fpdb/pyfpdb/locale/fpdb-de_DE.po
2011-03-01 22:50:44 +01:00

3907 lines
80 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# Steffen Schaumburg <steffen@schaumburger.info>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-27 23:57+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-30 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Steffen Schaumburg <steffen@schaumburger.info>\n"
"Language-Team: Fpdb\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: AbsoluteToFpdb.py:139 BetfairToFpdb.py:76 CarbonToFpdb.py:130
#: EverestToFpdb.py:101 EverleafToFpdb.py:110 FulltiltToFpdb.py:212
#: OnGameToFpdb.py:159 PartyPokerToFpdb.py:197 PkrToFpdb.py:128
#: PokerStarsToFpdb.py:185 Win2dayToFpdb.py:95 WinamaxToFpdb.py:172
#: iPokerToFpdb.py:122
msgid "determineGameType: Unable to recognise gametype from: '%s'"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:140 BetfairToFpdb.py:77 CarbonToFpdb.py:131
#: EverestToFpdb.py:102 EverleafToFpdb.py:111 FulltiltToFpdb.py:251
#: OnGameToFpdb.py:160 OnGameToFpdb.py:176 PartyPokerToFpdb.py:198
#: PkrToFpdb.py:129 PkrToFpdb.py:154 PokerStarsToFpdb.py:186
#: PokerStarsToFpdb.py:212 Win2dayToFpdb.py:96 WinamaxToFpdb.py:173
#: WinamaxToFpdb.py:191 iPokerToFpdb.py:123
msgid "determineGameType: Raising FpdbParseError"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:141 BetfairToFpdb.py:78 CarbonToFpdb.py:132
#: EverestToFpdb.py:103 EverleafToFpdb.py:112 FulltiltToFpdb.py:213
#: OnGameToFpdb.py:161 PartyPokerToFpdb.py:199 PkrToFpdb.py:130
#: PokerStarsToFpdb.py:187 Win2dayToFpdb.py:97 WinamaxToFpdb.py:174
#: iPokerToFpdb.py:124
msgid "Unable to recognise gametype from: '%s'"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:204
msgid "readHandInfo: Didn't match: '%s'"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:205
#, fuzzy
msgid "Absolute: Didn't match re_HandInfo: '%s'"
msgstr "Keine Treffer für re_HandInfo"
#: AbsoluteToFpdb.py:207
msgid "readHandInfo: File name didn't match re_*InfoFromFilename"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:208
msgid "File name: %s"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:209
#, fuzzy
msgid "Absolute: Didn't match re_*InfoFromFilename: '%s'"
msgstr "Keine Treffer für re_HandInfo"
#: AbsoluteToFpdb.py:278 EverleafToFpdb.py:218 FulltiltToFpdb.py:410
#: OnGameToFpdb.py:294 PokerStarsToFpdb.py:357 Win2dayToFpdb.py:203
#: WinamaxToFpdb.py:362
msgid "reading antes"
msgstr "Lese Antes"
#: AbsoluteToFpdb.py:290 EverleafToFpdb.py:230
msgid "No bringin found."
msgstr "Kein Bringin gefunden."
#: AbsoluteToFpdb.py:297 EverleafToFpdb.py:237
msgid "No small blind"
msgstr "Keine Small Blind"
#: AbsoluteToFpdb.py:324
msgid "Absolute readStudPlayerCards is only a stub."
