
msgid "_Log Messages"
|
||||
msgstr "_Messaggi di Log"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:867
|
||||
#: fpdb.pyw:872
|
||||
msgid "A_bout, License, Copying"
|
||||
msgstr "R_iguardo,Licenze,Copie"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:884
|
||||
#: fpdb.pyw:889
|
||||
msgid "There is an error in your config file\n"
|
||||
msgstr "C'è un errore nel file di configurazione\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:885
|
||||
#: fpdb.pyw:890
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3896,19 +3896,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"L'errore è:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:886
|
||||
#: fpdb.pyw:891
|
||||
msgid "CONFIG FILE ERROR"
|
||||
msgstr "ERRORE CONFIG FILE"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:890
|
||||
#: fpdb.pyw:895
|
||||
msgid "Logfile is %s\n"
|
||||
msgstr "File di Log è %s\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:892
|
||||
#: fpdb.pyw:897
|
||||
msgid "Config file"
|
||||
msgstr "File di Configurazione"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:893
|
||||
#: fpdb.pyw:898
|
||||
msgid ""
|
||||
"has been created at:\n"
|
||||
"%s.\n"
|
||||
|
@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr ""
|
|||
"è stato creato a:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:894
|
||||
#: fpdb.pyw:899
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites section "
|
||||
"of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands."
|
||||
|
@ -3925,19 +3925,19 @@ msgstr ""
|
|||
"dei Siti Supportati nelle Preferenze di fienstra(Main menu) prima di "
|
||||
"importare le mani."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:916
|
||||
#: fpdb.pyw:921
|
||||
msgid "Connected to SQLite: %s"
|
||||
msgstr "Connesso a SQLite: %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:950
|
||||
#: fpdb.pyw:955
|
||||
msgid "Strong Warning - Invalid database version"
|
||||
msgstr "Attenzione - versione del database non valida"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:953
|
||||
#: fpdb.pyw:958
|
||||
msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected."
|
||||
msgstr "Una versione non valida del DB o tabelle mancanti sono stati rilevati."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:957
|
||||
#: fpdb.pyw:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you "
|
||||
"recreate the tables by using the Database menu."
|
||||
|
@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Questo errore non è fatale ma è fortemente raccomandato di ricreare le "
|
||||
"tabelle usando il Database menu"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:961
|
||||
#: fpdb.pyw:966
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, "
|
||||
"corrupt data etc."
|
||||
|
@ -3953,11 +3953,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Non fare questo proterà a comportamenti instabili,come crash o dati corrotti "
|
||||
"etc."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:975
|
||||
#: fpdb.pyw:980
|
||||
msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s"
|
||||
msgstr "Stato: Connesso a %s database chiamato %s sull' host %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:985
|
||||
#: fpdb.pyw:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Global lock taken by %s"
|
||||
|
@ -3965,7 +3965,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Global lock preso da %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:988
|
||||
#: fpdb.pyw:993
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Failed to get global lock, it is currently held by %s"
|
||||
|
@ -3973,43 +3973,43 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Impossibile ottenere il global lock, è attualmente detenuto da %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1023
|
||||
#: fpdb.pyw:1028
|
||||
msgid "Global lock released.\n"
|
||||
msgstr "Global lock rilasciato.\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1030
|
||||
#: fpdb.pyw:1035
|
||||
msgid "Auto Import"
|
||||
msgstr "Importazione automatica"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1040
|
||||
#: fpdb.pyw:1045
|
||||
msgid "Bulk Import"
|
||||
msgstr "Importazione manuale"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1047
|
||||
#: fpdb.pyw:1052
|
||||
msgid "Tournament Results Import"
|
||||
msgstr "Importazione Risultati Torneo"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1053
|
||||
#: fpdb.pyw:1058
|
||||
msgid "eMail Import"
|
||||
msgstr "Importazione da Mail"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1066
|
||||
#: fpdb.pyw:1071
|
||||
msgid "Tourney Stats"
|
||||
msgstr "Stats Torneo"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1072
|
||||
#: fpdb.pyw:1077
|
||||
msgid "Tourney Viewer"
|
||||
msgstr "Viewer Torneo"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1078
|
||||
#: fpdb.pyw:1083
|
||||
msgid "Positional Stats"
|
||||
msgstr "Positional Stats"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1090
|
||||
#: fpdb.pyw:1095
|
||||
msgid "Hand Replayer"
|
||||
msgstr "Hand Replayer"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1094
|
||||
#: fpdb.pyw:1099
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fpdb needs translators!\n"
|
||||
"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in "
|
||||
|
@ -4065,19 +4065,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Potete trovare la licenza completa in formato tetsuale nei file agpl-3.0.txt,"
|
||||
