l10n: updated Hungarian translation

This commit is contained in:
Erki Ferenc 2010-08-25 14:25:53 +02:00
parent cd70d491c6
commit b8ad153f91

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 13:31+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 02:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Ferenc Erki <erkiferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <erkiferenc@gmail.com>\n"
"Language: hu\n"
@ -120,28 +120,35 @@ msgstr "hibás érték az xalignment-ben - figyelmen kívül hagyás"
#: Configuration.py:616
msgid "missing config section raw_hands"
msgstr ""
msgstr "hiányzó konfigurációs bekezdés: raw_hands"
#: Configuration.py:622
msgid "Invalid config value for raw_hands.save, defaulting to \"error\""
msgstr ""
"Érvénytelen raw_hands.save beállítás, az alapértelmezett \"error\" használata"
#: Configuration.py:629
msgid "Invalid config value for raw_hands.compression, defaulting to \"none\""
msgstr ""
"Érvénytelen raw_hands.compression beállítás, az alapértelmezett \"none\" "
"használata"
#: Configuration.py:642
msgid "missing config section raw_tourneys"
msgstr ""
msgstr "hiányzó konfigurációs bekezdés: raw_tourneys"
#: Configuration.py:648
msgid "Invalid config value for raw_tourneys.save, defaulting to \"error\""
msgstr ""
"Érvénytelen raw_tourneys.save beállítás, az alapértelmezett \"error\" "
"használata"
#: Configuration.py:655
msgid ""
"Invalid config value for raw_tourneys.compression, defaulting to \"none\""
msgstr ""
"Érvénytelen raw_tourneys.compression beállítás, az alapértelmezett \"none\" "
"használata"
#: Configuration.py:673 Configuration.py:674
msgid "Configuration file %s not found. Using defaults."
@ -810,7 +817,7 @@ msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:360
msgid ""
"Output the pprinted version of the HandsPlayer hash for regresion testing"
msgstr ""
msgstr "A HandsPlayer hash kiíratása pprint-tel regresszió tesztelés céljából"
#: GuiBulkImport.py:365
msgid "USAGE:"
@ -847,8 +854,8 @@ msgid ""
"GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d "
"in %s seconds - %.0f/sec"
msgstr ""
"GuiBulkImport kész: Tárolt: %d \tDuplikáció: %d \tRészleges: %d \tHibák: %d "
"%s másodperc alatt - %.0f/mp"
"GuiBulkImport kész: Tárolt: %d \tDuplikáció: %d \tRészleges: %d \tHibák: %d %"
"s másodperc alatt - %.0f/mp"
#: GuiDatabase.py:106 GuiLogView.py:96
msgid "Refresh"
@ -900,7 +907,7 @@ msgstr " kapcsolódás OK"
#: GuiDatabase.py:291
msgid " not connected but no exception"
msgstr " nem kapcsolódott, de nincs hibaüzenet"
msgstr " nem kapcsolódott, de nem volt hibaüzenet"
#: GuiDatabase.py:293 fpdb.pyw:905
msgid ""
@ -1299,11 +1306,11 @@ msgstr "\"%s\" nevű asztal már nem létezik\n"
#: HUD_main.pyw:321
msgid ""
"HUD_main.read_stdin: hand read in %4.3f seconds (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f,"
"%4.3f,%4.3f)"
"HUD_main.read_stdin: hand read in %4.3f seconds (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f,%"
"4.3f,%4.3f)"
msgstr ""
"HUD_main.read_stdin: leosztás beolvasva %4.3f mp alatt (%4.3f,%4.3f,%4.3f,"
"%4.3f,%4.3f,%4.3f)"
"HUD_main.read_stdin: leosztás beolvasva %4.3f mp alatt (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%"
"4.3f,%4.3f,%4.3f)"
#: HUD_run_me.py:45
msgid "HUD_main starting\n"
@ -1535,14 +1542,12 @@ msgstr ""
"FpdbParseError: markStreets hívása meghiúsult: az első 100 karakter: '%s'"
#: Hand.py:323
#, fuzzy
msgid "DEBUG: checkPlayerExists %s fail on hand number %s"
msgstr "DEBUG: checkPlayerExists %s játékos nem létezik."