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:401 BetfairToFpdb.py:222 CarbonToFpdb.py:298
#: EverleafToFpdb.py:326 FulltiltToFpdb.py:778 PartyPokerToFpdb.py:572
#: PokerStarsToFpdb.py:467 Win2dayToFpdb.py:368 iPokerToFpdb.py:291
msgid "parse input hand history"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:402 BetfairToFpdb.py:223 CarbonToFpdb.py:299
#: EverleafToFpdb.py:327 FulltiltToFpdb.py:779 PartyPokerToFpdb.py:573
#: PokerStarsToFpdb.py:468 Win2dayToFpdb.py:369 iPokerToFpdb.py:292
msgid "output translation to"
msgstr ""
#: AbsoluteToFpdb.py:403 BetfairToFpdb.py:224 CarbonToFpdb.py:300
#: EverleafToFpdb.py:328 FulltiltToFpdb.py:780 PartyPokerToFpdb.py:574
#: PokerStarsToFpdb.py:469 Win2dayToFpdb.py:370 iPokerToFpdb.py:293
msgid "follow (tail -f) the input"
msgstr ""
#: Anonymise.py:49
msgid "Could not find file %s"
msgstr "Konnte Datei %s nicht finden"
#: Anonymise.py:55
msgid "Output being written to"
msgstr ""
#: BetfairToFpdb.py:108 CarbonToFpdb.py:163 EverestToFpdb.py:144
#: EverleafToFpdb.py:145 iPokerToFpdb.py:156 iPokerToFpdb.py:158
msgid "Didn't match re_HandInfo"
msgstr "Keine Treffer für re_HandInfo"
#: BetfairToFpdb.py:109 CarbonToFpdb.py:165 EverestToFpdb.py:146
#: FulltiltToFpdb.py:266 PokerStarsToFpdb.py:223
#, fuzzy
msgid "No match in readHandInfo."
msgstr "Keine Treffer für re_HandInfo"
#: BetfairToFpdb.py:123
msgid "readPlayerStacks: Less than 2 players found in a hand"
msgstr ""
#: BetfairToFpdb.py:163
#, fuzzy
msgid "No bringin found"
msgstr "Kein Bringin gefunden."
#: BetfairToFpdb.py:199 OnGameToFpdb.py:337 PokerStarsToFpdb.py:439
#: WinamaxToFpdb.py:408
msgid "DEBUG: unimplemented readAction: '%s' '%s'"
msgstr ""
#: Card.py:431
msgid "fpdb card encoding(same as pokersource)"
msgstr ""
#: Charset.py:45 Charset.py:60 Charset.py:75 Charset.py:86 Charset.py:94
msgid "Could not convert: \"%s\"\n"
msgstr "Konnte \"%s\" nicht konvertieren.\n"
#: Charset.py:48 Charset.py:63 Charset.py:78
msgid "Could not encode: \"%s\"\n"
msgstr "Konnte \"%s% nicht kodieren.\n"
#: Configuration.py:109 Configuration.py:124
msgid "Config file has been created at %s.\n"
msgstr "Konfigurationsdatei %s wurde erstellt.\n"
#: Configuration.py:123
msgid ""
"No %s found\n"
" in %s\n"
" or %s\n"
msgstr ""
#: Configuration.py:128 Configuration.py:129
msgid "Error copying .example config file, cannot fall back. Exiting.\n"
msgstr ""
"Fehler beim Kopieren der .example Konfigurationsdatei, Fallback "
"fehlgeschlagen. Beende fpdb.\n"
#: Configuration.py:133 Configuration.py:134
msgid "No %s found, cannot fall back. Exiting.\n"
msgstr "Keine %s gefunden, Fallback nicht möglich. Beende fpdb.\n"
#: Configuration.py:166
msgid "Default logger initialised for "
msgstr ""
#: Configuration.py:167
msgid "Default logger intialised for "
msgstr ""
#: Configuration.py:178 Database.py:447 Database.py:448
msgid "Creating directory: '%s'"
msgstr "Erstelle Verzeichnis \"%s\""
#: Configuration.py:204
msgid ""
"Default encoding set to US-ASCII, defaulting to CP1252 instead -- If you're "
"not on a Mac, please report this problem."
