update french translation

Signed-off-by: tribumarchal
This commit is contained in:
tribumarchal 2011-03-02 22:29:29 +01:00
parent 295d95222d
commit 7d0cf2ae0d
2 changed files with 18 additions and 20 deletions

View File

@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Suppression HudCache"
#: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:814 #: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:814
msgid "_Bulk Import" msgid "_Bulk Import"
msgstr "" msgstr "_Bulk Importation"
#: GuiBulkImport.py:297 GuiTourneyImport.py:137 #: GuiBulkImport.py:297 GuiTourneyImport.py:137
msgid "Import clicked" msgid "Import clicked"
@ -1312,13 +1312,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:85 GuiTourneyGraphViewer.py:84 #: GuiGraphViewer.py:85 GuiTourneyGraphViewer.py:84
#, fuzzy
msgid "Refresh _Graph" msgid "Refresh _Graph"
msgstr "_Rafraîchir le Graphique" msgstr "Rafraîchir le _Graphique"
#: GuiGraphViewer.py:87 GuiTourneyGraphViewer.py:86 #: GuiGraphViewer.py:87 GuiTourneyGraphViewer.py:86
msgid "_Export to File" msgid "_Export to File"
msgstr "_Exporter le Fichier" msgstr "_Exporter le Graphique"
#: GuiGraphViewer.py:135 GuiGraphViewer.py:251 GuiSessionViewer.py:372 #: GuiGraphViewer.py:135 GuiGraphViewer.py:251 GuiSessionViewer.py:372
#: GuiTourneyGraphViewer.py:134 GuiTourneyGraphViewer.py:232 #: GuiTourneyGraphViewer.py:134 GuiTourneyGraphViewer.py:232
@ -1364,11 +1363,11 @@ msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:222 #: GuiGraphViewer.py:222
msgid "Showdown: $%.2f" msgid "Showdown: $%.2f"
msgstr "Abattage: $%.2f" msgstr "Avec Abattage: $%.2f"
#: GuiGraphViewer.py:223 #: GuiGraphViewer.py:223
msgid "Non-showdown: $%.2f" msgid "Non-showdown: $%.2f"
msgstr "Sans-abattage: $%.2f" msgstr "Sans abattage: $%.2f"
#: GuiGraphViewer.py:234 #: GuiGraphViewer.py:234
msgid "" msgid ""
@ -1380,11 +1379,11 @@ msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:236 #: GuiGraphViewer.py:236
msgid "Showdown (%s): %.2f" msgid "Showdown (%s): %.2f"
msgstr "Abattage (%s): %.2f" msgstr "Avec Abattage (%s): %.2f"
#: GuiGraphViewer.py:238 #: GuiGraphViewer.py:238
msgid "Non-showdown (%s): %.2f" msgid "Non-showdown (%s): %.2f"
msgstr "Sans-abattage (%s): %.2f" msgstr "Sans abattage (%s): %.2f"
#: GuiGraphViewer.py:365 GuiTourneyGraphViewer.py:276 #: GuiGraphViewer.py:365 GuiTourneyGraphViewer.py:276
msgid "Please choose the directory you wish to export to:" msgid "Please choose the directory you wish to export to:"
@ -1807,9 +1806,8 @@ msgid "Need a filename to import"
msgstr "" msgstr ""
#: GuiTourneyPlayerStats.py:75 #: GuiTourneyPlayerStats.py:75
#, fuzzy
msgid "_Refresh Stats" msgid "_Refresh Stats"
msgstr "Rafraîchir" msgstr "_Rafraîchir statistiques"
#: GuiTourneyViewer.py:40 #: GuiTourneyViewer.py:40
msgid "Enter the tourney number you want to display:" msgid "Enter the tourney number you want to display:"
@ -3373,7 +3371,7 @@ msgstr ""
#: fpdb.pyw:808 #: fpdb.pyw:808
msgid "_Main" msgid "_Main"
msgstr "" msgstr "_Maintenance"
#: fpdb.pyw:809 fpdb.pyw:840 #: fpdb.pyw:809 fpdb.pyw:840
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
@ -3385,7 +3383,7 @@ msgstr ""
#: fpdb.pyw:810 #: fpdb.pyw:810
msgid "_Load Profile (broken)" msgid "_Load Profile (broken)"
msgstr "Rechager Profi_Le (cassé)" msgstr "Recharger Profi_Le (cassé)"
#: fpdb.pyw:811 #: fpdb.pyw:811
msgid "<control>S" msgid "<control>S"
@ -3393,7 +3391,7 @@ msgstr ""
#: fpdb.pyw:811 #: fpdb.pyw:811