msgstr "DEBUG: checkPlayerExists %s hiba a következő leosztásban: %s"
#: Hand.py:324
#, fuzzy
msgid "checkPlayerExists: '%s fail on hand number %s"
msgstr "checkPlayerExists: '%s' játékos nem létezik."
msgstr "checkPlayerExists: '%s hiba a következő leosztásban: %s"
#: Hand.py:405
msgid "%s %s calls %s"
@ -1697,7 +1702,7 @@ msgstr "HHC.start(follow): processHand meghiúsult: A hibaüzenet szövege: '%s'
#: HandHistoryConverter.py:154
msgid "handsList is "
msgstr ""
msgstr "A handsList a következő: "
#: HandHistoryConverter.py:165
msgid "HHC.start(): processHand failed: Exception msg: '%s'"
@ -1751,19 +1756,19 @@ msgstr "a fájl olvasása nem sikerült egyik listabeli kódolással sem"
#: HandHistoryConverter.py:579
msgid " given TZ:"
msgstr ""
msgstr " adott időzóna:"
#: HandHistoryConverter.py:579
msgid "raw time:"
msgstr ""
msgstr "nyers idő:"
#: HandHistoryConverter.py:589
msgid "changeTimeZone: offset="
msgstr ""
msgstr "changeTimeZone: offszet="
#: HandHistoryConverter.py:652
msgid "utcTime:"
msgstr ""
msgstr "utcTime:"
#: HandHistoryConverter.py:685
msgid "Unable to create output directory %s for HHC!"
@ -1977,17 +1982,16 @@ msgid "readButton: not found"
msgstr "readButton: nem található"
#: OnGameToFpdb.py:250
#, fuzzy
msgid "readBlinds starting"
msgstr "HUD_main indítása\n"
msgstr "readBlinds indítása"
#: OnGameToFpdb.py:254
msgid "re_postSB failed, hand="
msgstr ""
msgstr "re_postSB nem sikerült, leosztás="
#: OnGameToFpdb.py:257
msgid "readBlinds in noSB exception"
msgstr ""
msgstr "readBlinds noSB-n belül hiba"
#: OnGameToFpdb.py:265 PokerStarsToFpdb.py:358
msgid "reading antes"
@ -2858,18 +2862,16 @@ msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
#: fpdb.pyw:838
#, fuzzy
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
msgstr "Kész_pénzes statisztikák (táblázat)"
msgstr "Kész_pénzes statisztikák (táblázat; Postgre-vel nem)"
#: fpdb.pyw:839
msgid "<control>T"
msgstr "<control>T"
#: fpdb.pyw:839
#, fuzzy
msgid "_Tourney Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
msgstr "Versenyjá_tékos statisztikák (táblázat)"
msgstr "Versenyjá_tékos statisztikák (táblázat; Postgre-vel nem)"
#: fpdb.pyw:840
msgid "Tourney _Viewer"
@ -2946,9 +2948,8 @@ msgid "CONFIG FILE ERROR"
msgstr "KONFIGURÁCIÓS FÁJL HIBA"
#: fpdb.pyw:876
#, fuzzy
msgid "Logfile is %s\n"
msgstr "A naplófájl "
msgstr "A naplófájl: %s\n"
#: fpdb.pyw:878
msgid "Config file"
@ -2976,9 +2977,8 @@ msgstr ""
"importálni."
#: fpdb.pyw:903
#, fuzzy
msgid "Connected to SQLite: %s"
msgstr "Kapcsolódva a %(database)s SQLite adatbázishoz"
msgstr "Kapcsolódva az SQLite adatbázishoz: %s"
#: fpdb.pyw:907
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
@ -3139,8 +3139,8 @@ msgstr ""
"GPL2 vagy újabb licensszel.\n"
"A Windows telepítő csomag tartalmaz MIT licensz hatálya alá eső részeket "
"is.\n"
"A licenszek szövegét megtalálod az fpdb főkönyvtárában az agpl-3.0.txt, "
"gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt és mit.txt fájlokban."
"A licenszek szövegét megtalálod az fpdb főkönyvtárában az agpl-3.0.txt, gpl-"
"2.0.txt, gpl-3.0.txt és mit.txt fájlokban."
#: fpdb.pyw:1079
msgid "Help"