msgstr ""
#: Configuration.py:308
#, fuzzy
msgid "Loading site"
msgstr "Lese Antes"
#: Configuration.py:529
msgid "config.general: adding %s = %s"
msgstr ""
#: Configuration.py:576 Configuration.py:577
msgid "bad number in xalignment was ignored"
msgstr ""
#: Configuration.py:626
msgid "missing config section raw_hands"
msgstr ""
#: Configuration.py:632
msgid "Invalid config value for raw_hands.save, defaulting to \"error\""
msgstr ""
#: Configuration.py:639
msgid "Invalid config value for raw_hands.compression, defaulting to \"none\""
msgstr ""
#: Configuration.py:652
msgid "missing config section raw_tourneys"
msgstr ""
#: Configuration.py:658
msgid "Invalid config value for raw_tourneys.save, defaulting to \"error\""
msgstr ""
#: Configuration.py:665
msgid ""
"Invalid config value for raw_tourneys.compression, defaulting to \"none\""
msgstr ""
#: Configuration.py:683 Configuration.py:684
msgid "Configuration file %s not found. Using defaults."
msgstr ""
#: Configuration.py:714
msgid "Reading configuration file %s"
msgstr "Lese Konfigurationsdatei %s"
#: Configuration.py:715
msgid ""
"\n"
"Reading configuration file %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Lese Konfigurationsdatei %s\n"
#: Configuration.py:721
msgid "Error parsing %s. See error log file."
msgstr ""
#: Configuration.py:837
msgid "Error parsing example file %s. See error log file."
msgstr ""
#: Database.py:65
msgid "Not using sqlalchemy connection pool."
msgstr ""
#: Database.py:72
msgid "Not using numpy to define variance in sqlite."
msgstr ""
#: Database.py:250
msgid "Creating Database instance, sql = %s"
msgstr ""
#: Database.py:398
msgid "*** WARNING UNKNOWN MYSQL ERROR:"
msgstr ""
#: Database.py:452
#, fuzzy
msgid "Connecting to SQLite: %(database)s"
msgstr "Mit SQLite verbunden: %s"
#: Database.py:464
msgid "Some database functions will not work without NumPy support"
msgstr ""
#: Database.py:494
msgid "outdated or too new database version (%s) - please recreate tables"
msgstr ""
#: Database.py:500 Database.py:501
#, fuzzy
msgid "Failed to read settings table - recreating tables"
msgstr "Tabellen löschen und reinitialisieren"
#: Database.py:505 Database.py:506
msgid "Failed to read settings table - please recreate tables"
msgstr ""
#: Database.py:527
msgid "commit %s failed: info=%s value=%s"
msgstr ""
#: Database.py:531
msgid "commit failed"
msgstr ""
#: Database.py:712 Database.py:745
#, fuzzy
msgid "*** Database Error: "
msgstr "***sortCols Fehler: "
#: Database.py:742
msgid "Database: date n hands ago = "
msgstr ""
#: Database.py:899
msgid "ERROR: query %s result does not have player_id as first column"
msgstr ""
#: Database.py:991
msgid "getLastInsertId(): problem fetching insert_id? ret=%d"
msgstr ""
#: Database.py:1003
msgid "getLastInsertId(%s): problem fetching lastval? row=%d"
msgstr ""
#: Database.py:1010
msgid "getLastInsertId(): unknown backend: %d"
msgstr ""
#: Database.py:1015
msgid "*** Database get_last_insert_id error: "
msgstr ""
#: Database.py:1069 Database.py:1494
msgid "warning: drop pg fk %s_%s_fkey failed: %s, continuing ..."
msgstr ""
#: Database.py:1073 Database.py:1498
msgid "warning: constraint %s_%s_fkey not dropped: %s, continuing ..."
msgstr ""
#: Database.py:1081 Database.py:1372
msgid "dropping mysql index "
msgstr ""
#: Database.py:1087 Database.py:1377 Database.py:1385 Database.py:1392
#, fuzzy
msgid " drop index failed: "
msgstr "Indexe löschen:"
#: Database.py:1092 Database.py:1379
msgid "dropping pg index "
msgstr ""
#: Database.py:1105
msgid "warning: drop index %s_%s_idx failed: %s, continuing ..."
msgstr ""
#: Database.py:1109
msgid "warning: index %s_%s_idx not dropped %s, continuing ..."