msgid "_Save Profile (todo)" msgid "_Save Profile (todo)"
msgstr "_Sauvegarde Profile" msgstr "_Sauvegarder Profile"
#: fpdb.pyw:812 #: fpdb.pyw:812
msgid "<control>F" msgid "<control>F"
@ -3405,7 +3403,7 @@ msgstr "Pré_férences"
#: fpdb.pyw:813 #: fpdb.pyw:813
msgid "_Import" msgid "_Import"
msgstr "_Importer" msgstr "_Importation"
#: fpdb.pyw:814 #: fpdb.pyw:814
msgid "<control>B" msgid "<control>B"
@ -3429,7 +3427,7 @@ msgstr ""
#: fpdb.pyw:817 #: fpdb.pyw:817
msgid "_Viewers" msgid "_Viewers"
msgstr "_Visualiser" msgstr "_Visualisation"
#: fpdb.pyw:818 #: fpdb.pyw:818
msgid "<control>A" msgid "<control>A"
@ -3453,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: fpdb.pyw:820 #: fpdb.pyw:820
msgid "_Graphs" msgid "_Graphs"
msgstr "_Graphiques" msgstr "_Graphiques cash game"
#: fpdb.pyw:821 fpdb.pyw:1096 #: fpdb.pyw:821 fpdb.pyw:1096
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3695,24 +3693,24 @@ msgid ""
"txt and mit.txt in the fpdb installation directory." "txt and mit.txt in the fpdb installation directory."
msgstr "" msgstr ""
"Fpdb à besoin de traducteurs!\n" "Fpdb à besoin de traducteurs!\n"
"Si vous parlez une autre langue et que vous avez 5 minutes ou plus à nous consacrer " "Si vous parlez une autre langue et que vous avez 5 minutes ou plus à nous consacrer, "
"contactez moi par email steffen@schaumburger.info\n" "contactez moi par email steffen@schaumburger.info\n"
"\n" "\n"
"Bienvenue avec Fpdb!\n" "Bienvenue avec Fpdb!\n"
"Pour être informé des nouvelles versions et mises à jours, https://lists.sourceforge." "Pour être informé des nouvelles versions et mises à jours, https://lists.sourceforge."
"net/lists/listinfo/fpdb-announce et inscrivez vous.\n" "net/lists/listinfo/fpdb-announce et inscrivez vous.\n"
"Si vous voulez suivre le développement plus étroitemen, https://lists." "Si vous voulez suivre le développement plus étroitement, https://lists."
"sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-main et inscrivez vous.\n" "sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-main et inscrivez vous.\n"
"\n" "\n"
"Ce programme est actuellement dans un état alpha, donc notre format de base de données est " "Ce programme est actuellement dans un état alpha, donc notre format de base de données est "
"parfois changé.\n" "parfois changé.\n"
"Vous devriez donc toujours garder vos fichiers d'histoire de vos mains car vous devrez ré-" "Vous devriez donc toujours garder vos fichiers d'historiques de vos mains car vous devrez ré-"
"importer après une mise à jour, le cas échéant.\n" "importer après une mise à jour, le cas échéant.\n"
"\n" "\n"
"Pour la documentation visitez s'il vous plaît le wiki sur le site web suivant http://fpdb.sourceforge." "Pour la documentation visitez s'il vous plaît le wiki sur le site web suivant http://fpdb.sourceforge."
"net/.\n" "net/.\n"
"Si vous avez besoin d'aide cliquez sur Contact - ou bien trouvez de l aide sur le site web.\n" "Si vous avez besoin d'aide cliquez sur Contact - ou bien trouvez de l aide sur le site web.\n"
"Notez s'il vous plaît que default.conf n'est plus nécessaire, ni utilisé" "Notez s'il vous plaît que default.conf n'est plus nécessaire, ni utilisé. "
"La configuration est maintenant dans HUD_config.xml.\n" "La configuration est maintenant dans HUD_config.xml.\n"
"\n" "\n"
"Ce programme est free/libre open source sous license partielle avec " "Ce programme est free/libre open source sous license partielle avec "

Binary file not shown.