"gpl-2.0.txt,gpl-3.0.txt e mit.txt nella cartella di installazione di fpdb."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1111
|
||||
#: fpdb.pyw:1116
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1118
|
||||
#: fpdb.pyw:1123
|
||||
msgid "Graphs"
|
||||
msgstr "Grafici"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1132
|
||||
#: fpdb.pyw:1137
|
||||
msgid "Stove"
|
||||
msgstr "Stove"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1207
|
||||
#: fpdb.pyw:1212
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt "
|
||||
|
@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nota: errore di output è stato registarto nel file fpdb-errors.txt e HUD-"
|
||||
"errors.txt in:%s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1208
|
||||
#: fpdb.pyw:1213
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Any major error will be reported there _only_.\n"
|
||||
|
@ -4095,11 +4095,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Qualsiasi errore sarà riportato qui _solo_.\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1237
|
||||
#: fpdb.pyw:1242
|
||||
msgid "fpdb starting ..."
|
||||
msgstr "fpdb avvio in corso..."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1337
|
||||
#: fpdb.pyw:1342
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Unable to find site '%s'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Premi SI per aggiungere questo sito al database."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1353
|
||||
#: fpdb.pyw:1358
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Enter short code for %s\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Free Poker Database\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 02:59+CEST\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 08:40+CEST\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 22:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: greg20 <greg20@isonews2.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (Poland) <>\n"
|
||||
|
@ -722,11 +722,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Filters.py:1076 fpdb.pyw:748
|
||||
#: Filters.py:1076 fpdb.pyw:753
|
||||
msgid "Pick a date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Filters.py:1082 fpdb.pyw:754
|
||||
#: Filters.py:1082 fpdb.pyw:759
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Drop HudCache:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:843
|
||||
#: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:848
|
||||
msgid "_Bulk Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1101,29 +1101,29 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " not connected but no exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:918
|
||||
#: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:923
|
||||
msgid ""
|
||||
"MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:920
|
||||
#: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:925
|
||||
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:921
|
||||
#: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:926
|
||||
msgid "Please check that the MySQL service has been started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:923
|
||||
#: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"PostgreSQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:925
|
||||
#: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:930
|
||||
msgid "PostgreSQL client reports: Unable to connect - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:926
|
||||
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:931
|
||||
msgid "Please check that the PostgreSQL service has been started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Field Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiPrefs.py:39 fpdb.pyw:1060
|
||||
#: GuiPrefs.py:39 fpdb.pyw:1065
|
||||
msgid "Ring Player Stats"
|
||||
msgstr "Statystyki gracza"
|
||||
|
||||
|
@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Test Preferences Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiPrefs.py:183 fpdb.pyw:309
|
||||
#: GuiPrefs.py:183 fpdb.pyw:314
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thankyou"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:70 fpdb.pyw:1316
|
||||
#: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:70 fpdb.pyw:1321
|
||||
msgid "FPDB WARNING"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "hud_main: Game changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: HUD_main.pyw:155 fpdb.pyw:998
|
||||
#: HUD_main.pyw:155 fpdb.pyw:1003
|
||||
msgid "Quitting normally"
|
||||
msgstr "normalne wychodzenie"
|
||||
|
||||
|
@ -3408,23 +3408,23 @@ msgstr "Zobacz ekran startowy fpdb, aby sprawdzić licencję"
|
|||
msgid "and others"
|
||||
msgstr "i inni"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:272
|
||||
#: fpdb.pyw:277
|
||||
msgid "Operating System"
|
||||
msgstr "System operacyjny"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:292
|
||||
#: fpdb.pyw:297
|
||||
msgid "Your config file is: "
|
||||
msgstr "Twój plik konfiguracyjny jest w: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:297
|
||||
#: fpdb.pyw:302
|
||||
msgid "Version Information:"
|
||||
msgstr "Informacja o wersji:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:304
|
||||
#: fpdb.pyw:309
|
||||
msgid "Threads: "
|
||||
msgstr "Wątki: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:327
|
||||
#: fpdb.pyw:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start "
|
||||
"fpdb to load them."