msgstr ""
#: Database.py:1149 Database.py:1157
msgid "Creating foreign key "
msgstr ""
#: Database.py:1155 Database.py:1164 Database.py:1176
msgid "Create foreign key failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1171 Database.py:1330 Database.py:1331
msgid "Creating mysql index %s %s"
msgstr ""
#: Database.py:1180
msgid "Creating pg index "
msgstr ""
#: Database.py:1185 Database.py:1336 Database.py:1345 Database.py:1353
msgid "Create index failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1226 Database.py:1227
#, fuzzy
msgid "Finished recreating tables"
msgstr "Benutzer hat Reinitialisierung der Tabellen abgebrochen"
#: Database.py:1268
msgid "***Error creating tables: "
msgstr ""
#: Database.py:1278
msgid "*** Error unable to get databasecursor"
msgstr ""
#: Database.py:1290 Database.py:1301 Database.py:1311 Database.py:1318
msgid "***Error dropping tables: "
msgstr ""
#: Database.py:1316
msgid "*** Error in committing table drop"
msgstr ""
#: Database.py:1339 Database.py:1340
msgid "Creating pgsql index %s %s"
msgstr ""
#: Database.py:1347 Database.py:1348
msgid "Creating sqlite index %s %s"
msgstr ""
#: Database.py:1355
msgid "Unknown database: MySQL, Postgres and SQLite supported"
msgstr ""
#: Database.py:1360
msgid "Error creating indexes: "
msgstr ""
#: Database.py:1387
msgid "Dropping sqlite index "
msgstr ""
#: Database.py:1394
msgid ""
"Fpdb only supports MySQL, Postgres and SQLITE, what are you trying to use?"
msgstr ""
#: Database.py:1408 Database.py:1448
msgid " set_isolation_level failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1425 Database.py:1433
msgid "creating foreign key "
msgstr ""
#: Database.py:1431
msgid " create foreign key failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1440
msgid " create foreign key failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1442 Database.py:1501
msgid "Only MySQL and Postgres supported so far"
msgstr ""
#: Database.py:1472
msgid "dropping mysql foreign key"
msgstr ""
#: Database.py:1476
msgid " drop failed: "
msgstr ""
#: Database.py:1479
msgid "dropping pg foreign key"
msgstr ""
#: Database.py:1491
msgid "dropped pg foreign key %s_%s_fkey, continuing ..."
msgstr ""
#: Database.py:1612
msgid "Rebuild hudcache took %.1f seconds"
msgstr ""
#: Database.py:1615 Database.py:1653
#, fuzzy
msgid "Error rebuilding hudcache:"
msgstr "Benutzer hat Neuerstellung des HUD-Cache abgebrochen"
#: Database.py:1665 Database.py:1671
msgid "Error during analyze:"
msgstr ""
#: Database.py:1675
msgid "Analyze took %.1f seconds"
msgstr ""
#: Database.py:1685 Database.py:1691
msgid "Error during vacuum:"
msgstr ""
#: Database.py:1695
msgid "Vacuum took %.1f seconds"
msgstr ""
#: Database.py:1707
msgid "Error during lock_for_insert:"
msgstr ""
#: Database.py:1716
msgid "######## Hands ##########"
msgstr ""
#: Database.py:1720
msgid "###### End Hands ########"
msgstr ""
#: Database.py:2122
msgid "Error aquiring hero ids:"
msgstr ""
#: Database.py:2230
msgid "######## Gametype ##########"
msgstr ""
#: Database.py:2234
msgid "###### End Gametype ########"
msgstr ""
#: Database.py:2261
msgid "queue empty too long - writer stopping ..."
msgstr ""
#: Database.py:2264
msgid "writer stopping, error reading queue: "
msgstr ""
#: Database.py:2289
msgid "deadlock detected - trying again ..."
