l10n: updated Hungarian translation

This commit is contained in:
Erki Ferenc 2010-08-25 14:25:53 +02:00
parent cd70d491c6
commit b8ad153f91

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n" "Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 13:31+CEST\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-25 13:31+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 02:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-25 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Ferenc Erki <erkiferenc@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ferenc Erki <erkiferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <erkiferenc@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <erkiferenc@gmail.com>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -120,28 +120,35 @@ msgstr "hibás érték az xalignment-ben - figyelmen kívül hagyás"
#: Configuration.py:616 #: Configuration.py:616
msgid "missing config section raw_hands" msgid "missing config section raw_hands"
msgstr "" msgstr "hiányzó konfigurációs bekezdés: raw_hands"
#: Configuration.py:622 #: Configuration.py:622
msgid "Invalid config value for raw_hands.save, defaulting to \"error\"" msgid "Invalid config value for raw_hands.save, defaulting to \"error\""
msgstr "" msgstr ""
"Érvénytelen raw_hands.save beállítás, az alapértelmezett \"error\" használata"
#: Configuration.py:629 #: Configuration.py:629
msgid "Invalid config value for raw_hands.compression, defaulting to \"none\"" msgid "Invalid config value for raw_hands.compression, defaulting to \"none\""
msgstr "" msgstr ""
"Érvénytelen raw_hands.compression beállítás, az alapértelmezett \"none\" "
"használata"
#: Configuration.py:642 #: Configuration.py:642
msgid "missing config section raw_tourneys" msgid "missing config section raw_tourneys"
msgstr "" msgstr "hiányzó konfigurációs bekezdés: raw_tourneys"
#: Configuration.py:648 #: Configuration.py:648
msgid "Invalid config value for raw_tourneys.save, defaulting to \"error\"" msgid "Invalid config value for raw_tourneys.save, defaulting to \"error\""
msgstr "" msgstr ""
"Érvénytelen raw_tourneys.save beállítás, az alapértelmezett \"error\" "
"használata"
#: Configuration.py:655 #: Configuration.py:655
msgid "" msgid ""
"Invalid config value for raw_tourneys.compression, defaulting to \"none\"" "Invalid config value for raw_tourneys.compression, defaulting to \"none\""
msgstr "" msgstr ""
"Érvénytelen raw_tourneys.compression beállítás, az alapértelmezett \"none\" "
"használata"
#: Configuration.py:673 Configuration.py:674 #: Configuration.py:673 Configuration.py:674
msgid "Configuration file %s not found. Using defaults." msgid "Configuration file %s not found. Using defaults."
@ -810,7 +817,7 @@ msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:360 #: GuiBulkImport.py:360
msgid "" msgid ""
"Output the pprinted version of the HandsPlayer hash for regresion testing" "Output the pprinted version of the HandsPlayer hash for regresion testing"
msgstr "" msgstr "A HandsPlayer hash kiíratása pprint-tel regresszió tesztelés céljából"
#: GuiBulkImport.py:365 #: GuiBulkImport.py:365
msgid "USAGE:" msgid "USAGE:"
@ -847,8 +854,8 @@ msgid ""
"GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d " "GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d "
"in %s seconds - %.0f/sec" "in %s seconds - %.0f/sec"
msgstr "" msgstr ""