|
||||
|
@ -3432,19 +3432,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Zaktualizowane ustawienia nie zostały załadowane, ponieważ okna są otwarte. "
|
||||
"Wyłącz i włacz fpdb, aby je załadować."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:337
|
||||
#: fpdb.pyw:342
|
||||
msgid "Maintain Databases"
|
||||
msgstr "Konserwacja bazy danych"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:347
|
||||
#: fpdb.pyw:352
|
||||
msgid "saving updated db data"
|
||||
msgstr "zapisywanie zaktulizowanej bazy danych"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:354
|
||||
#: fpdb.pyw:359
|
||||
msgid "guidb response was "
|
||||
msgstr "odpowiedź od guidb to "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:360
|
||||
#: fpdb.pyw:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been "
|
||||
"opened. Re-start fpdb to use this option."
|
||||
|
@ -3452,11 +3452,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie włączono okna \"Konserwacja bazy danych\", ponieważ inne okna były "
|
||||
"otwarte. Wyłącz i włącz ponownie fpdb, aby użyć tej opcji."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:363
|
||||
#: fpdb.pyw:368
|
||||
msgid "Number of Hands: "
|
||||
msgstr "Liczba rozdań: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:364
|
||||
#: fpdb.pyw:369
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Number of Tourneys: "
|
||||
|
@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Liczba turniejów: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:365
|
||||
#: fpdb.pyw:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Number of TourneyTypes: "
|
||||
|
@ -3472,39 +3472,39 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Liczba rodzajów turnieju: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:366
|
||||
#: fpdb.pyw:371
|
||||
msgid "Database Statistics"
|
||||
msgstr "Statystyki bazy danych"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:375
|
||||
#: fpdb.pyw:380
|
||||
msgid "HUD Configurator - choose category"
|
||||
msgstr "Konfigurator HUD-a - wybierz rodzaj"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:381
|
||||
#: fpdb.pyw:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
|
||||
msgstr "Wybierz rodzaj gry dla której chcesz skonfigurować statystyki HUD-a:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:436
|
||||
#: fpdb.pyw:441
|
||||
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
|
||||
msgstr "Konfigurator HUD-a - wybierz statystyki"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:442
|
||||
#: fpdb.pyw:447
|
||||
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
|
||||
msgstr "Wybierz statystyki, które chcesz używać."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:446
|
||||
#: fpdb.pyw:451
|
||||
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
|
||||
msgstr "Pamiętaj, że nie możesz użyć 1 statystyki 2 razy."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:450
|
||||
#: fpdb.pyw:455
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that "
|
||||
"end."
|
||||
msgstr "Niemożliwe jest aktualnie wybrać \"puste\" ani nic innego w tym celu."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:454
|
||||
#: fpdb.pyw:459
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure things like colouring you will still have to use the "
|
||||
"Preferences dialogue or manually edit your HUD_config.xml."
|
||||
|
@ -3512,15 +3512,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Aby skonfigurować takie rzeczy jak kolorowanie musisz ręcznie wyedytować "
|
||||
"plik HUD_config.xml."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:572
|
||||
#: fpdb.pyw:577
|
||||
msgid "Confirm deleting and recreating tables"
|
||||
msgstr "Potwierdź usunięcie lub ponowne utworzenie tabel."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:573
|
||||
#: fpdb.pyw:578
|
||||
msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables."