msgstr ""
#: Database.py:2294
msgid "too many deadlocks - failed to store hand "
msgstr ""
#: Database.py:2298
msgid "***Error storing hand: "
msgstr ""
#: Database.py:2308
msgid "db writer finished: stored %d hands (%d fails) in %.1f seconds"
msgstr ""
#: Database.py:2318
msgid "***Error sending finish: "
msgstr ""
#: Database.py:2400
msgid "invalid source in Database.createOrUpdateTourney"
msgstr ""
#: Database.py:2413
msgid "invalid source in Database.createOrUpdateTourneysPlayers"
msgstr ""
#: Database.py:2539
msgid "HandToWrite.init error: "
msgstr ""
#: Database.py:2589
msgid "HandToWrite.set_all error: "
msgstr ""
#: Database.py:2620
msgid "nutOmatic is id_player = %d"
msgstr ""
#: Database.py:2628
msgid "query plan: "
msgstr ""
#: Database.py:2637
msgid "cards ="
msgstr ""
#: Database.py:2640
msgid "get_stats took: %4.3f seconds"
msgstr ""
#: Database.py:2642
#, fuzzy
msgid "press enter to continue"
msgstr " - drücken Sie Enter um fortzufahren"
#: EverestToFpdb.py:107
msgid "Unable to recognise handinfo from: '%s'"
msgstr ""
#: EverleafToFpdb.py:265
msgid "Everleaf readStudPlayerCards is only a stub."
msgstr ""
#: Filters.py:53
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: Filters.py:53
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: Filters.py:53
msgid "Show _Limits"
msgstr "_Limits anzeigen"
#: Filters.py:54
msgid "Show Number of _Players"
msgstr "_Spielerzahl anzeigen"
#: Filters.py:54 TourneyFilters.py:51
msgid "And:"
msgstr "Und:"
#: Filters.py:54 TourneyFilters.py:51
msgid "Between:"
msgstr "Zwischen:"
#: Filters.py:55
msgid "Games:"
msgstr "Spiele:"
#: Filters.py:55 TourneyFilters.py:50
msgid "Hero:"
msgstr "Held:"
#: Filters.py:55 TourneyFilters.py:50
msgid "Sites:"
msgstr "Seien:"
#: Filters.py:56
msgid "Limits:"
msgstr "Limits:"
#: Filters.py:56 TourneyFilters.py:50
msgid "Number of Players:"
msgstr "Spielerzahl:"
#: Filters.py:57
msgid "Grouping:"
msgstr "Gruppieren:"
#: Filters.py:57
msgid "Show Position Stats"
msgstr "Positionen Anzeigen"
#: Filters.py:58 TourneyFilters.py:51
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: Filters.py:59
msgid "All Players"
msgstr "Alle Spieler"
#: Filters.py:60
msgid "Ring"
msgstr "Ring"
#: Filters.py:60
msgid "Tourney"
msgstr "Tourney"
#: Filters.py:80
msgid "DEBUG: New packing box created!"