"GuiBulkImport kész: Tárolt: %d \tDuplikáció: %d \tRészleges: %d \tHibák: %d " "GuiBulkImport kész: Tárolt: %d \tDuplikáció: %d \tRészleges: %d \tHibák: %d %"
"%s másodperc alatt - %.0f/mp" "s másodperc alatt - %.0f/mp"
#: GuiDatabase.py:106 GuiLogView.py:96 #: GuiDatabase.py:106 GuiLogView.py:96
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
@ -900,7 +907,7 @@ msgstr " kapcsolódás OK"
#: GuiDatabase.py:291 #: GuiDatabase.py:291
msgid " not connected but no exception" msgid " not connected but no exception"
msgstr " nem kapcsolódott, de nincs hibaüzenet" msgstr " nem kapcsolódott, de nem volt hibaüzenet"
#: GuiDatabase.py:293 fpdb.pyw:905 #: GuiDatabase.py:293 fpdb.pyw:905
msgid "" msgid ""
@ -1299,11 +1306,11 @@ msgstr "\"%s\" nevű asztal már nem létezik\n"
#: HUD_main.pyw:321 #: HUD_main.pyw:321
msgid "" msgid ""
"HUD_main.read_stdin: hand read in %4.3f seconds (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f," "HUD_main.read_stdin: hand read in %4.3f seconds (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f,%"
"%4.3f,%4.3f)" "4.3f,%4.3f)"
msgstr "" msgstr ""
"HUD_main.read_stdin: leosztás beolvasva %4.3f mp alatt (%4.3f,%4.3f,%4.3f," "HUD_main.read_stdin: leosztás beolvasva %4.3f mp alatt (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%"
"%4.3f,%4.3f,%4.3f)" "4.3f,%4.3f,%4.3f)"
#: HUD_run_me.py:45 #: HUD_run_me.py:45
msgid "HUD_main starting\n" msgid "HUD_main starting\n"
@ -1535,14 +1542,12 @@ msgstr ""
"FpdbParseError: markStreets hívása meghiúsult: az első 100 karakter: '%s'" "FpdbParseError: markStreets hívása meghiúsult: az első 100 karakter: '%s'"
#: Hand.py:323 #: Hand.py:323
#, fuzzy
msgid "DEBUG: checkPlayerExists %s fail on hand number %s" msgid "DEBUG: checkPlayerExists %s fail on hand number %s"
msgstr "DEBUG: checkPlayerExists %s játékos nem létezik." msgstr "DEBUG: checkPlayerExists %s hiba a következő leosztásban: %s"
#: Hand.py:324 #: Hand.py:324
#, fuzzy
msgid "checkPlayerExists: '%s fail on hand number %s" msgid "checkPlayerExists: '%s fail on hand number %s"
msgstr "checkPlayerExists: '%s' játékos nem létezik." msgstr "checkPlayerExists: '%s hiba a következő leosztásban: %s"
#: Hand.py:405 #: Hand.py:405
msgid "%s %s calls %s" msgid "%s %s calls %s"
@ -1697,7 +1702,7 @@ msgstr "HHC.start(follow): processHand meghiúsult: A hibaüzenet szövege: '%s'
#: HandHistoryConverter.py:154 #: HandHistoryConverter.py:154
msgid "handsList is " msgid "handsList is "
msgstr "" msgstr "A handsList a következő: "
#: HandHistoryConverter.py:165 #: HandHistoryConverter.py:165
msgid "HHC.start(): processHand failed: Exception msg: '%s'" msgid "HHC.start(): processHand failed: Exception msg: '%s'"
@ -1751,19 +1756,19 @@ msgstr "a fájl olvasása nem sikerült egyik listabeli kódolással sem"
#: HandHistoryConverter.py:579 #: HandHistoryConverter.py:579
msgid " given TZ:" msgid " given TZ:"
msgstr "" msgstr " adott időzóna:"
#: HandHistoryConverter.py:579 #: HandHistoryConverter.py:579
msgid "raw time:" msgid "raw time:"
msgstr "" msgstr "nyers idő:"
#: HandHistoryConverter.py:589 #: HandHistoryConverter.py:589
msgid "changeTimeZone: offset=" msgid "changeTimeZone: offset="
msgstr "" msgstr "changeTimeZone: offszet="
#: HandHistoryConverter.py:652 #: HandHistoryConverter.py:652
msgid "utcTime:" msgid "utcTime:"
msgstr "" msgstr "utcTime:"
#: HandHistoryConverter.py:685 #: HandHistoryConverter.py:685
msgid "Unable to create output directory %s for HHC!" msgid "Unable to create output directory %s for HHC!"