|
||||
msgstr "Potwierdź chcęć usunięcia lub ponownego utworzenia tabel."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:574
|
||||
#: fpdb.pyw:579
|
||||
msgid ""
|
||||
" If there already are tables in the database %s on %s they will be deleted "
|
||||
"and you will have to re-import your histories.\n"
|
||||
|
@ -3528,236 +3528,236 @@ msgstr ""
|
|||
" Jeżeli już istnieją tabele w bazie danych %s na %s zostaną one usunięte i "
|
||||
"będziesz musiał ponownie zaimportować historię rozdań.\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:575
|
||||
#: fpdb.pyw:580
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr "To może zająć chwilę."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:600
|
||||
#: fpdb.pyw:605
|
||||
msgid "User cancelled recreating tables"
|
||||
msgstr "Użytkownik anulował ponowne utworzenie tabel."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:607
|
||||
#: fpdb.pyw:612
|
||||
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
|
||||
msgstr "Potwierdź chęć ponownego utworzenia cache'u HUD-a."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:615
|
||||
#: fpdb.pyw:620
|
||||
msgid " Hero's cache starts: "
|
||||
msgstr " Cache gracza rozpoczyna się: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:629
|
||||
#: fpdb.pyw:634
|
||||
msgid " Villains' cache starts: "
|
||||
msgstr " Cache przeciwnika rozpoczyna się: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:642
|
||||
#: fpdb.pyw:647
|
||||
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
|
||||
msgstr " Odbudowywanie cache'u HUD-a... "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:650
|
||||
#: fpdb.pyw:655
|
||||
msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
|
||||
msgstr "Użytkownik anulował odbudowywanie cache'u HUD-a... "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:662
|
||||
#: fpdb.pyw:667
|
||||
msgid "Confirm rebuilding database indexes"
|
||||
msgstr "Potwierdź odbudowywanie indeksów bazy danych"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:663
|
||||
#: fpdb.pyw:668
|
||||
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
|
||||
msgstr "Potwierdź chęć odbudowania indeksów bazy danych."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:671
|
||||
#: fpdb.pyw:676
|
||||
msgid " Rebuilding Indexes ... "
|
||||
msgstr " Odbudowywanie indeksów... "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:678
|
||||
#: fpdb.pyw:683
|
||||
msgid " Cleaning Database ... "
|
||||
msgstr " Czyszczenie bazy danych... "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:683
|
||||
#: fpdb.pyw:688
|
||||
msgid " Analyzing Database ... "
|
||||
msgstr " Analizowanie bazy danych... "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:688
|
||||
#: fpdb.pyw:693
|
||||
msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
|
||||
msgstr "Użytkownik anulował odbudowywanie indeksów bazy danych."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:782
|
||||
#: fpdb.pyw:787
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
|
||||
msgstr "Niewdrożone. Tymczasowo skopiuj HUD_config.xml."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:837
|
||||
#: fpdb.pyw:842
|
||||
msgid "_Main"
|
||||
msgstr "_Plik"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:838 fpdb.pyw:869
|
||||
#: fpdb.pyw:843 fpdb.pyw:874
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Wyjście"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:839
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
msgid "<control>L"
|
||||
msgstr "<control>L"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:839
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
msgid "_Load Profile (broken)"
|
||||
msgstr "_Załaduj profil (nie działa)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:840
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
msgid "<control>S"
|
||||
msgstr "<control>S"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:840
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
msgid "_Save Profile (todo)"
|
||||
msgstr "_Zapisz profil (do zrobienia) "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:841
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
msgid "<control>F"
|
||||
msgstr "<control>F"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:841
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
msgid "Pre_ferences"
|
||||
msgstr "Ust_awienia"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:842
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
msgstr "_Import"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:843
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
msgid "<control>B"
|
||||
msgstr "<control>B"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
msgid "<control>R"
|
||||
msgstr "<control>R"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:844
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
msgid "Tournament _Results Import"
|
||||
msgstr "Import _wyników turnieju"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
#: fpdb.pyw:850
|
||||
msgid "<control>I"
|
||||
msgstr "<control>I"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:845
|
||||
#: fpdb.pyw:850
|
||||
msgid "_Import through eMail/IMAP"
|
||||
msgstr "Import przez e-mail/IMAP"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:846
|
||||
#: fpdb.pyw:851
|
||||
msgid "_Viewers"
|
||||
msgstr "Narzędzia"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
msgid "<control>A"
|
||||
msgstr "<control>A"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:847
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
msgid "_Auto Import and HUD"
|
||||
msgstr "_Import automatyczny i HUD"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
msgid "<control>H"
|
||||
msgstr "<control>H"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:848