msgstr ""
#: Filters.py:106 TourneyFilters.py:114
msgid "Either 0 or more than one site matched (%s) - EEK"
msgstr "Entweder 0 oder mehr als eine Seite wurden (%s) erkannt"
#: Filters.py:341
msgid "%s was toggled %s"
msgstr "%s wurde auf %s gestellt"
#: Filters.py:341
msgid "OFF"
msgstr "AUS"
#: Filters.py:341
msgid "ON"
msgstr "AN"
#: Filters.py:422
msgid "self.sites[%s] set to %s"
msgstr "self.sites[%s] auf %s gesetzt"
#: Filters.py:428
msgid "self.games[%s] set to %s"
msgstr "self.games[%s] auf %s gesetzt"
#: Filters.py:434
msgid "self.limit[%s] set to %s"
msgstr "self.limit[%s] auf %s gesetzt"
#: Filters.py:612
msgid "self.seats[%s] set to %s"
msgstr "self.seats[%s] auf %s gesetzt"
#: Filters.py:618
msgid "self.groups[%s] set to %s"
msgstr "self.groups[%s] auf %s gesetzt"
#: Filters.py:659
msgid "Min # Hands:"
msgstr "Min. Hände:"
#: Filters.py:725
msgid "INFO: No tourney types returned from database"
msgstr "INFO: Keine Tourney-Arten (TourneyTypes) von der Datenbank erhalten"
#: Filters.py:726
msgid "No tourney types returned from database"
msgstr "Keine Tourney-Arten (TourneyTypes) von der Datenbank erhalten"
#: Filters.py:752 Filters.py:850
msgid "INFO: No games returned from database"
msgstr "INFO: Keine Spielarten (games) von der Datenbank erhalten"
#: Filters.py:753 Filters.py:851
msgid "No games returned from database"
msgstr "Keine Spielarten (games) von der Datenbank erhalten"
#: Filters.py:873
msgid "Graphing Options:"
msgstr ""
#: Filters.py:890
msgid "Show Graph In:"
msgstr ""
#: Filters.py:906
msgid "Showdown Winnings"
msgstr ""
#: Filters.py:914
msgid "Non-Showdown Winnings"
msgstr ""
#: Filters.py:1031
msgid "From:"
msgstr "Von:"
#: Filters.py:1045
msgid "To:"
msgstr "Bis:"
#: Filters.py:1050
msgid " Clear Dates "
msgstr " Datum zurücksetzen"
#: Filters.py:1077 fpdb.pyw:719
msgid "Pick a date"
msgstr "Wählen Sie ein Datum"
#: Filters.py:1083 fpdb.pyw:725
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: FullTiltPokerSummary.py:93 PokerStarsSummary.py:81 SitenameSummary.py:81
msgid "parseSummary: Unable to recognise Tourney Info: '%s'"
msgstr ""
#: FullTiltPokerSummary.py:94 FullTiltPokerSummary.py:120
#: PokerStarsSummary.py:82 PokerStarsSummary.py:108 SitenameSummary.py:82
msgid "parseSummary: Raising FpdbParseError"
msgstr ""
#: FullTiltPokerSummary.py:95 PokerStarsSummary.py:83 SitenameSummary.py:83
msgid "Unable to recognise Tourney Info: '%s'"
msgstr ""
#: FullTiltPokerSummary.py:119 PokerStarsSummary.py:107
msgid "parseSummary: Unable to locate currency"
msgstr ""
#: FullTiltPokerSummary.py:121 PokerStarsSummary.py:109
msgid "Unable to locate currency"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:211
msgid "determineGameType: Raising FpdbParseError for file '%s'"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:252 PkrToFpdb.py:155 PokerStarsToFpdb.py:213
msgid "Lim_Blinds has no lookup for '%s'"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:265
msgid "readHandInfo: Unable to recognise handinfo from: '%s'"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:420
msgid "Player bringing in: %s for %s"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:423
#, fuzzy
msgid "No bringin found, handid =%s"
msgstr "Kein Bringin gefunden."
#: FulltiltToFpdb.py:430
msgid "FTP: readButton: Failed to detect button (hand #%s cancelled?)"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:484
msgid "FullTilt: DEBUG: unimplemented readAction: '%s' '%s'"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:560
msgid "determineTourneyType : Parsing NOK"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:618
msgid "Unable to get a valid Tournament ID -- File rejected"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:649
msgid "Conflict between buyins read in topline (%s) and in BuyIn field (%s)"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:656
msgid "Conflict between fees read in topline (%s) and in BuyIn field (%s)"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:660
msgid "Unable to affect a buyin to this tournament : assume it's a freeroll"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:761
msgid "FullTilt: Player finishing stats unreadable : %s"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:770
msgid "FullTilt: %s not found in tourney.ranks ..."
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:772
msgid "FullTilt: Bad parsing : finish position incoherent : %s / %s"
msgstr ""
#: GuiAutoImport.py:90
msgid "Time between imports in seconds:"
msgstr "Zeit zwischen Imports in Sekunden:"
#: GuiAutoImport.py:121 GuiAutoImport.py:193 GuiAutoImport.py:303
msgid " Start _Auto Import "
msgstr " Starte _Autoimport "
#: GuiAutoImport.py:125
#, fuzzy
msgid "Detect Directories"
msgstr "Erstelle Verzeichnis \"%s\""
#: GuiAutoImport.py:144
msgid "Auto Import Ready."
msgstr "Autoimport bereit."
