l10n: updated Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
cd70d491c6
commit
b8ad153f91
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
|
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 13:31+CEST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 13:31+CEST\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 02:55+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 14:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ferenc Erki <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ferenc Erki <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
|
@ -120,28 +120,35 @@ msgstr "hibás érték az xalignment-ben - figyelmen kívül hagyás"
|
||||||
|
|
||||||
#: Configuration.py:616
|
#: Configuration.py:616
|
||||||
msgid "missing config section raw_hands"
|
msgid "missing config section raw_hands"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "hiányzó konfigurációs bekezdés: raw_hands"
|
||||||
|
|
||||||
#: Configuration.py:622
|
#: Configuration.py:622
|
||||||
msgid "Invalid config value for raw_hands.save, defaulting to \"error\""
|
msgid "Invalid config value for raw_hands.save, defaulting to \"error\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Érvénytelen raw_hands.save beállítás, az alapértelmezett \"error\" használata"
|
||||||
|
|
||||||
#: Configuration.py:629
|
#: Configuration.py:629
|
||||||
msgid "Invalid config value for raw_hands.compression, defaulting to \"none\""
|
msgid "Invalid config value for raw_hands.compression, defaulting to \"none\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Érvénytelen raw_hands.compression beállítás, az alapértelmezett \"none\" "
|
||||||
|
"használata"
|
||||||
|
|
||||||
#: Configuration.py:642
|
#: Configuration.py:642
|
||||||
msgid "missing config section raw_tourneys"
|
msgid "missing config section raw_tourneys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "hiányzó konfigurációs bekezdés: raw_tourneys"
|
||||||
|
|
||||||
#: Configuration.py:648
|
#: Configuration.py:648
|
||||||
msgid "Invalid config value for raw_tourneys.save, defaulting to \"error\""
|
msgid "Invalid config value for raw_tourneys.save, defaulting to \"error\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Érvénytelen raw_tourneys.save beállítás, az alapértelmezett \"error\" "
|
||||||
|
"használata"
|
||||||
|
|
||||||
#: Configuration.py:655
|
#: Configuration.py:655
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Invalid config value for raw_tourneys.compression, defaulting to \"none\""
|
"Invalid config value for raw_tourneys.compression, defaulting to \"none\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Érvénytelen raw_tourneys.compression beállítás, az alapértelmezett \"none\" "
|
||||||
|
"használata"
|
||||||
|
|
||||||
#: Configuration.py:673 Configuration.py:674
|
#: Configuration.py:673 Configuration.py:674
|
||||||
msgid "Configuration file %s not found. Using defaults."
|
msgid "Configuration file %s not found. Using defaults."
|
||||||
|
@ -810,7 +817,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: GuiBulkImport.py:360
|
#: GuiBulkImport.py:360
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Output the pprinted version of the HandsPlayer hash for regresion testing"
|
"Output the pprinted version of the HandsPlayer hash for regresion testing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A HandsPlayer hash kiíratása pprint-tel regresszió tesztelés céljából"
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiBulkImport.py:365
|
#: GuiBulkImport.py:365
|
||||||
msgid "USAGE:"
|
msgid "USAGE:"
|
||||||
|
@ -847,8 +854,8 @@ msgid ""
|
||||||
"GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d "
|
"GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d "
|
||||||
"in %s seconds - %.0f/sec"
|
"in %s seconds - %.0f/sec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"GuiBulkImport kész: Tárolt: %d \tDuplikáció: %d \tRészleges: %d \tHibák: %d "
|
"GuiBulkImport kész: Tárolt: %d \tDuplikáció: %d \tRészleges: %d \tHibák: %d %"
|
||||||
"%s másodperc alatt - %.0f/mp"
|
"s másodperc alatt - %.0f/mp"
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiDatabase.py:106 GuiLogView.py:96
|
#: GuiDatabase.py:106 GuiLogView.py:96