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
msgid "_HUD Configurator"
|
||||
msgstr "Konfiguracja _HUD-a"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
msgid "<control>G"
|
||||
msgstr "<control>G"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:849
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
msgid "_Graphs"
|
||||
msgstr "_Wykresy"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:850 fpdb.pyw:1125
|
||||
#: fpdb.pyw:855 fpdb.pyw:1130
|
||||
msgid "Tourney Graphs"
|
||||
msgstr "Wykresy turniejowe"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:851
|
||||
#: fpdb.pyw:856
|
||||
msgid "Stove (preview)"
|
||||
msgstr "Stove (podgląd)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
msgid "<control>P"
|
||||
msgstr "<control>P"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:852
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||
msgstr "Statystyki _gracza (tabulated view, nie działa pod pgsql)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
msgid "<control>T"
|
||||
msgstr "<control>T"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:853
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
msgid "_Tourney Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||
msgstr "Statystyki _turniejowe (tabulated view, nie działa pod pgsql)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:854
|
||||
#: fpdb.pyw:859
|
||||
msgid "Tourney _Viewer"
|
||||
msgstr "_Przeglądarka turniejowa"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:855
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
msgid "<control>O"
|
||||
msgstr "<control>O"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:855
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
|
||||
msgstr "Statystyki p_ozycyjne (tabulated view, nie działa pod pgsql)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:856 fpdb.pyw:1084
|
||||
#: fpdb.pyw:861 fpdb.pyw:1089
|
||||
msgid "Session Stats"
|
||||
msgstr "Statystyki sesji"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:857
|
||||
#: fpdb.pyw:862
|
||||
msgid "Hand _Replayer (not working yet)"
|
||||
msgstr "_Odtwarzacz rozdań (jeszcze nie działa)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:858
|
||||
#: fpdb.pyw:863
|
||||
msgid "_Database"
|
||||
msgstr "Baza _danych"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:859
|
||||
#: fpdb.pyw:864
|
||||
msgid "_Maintain Databases"
|
||||
msgstr "_Konserwacja bazy danych"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:860
|
||||
#: fpdb.pyw:865
|
||||
msgid "Create or Recreate _Tables"
|
||||
msgstr "Stwórz albo odbuduj _tabele"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:861
|
||||
#: fpdb.pyw:866
|
||||
msgid "Rebuild HUD Cache"
|
||||
msgstr "Odbuduj cache HUD-a"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:862
|
||||
#: fpdb.pyw:867
|
||||
msgid "Rebuild DB Indexes"
|
||||
msgstr "Odbuduj indeksy bazy danych"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:863
|
||||
#: fpdb.pyw:868
|
||||
msgid "_Statistics"
|
||||
msgstr "_Statystyki"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:864
|
||||
#: fpdb.pyw:869
|
||||
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
|
||||
msgstr "Zrzuć bazę danych do pliku tekstowego (zajmuje dużo czasu)"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:865
|
||||
#: fpdb.pyw:870
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Pomoc"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:866
|
||||
#: fpdb.pyw:871
|
||||
msgid "_Log Messages"
|
||||
msgstr "_Dziennik"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:867
|
||||
#: fpdb.pyw:872
|
||||
msgid "A_bout, License, Copying"
|
||||
msgstr "O_ programie, licencja, kopiowanie"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:884
|
||||
#: fpdb.pyw:889
|
||||
msgid "There is an error in your config file\n"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd w pliku konfiguracyjnym\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:885
|
||||
#: fpdb.pyw:890
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3767,19 +3767,19 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Błąd to: "
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:886
|
||||
#: fpdb.pyw:891
|
||||
msgid "CONFIG FILE ERROR"
|
||||
msgstr "BŁĄD PLIKU KONFIGURACYJNEGO"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:890
|
||||
#: fpdb.pyw:895
|
||||
msgid "Logfile is %s\n"
|
||||
msgstr "Plik dziennika jest w %s\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:892
|
||||
#: fpdb.pyw:897
|
||||
msgid "Config file"
|
||||
msgstr "Plik konfiguracyjny"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:893
|
||||
#: fpdb.pyw:898
|
||||
msgid ""
|
||||
"has been created at:\n"
|
||||
"%s.\n"
|
||||
|
@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr ""
|
|||
"został utworzony w:\n"
|
||||
"%s.\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:894
|
||||
#: fpdb.pyw:899
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites section "
|
||||
"of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands."
|
||||
|
@ -3795,19 +3795,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Przed próbą zaimportowania rozdań, wprowadź swój screen_name i ścieżkę do "
|
||||
"historii rozdań w sekcji supported_sites w ustawieniach programu."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:916
|
||||
#: fpdb.pyw:921
|
||||
msgid "Connected to SQLite: %s"
|
||||
msgstr "Połączono z SQLite: %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:950
|
||||
#: fpdb.pyw:955
|
||||
msgid "Strong Warning - Invalid database version"
|
||||
msgstr "Poważne ostrzeżenie - nieprawidłowa wersja bazy danych"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:953
|
||||
#: fpdb.pyw:958
|
||||
msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected."