#: GuiAutoImport.py:157
msgid "Please choose the path that you want to Auto Import"
msgstr "Bitte wählen Sie den Pfad den Sie automatisch importieren möchten"
#: GuiAutoImport.py:180
msgid " _Auto Import Running "
msgstr " _Auto Import läuft "
#: GuiAutoImport.py:191
msgid " Stop _Auto Import "
msgstr " _Autoimport Anhalten "
#: GuiAutoImport.py:242
msgid ""
"\n"
"Global lock taken ... Auto Import Started.\n"
msgstr ""
"\n"
"Globaler Lock genommen ... Autoimport gestartet\n"
#: GuiAutoImport.py:244
msgid " _Stop Auto Import "
msgstr " Autoimport An_halten"
#: GuiAutoImport.py:264
msgid "opening pipe to HUD"
msgstr "öffne Pipe zum HUD"
#: GuiAutoImport.py:278
msgid ""
"\n"
"*** GuiAutoImport Error opening pipe: "
msgstr ""
"\n"
"*** GuiAutoImport Fehler beim Öffnen der Pipe: "
#: GuiAutoImport.py:290
msgid ""
"\n"
"Auto Import aborted - global lock not available"
msgstr ""
"\n"
"Autoimport abgebrochen - globaler Lock nicht verfügbar"
#: GuiAutoImport.py:295
msgid ""
"\n"
"Stopping Auto Import - global lock released."
msgstr ""
"\n"
"Autoimport wird angehalten - globaler Lock freigegeben"
#: GuiAutoImport.py:297
msgid ""
"\n"
" * Stop Auto Import: HUD already terminated"
msgstr ""
"\n"
" * Autoimport anhalten: HUD ist bereits beendet"
#: GuiAutoImport.py:325
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
#: GuiBulkImport.py:59
msgid ""
"\n"
"Global lock taken ..."
msgstr ""
"\n"
"Globaler Lock genommen ..."
#: GuiBulkImport.py:60
msgid "Importing..."
msgstr "Importiere..."
#: GuiBulkImport.py:113
msgid ""
"GuiBulkImport.load done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: "
"%d in %s seconds - %.0f/sec"
msgstr ""
"GuiBulkImport.load ist fertig: Gespeichert: %d \tDupletten: %d \tTeilweise: "
"%d \tFehler: %d in %s Sekunden - %.0f/sek"
#: GuiBulkImport.py:127
msgid "Import Complete"
msgstr "Import fertig"
#: GuiBulkImport.py:135 GuiTourneyImport.py:78
msgid "bulk import aborted - global lock not available"
msgstr "Massenimport abgebrochen - globaler Lock nicht verfügbar"
#: GuiBulkImport.py:163
msgid "Print Start/Stop Info"
msgstr "Start-/Stop-Infos ausgeben"
#: GuiBulkImport.py:170
msgid "Hands/status print:"
msgstr "Hände/Statusausgabe:"
#: GuiBulkImport.py:187
msgid "Number of threads:"
msgstr "Anzahl Threads:"
#: GuiBulkImport.py:207
msgid "Archive File"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:212
msgid "Hands/file:"
msgstr "Hände/Datei:"
#: GuiBulkImport.py:227
msgid "Drop indexes:"
msgstr "Indexe löschen:"
#: GuiBulkImport.py:236 GuiBulkImport.py:286
msgid "auto"
msgstr "auto"
#: GuiBulkImport.py:237 GuiBulkImport.py:287 GuiBulkImport.py:395
msgid "don't drop"
msgstr "Nein"
#: GuiBulkImport.py:238 GuiBulkImport.py:288
msgid "drop"
msgstr "Ja"
#: GuiBulkImport.py:244
msgid "HUD Test mode"
msgstr "HUD-Testmodus"
#: GuiBulkImport.py:249 GuiTourneyImport.py:106
msgid "Site filter:"
msgstr "Site-Filter:"
#: GuiBulkImport.py:277
msgid "Drop HudCache:"
msgstr "HudCache löschen:"
#: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:814
msgid "_Bulk Import"
msgstr "_Massenimport"
#: GuiBulkImport.py:297 GuiTourneyImport.py:137
msgid "Import clicked"
msgstr "Import geklickt"
#: GuiBulkImport.py:315
msgid "Waiting..."