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
@ -900,7 +907,7 @@ msgstr " kapcsolódás OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiDatabase.py:291
|
#: GuiDatabase.py:291
|
||||||
msgid " not connected but no exception"
|
msgid " not connected but no exception"
|
||||||
msgstr " nem kapcsolódott, de nincs hibaüzenet"
|
msgstr " nem kapcsolódott, de nem volt hibaüzenet"
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiDatabase.py:293 fpdb.pyw:905
|
#: GuiDatabase.py:293 fpdb.pyw:905
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1299,11 +1306,11 @@ msgstr "\"%s\" nevű asztal már nem létezik\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: HUD_main.pyw:321
|
#: HUD_main.pyw:321
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"HUD_main.read_stdin: hand read in %4.3f seconds (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f,"
|
"HUD_main.read_stdin: hand read in %4.3f seconds (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f,%"
|
||||||
"%4.3f,%4.3f)"
|
"4.3f,%4.3f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"HUD_main.read_stdin: leosztás beolvasva %4.3f mp alatt (%4.3f,%4.3f,%4.3f,"
|
"HUD_main.read_stdin: leosztás beolvasva %4.3f mp alatt (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%"
|
||||||
"%4.3f,%4.3f,%4.3f)"
|
"4.3f,%4.3f,%4.3f)"
|
||||||
|
|
||||||
#: HUD_run_me.py:45
|
#: HUD_run_me.py:45
|
||||||
msgid "HUD_main starting\n"
|
msgid "HUD_main starting\n"
|
||||||
|
@ -1535,14 +1542,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"FpdbParseError: markStreets hívása meghiúsult: az első 100 karakter: '%s'"
|
"FpdbParseError: markStreets hívása meghiúsult: az első 100 karakter: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: Hand.py:323
|
#: Hand.py:323
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "DEBUG: checkPlayerExists %s fail on hand number %s"
|
msgid "DEBUG: checkPlayerExists %s fail on hand number %s"
|
||||||
msgstr "DEBUG: checkPlayerExists %s játékos nem létezik."
|
msgstr "DEBUG: checkPlayerExists %s hiba a következő leosztásban: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: Hand.py:324
|
#: Hand.py:324
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "checkPlayerExists: '%s fail on hand number %s"
|
msgid "checkPlayerExists: '%s fail on hand number %s"
|
||||||
msgstr "checkPlayerExists: '%s' játékos nem létezik."
|
msgstr "checkPlayerExists: '%s hiba a következő leosztásban: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: Hand.py:405
|
#: Hand.py:405
|
||||||
msgid "%s %s calls %s"
|
msgid "%s %s calls %s"
|
||||||
|
@ -1697,7 +1702,7 @@ msgstr "HHC.start(follow): processHand meghiúsult: A hibaüzenet szövege: '%s'
|
||||||
|
|
||||||
#: HandHistoryConverter.py:154
|
#: HandHistoryConverter.py:154
|
||||||
msgid "handsList is "
|
msgid "handsList is "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A handsList a következő: "
|
||||||
|
|
||||||
#: HandHistoryConverter.py:165
|
#: HandHistoryConverter.py:165
|
||||||
msgid "HHC.start(): processHand failed: Exception msg: '%s'"
|
msgid "HHC.start(): processHand failed: Exception msg: '%s'"
|
||||||
|
@ -1751,19 +1756,19 @@ msgstr "a fájl olvasása nem sikerült egyik listabeli kódolással sem"
|
||||||
|
|
||||||
#: HandHistoryConverter.py:579
|
#: HandHistoryConverter.py:579
|
||||||
msgid " given TZ:"
|
msgid " given TZ:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " adott időzóna:"
|
||||||
|
|
||||||
#: HandHistoryConverter.py:579
|
#: HandHistoryConverter.py:579
|
||||||
msgid "raw time:"
|
msgid "raw time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nyers idő:"
|
||||||
|
|
||||||
#: HandHistoryConverter.py:589
|
#: HandHistoryConverter.py:589
|
||||||
msgid "changeTimeZone: offset="
|
msgid "changeTimeZone: offset="
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "changeTimeZone: offszet="
|
||||||
|
|
||||||
#: HandHistoryConverter.py:652
|
#: HandHistoryConverter.py:652
|
||||||
msgid "utcTime:"
|
msgid "utcTime:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "utcTime:"
|
||||||
|
|
||||||
#: HandHistoryConverter.py:685
|
#: HandHistoryConverter.py:685
|
||||||
msgid "Unable to create output directory %s for HHC!"