@ -1977,17 +1982,16 @@ msgid "readButton: not found"
msgstr "readButton: nem található" msgstr "readButton: nem található"
#: OnGameToFpdb.py:250 #: OnGameToFpdb.py:250
#, fuzzy
msgid "readBlinds starting" msgid "readBlinds starting"
msgstr "HUD_main indítása\n" msgstr "readBlinds indítása"
#: OnGameToFpdb.py:254 #: OnGameToFpdb.py:254
msgid "re_postSB failed, hand=" msgid "re_postSB failed, hand="
msgstr "" msgstr "re_postSB nem sikerült, leosztás="
#: OnGameToFpdb.py:257 #: OnGameToFpdb.py:257
msgid "readBlinds in noSB exception" msgid "readBlinds in noSB exception"
msgstr "" msgstr "readBlinds noSB-n belül hiba"
#: OnGameToFpdb.py:265 PokerStarsToFpdb.py:358 #: OnGameToFpdb.py:265 PokerStarsToFpdb.py:358
msgid "reading antes" msgid "reading antes"
@ -2858,18 +2862,16 @@ msgid "<control>P"
msgstr "<control>P" msgstr "<control>P"
#: fpdb.pyw:838 #: fpdb.pyw:838
#, fuzzy
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)" msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
msgstr "Kész_pénzes statisztikák (táblázat)" msgstr "Kész_pénzes statisztikák (táblázat; Postgre-vel nem)"
#: fpdb.pyw:839 #: fpdb.pyw:839
msgid "<control>T" msgid "<control>T"
msgstr "<control>T" msgstr "<control>T"
#: fpdb.pyw:839 #: fpdb.pyw:839
#, fuzzy
msgid "_Tourney Player Stats (tabulated view, not on pgsql)" msgid "_Tourney Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
msgstr "Versenyjá_tékos statisztikák (táblázat)" msgstr "Versenyjá_tékos statisztikák (táblázat; Postgre-vel nem)"
#: fpdb.pyw:840 #: fpdb.pyw:840
msgid "Tourney _Viewer" msgid "Tourney _Viewer"
@ -2946,9 +2948,8 @@ msgid "CONFIG FILE ERROR"
msgstr "KONFIGURÁCIÓS FÁJL HIBA" msgstr "KONFIGURÁCIÓS FÁJL HIBA"
#: fpdb.pyw:876 #: fpdb.pyw:876
#, fuzzy
msgid "Logfile is %s\n" msgid "Logfile is %s\n"
msgstr "A naplófájl " msgstr "A naplófájl: %s\n"
#: fpdb.pyw:878 #: fpdb.pyw:878
msgid "Config file" msgid "Config file"
@ -2976,9 +2977,8 @@ msgstr ""
"importálni." "importálni."
#: fpdb.pyw:903 #: fpdb.pyw:903
#, fuzzy
msgid "Connected to SQLite: %s" msgid "Connected to SQLite: %s"
msgstr "Kapcsolódva a %(database)s SQLite adatbázishoz" msgstr "Kapcsolódva az SQLite adatbázishoz: %s"
#: fpdb.pyw:907 #: fpdb.pyw:907
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - " msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
@ -3139,8 +3139,8 @@ msgstr ""
"GPL2 vagy újabb licensszel.\n" "GPL2 vagy újabb licensszel.\n"
"A Windows telepítő csomag tartalmaz MIT licensz hatálya alá eső részeket " "A Windows telepítő csomag tartalmaz MIT licensz hatálya alá eső részeket "
"is.\n" "is.\n"
"A licenszek szövegét megtalálod az fpdb főkönyvtárában az agpl-3.0.txt, " "A licenszek szövegét megtalálod az fpdb főkönyvtárában az agpl-3.0.txt, gpl-"
"gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt és mit.txt fájlokban." "2.0.txt, gpl-3.0.txt és mit.txt fájlokban."
#: fpdb.pyw:1079 #: fpdb.pyw:1079
msgid "Help" msgid "Help"