|
||||
msgstr "Wykryto nieprawidłową wersję bazy danych lub brakujące tabele."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:957
|
||||
#: fpdb.pyw:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you "
|
||||
"recreate the tables by using the Database menu."
|
||||
|
@ -3815,17 +3815,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Ten błąd nie musi oznaczać niczego poważnego, ale zaleca się odbudowanie "
|
||||
"tabel, używając odpowiedniej opcji w menu \"Baza Danych\"."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:961
|
||||
#: fpdb.pyw:966
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, "
|
||||
"corrupt data etc."
|
||||
msgstr "Nie zrobienie tego może prowadzić do błędów programu."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:975
|
||||
#: fpdb.pyw:980
|
||||
msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s"
|
||||
msgstr "Status: połączono do %s z bazą danych o nazwie %s na komputerze %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:985
|
||||
#: fpdb.pyw:990
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Global lock taken by %s"
|
||||
|
@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Blokada ogólna została pobrana przez %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:988
|
||||
#: fpdb.pyw:993
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Failed to get global lock, it is currently held by %s"
|
||||
|
@ -3841,43 +3841,43 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Nie udało się pobrać blokady ogólnej, jest ona aktualnie używana przez %s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1023
|
||||
#: fpdb.pyw:1028
|
||||
msgid "Global lock released.\n"
|
||||
msgstr "Uwolniono ogólną blokadę.\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1030
|
||||
#: fpdb.pyw:1035
|
||||
msgid "Auto Import"
|
||||
msgstr "Import automatyczny"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1040
|
||||
#: fpdb.pyw:1045
|
||||
msgid "Bulk Import"
|
||||
msgstr "Import luzem"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1047
|
||||
#: fpdb.pyw:1052
|
||||
msgid "Tournament Results Import"
|
||||
msgstr "Import wyników turniejowych"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1053
|
||||
#: fpdb.pyw:1058
|
||||
msgid "eMail Import"
|
||||
msgstr "Import przez e-maila"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1066
|
||||
#: fpdb.pyw:1071
|
||||
msgid "Tourney Stats"
|
||||
msgstr "Statystyki turniejowe"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1072
|
||||
#: fpdb.pyw:1077
|
||||
msgid "Tourney Viewer"
|
||||
msgstr "Przeglądarka turniejowa"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1078
|
||||
#: fpdb.pyw:1083
|
||||
msgid "Positional Stats"
|
||||
msgstr "Statystyki pozycyjne"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1090
|
||||
#: fpdb.pyw:1095
|
||||
msgid "Hand Replayer"
|
||||
msgstr "Odwtarzacz rozdań"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1094
|
||||
#: fpdb.pyw:1099
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fpdb needs translators!\n"
|
||||
"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in "
|
||||
|
@ -3907,19 +3907,19 @@ msgid ""
|
|||
"txt and mit.txt in the fpdb installation directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1111
|
||||
#: fpdb.pyw:1116
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1118
|
||||
#: fpdb.pyw:1123
|
||||
msgid "Graphs"
|
||||
msgstr "Wykresy"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1132
|
||||
#: fpdb.pyw:1137
|
||||
msgid "Stove"
|
||||
msgstr "Stove"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1207
|
||||
#: fpdb.pyw:1212
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt "
|
||||
|
@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr ""
|
|||
"uwaga: błąd wyjścia został skierowany do fpdb-errors.txt i HUD-errors.txt w "
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1208
|
||||
#: fpdb.pyw:1213
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Any major error will be reported there _only_.\n"
|
||||
|
@ -3937,11 +3937,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Błędy o dużym znaczeniu będą kierowane tylko tam.\n"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1237
|
||||
#: fpdb.pyw:1242
|
||||
msgid "fpdb starting ..."
|
||||
msgstr "trwa włączanie fpdb..."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1337
|
||||
#: fpdb.pyw:1342
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Unable to find site '%s'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Wybierz TAK, aby dodać ten pokerroom do bazy danych."
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1353
|
||||
#: fpdb.pyw:1358
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Enter short code for %s\n"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue
Block a user