|
msgid "Unable to create output directory %s for HHC!"
|
||||||
|
@ -1977,17 +1982,16 @@ msgid "readButton: not found"
|
||||||
msgstr "readButton: nem található"
|
msgstr "readButton: nem található"
|
||||||
|
|
||||||
#: OnGameToFpdb.py:250
|
#: OnGameToFpdb.py:250
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "readBlinds starting"
|
msgid "readBlinds starting"
|
||||||
msgstr "HUD_main indítása\n"
|
msgstr "readBlinds indítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: OnGameToFpdb.py:254
|
#: OnGameToFpdb.py:254
|
||||||
msgid "re_postSB failed, hand="
|
msgid "re_postSB failed, hand="
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "re_postSB nem sikerült, leosztás="
|
||||||
|
|
||||||
#: OnGameToFpdb.py:257
|
#: OnGameToFpdb.py:257
|
||||||
msgid "readBlinds in noSB exception"
|
msgid "readBlinds in noSB exception"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "readBlinds noSB-n belül hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: OnGameToFpdb.py:265 PokerStarsToFpdb.py:358
|
#: OnGameToFpdb.py:265 PokerStarsToFpdb.py:358
|
||||||
msgid "reading antes"
|
msgid "reading antes"
|
||||||
|
@ -2858,18 +2862,16 @@ msgid "<control>P"
|
||||||
msgstr "<control>P"
|
msgstr "<control>P"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:838
|
#: fpdb.pyw:838
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||||
msgstr "Kész_pénzes statisztikák (táblázat)"
|
msgstr "Kész_pénzes statisztikák (táblázat; Postgre-vel nem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:839
|
#: fpdb.pyw:839
|
||||||
msgid "<control>T"
|
msgid "<control>T"
|
||||||
msgstr "<control>T"
|
msgstr "<control>T"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:839
|
#: fpdb.pyw:839
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Tourney Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
msgid "_Tourney Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||||
msgstr "Versenyjá_tékos statisztikák (táblázat)"
|
msgstr "Versenyjá_tékos statisztikák (táblázat; Postgre-vel nem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:840
|
#: fpdb.pyw:840
|
||||||
msgid "Tourney _Viewer"
|
msgid "Tourney _Viewer"
|
||||||
|
@ -2946,9 +2948,8 @@ msgid "CONFIG FILE ERROR"
|
||||||
msgstr "KONFIGURÁCIÓS FÁJL HIBA"
|
msgstr "KONFIGURÁCIÓS FÁJL HIBA"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:876
|
#: fpdb.pyw:876
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Logfile is %s\n"
|
msgid "Logfile is %s\n"
|
||||||
msgstr "A naplófájl "
|
msgstr "A naplófájl: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:878
|
#: fpdb.pyw:878
|
||||||
msgid "Config file"
|
msgid "Config file"
|
||||||
|
@ -2976,9 +2977,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"importálni."
|
"importálni."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:903
|
#: fpdb.pyw:903
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Connected to SQLite: %s"
|
msgid "Connected to SQLite: %s"
|
||||||
msgstr "Kapcsolódva a %(database)s SQLite adatbázishoz"
|
msgstr "Kapcsolódva az SQLite adatbázishoz: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:907
|
#: fpdb.pyw:907
|
||||||
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
|
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
|
||||||
|
@ -3139,8 +3139,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"GPL2 vagy újabb licensszel.\n"
|
"GPL2 vagy újabb licensszel.\n"
|
||||||
"A Windows telepítő csomag tartalmaz MIT licensz hatálya alá eső részeket "
|
"A Windows telepítő csomag tartalmaz MIT licensz hatálya alá eső részeket "
|
||||||
"is.\n"
|
"is.\n"
|
||||||
"A licenszek szövegét megtalálod az fpdb főkönyvtárában az agpl-3.0.txt, "
|
"A licenszek szövegét megtalálod az fpdb főkönyvtárában az agpl-3.0.txt, gpl-"
|
||||||
"gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt és mit.txt fájlokban."
|
"2.0.txt, gpl-3.0.txt és mit.txt fájlokban."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1079
|
#: fpdb.pyw:1079
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user