msgstr "Warte..."
#: GuiBulkImport.py:344
msgid "Input file in quiet mode"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:346
msgid "don't start gui; deprecated (just give a filename with -f)."
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:348
msgid "Conversion filter (*Full Tilt Poker, PokerStars, Everleaf, Absolute)"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:350
msgid "If this option is passed it quits when it encounters any error"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:352 Options.py:55
msgid "Print some useful one liners"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:354
msgid ""
"Do the required conversion for Stars Archive format (ie. as provided by "
"support"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:356
msgid ""
"Do the required conversion for FTP Archive format (ie. as provided by support"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:358
msgid ""
"Output the pprinted version of the HandsPlayer hash for regresion testing"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:363 GuiTourneyImport.py:267 ImapFetcher.py:172
msgid "USAGE:"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:364
msgid "PokerStars converter: ./GuiBulkImport.py -c PokerStars -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:365
msgid ""
"Full Tilt converter: ./GuiBulkImport.py -c \"Full Tilt Poker\" -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:366
msgid "Everleaf converter: ./GuiBulkImport.py -c Everleaf -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:367
msgid "Absolute converter: ./GuiBulkImport.py -c Absolute -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:368
msgid "PartyPoker converter: ./GuiBulkImport.py -c PartyPoker -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:382
msgid "-q is deprecated. Just use \"-f filename\" instead"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:408
#, fuzzy
msgid ""
"GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d "
"in %s seconds - %.0f/sec"
msgstr ""
"GuiBulkImport.load ist fertig: Gespeichert: %d \tDupletten: %d \tTeilweise: "
"%d \tFehler: %d in %s Sekunden - %.0f/sek"
#: GuiDatabase.py:107
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
#: GuiDatabase.py:111
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aktualisieren"
#: GuiDatabase.py:115
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: GuiDatabase.py:116
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: GuiDatabase.py:117
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: GuiDatabase.py:118 GuiDatabase.py:448 GuiImapFetcher.py:110
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: GuiDatabase.py:119 GuiDatabase.py:455 GuiImapFetcher.py:110
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: GuiDatabase.py:120
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: GuiDatabase.py:121
msgid "Open"
msgstr "Geöffnet"
#: GuiDatabase.py:122
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: GuiDatabase.py:256
msgid "Testing database connections ... "
msgstr "Teste Datenbankverbindungen..."
#: GuiDatabase.py:283
msgid "finished."
msgstr "Fertig."
#: GuiDatabase.py:293
msgid "loadDbs error: "
msgstr "loadDbs Fehler:"
#: GuiDatabase.py:314 GuiLogView.py:191 GuiTourneyPlayerStats.py:457
msgid "***sortCols error: "
msgstr "***sortCols Fehler: "
#: GuiDatabase.py:316
msgid "sortCols error: "
msgstr "sortCols Fehler: "
#: GuiDatabase.py:361
msgid "testDB: trying to connect to: %s/%s, %s, %s/%s"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:364
msgid " connected ok"
msgstr " Verbindung OK"
#: GuiDatabase.py:371
msgid " not connected but no exception"
msgstr " Nicht verbunden aber keine Exception"
#: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:890
msgid ""
"MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
msgstr ""
"MySQL Server meldet: Zugriff verweigert. Sind Ihre Zugriffsrechte korrekt "
"gesetzt?"
#: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:892
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
msgstr ""
"MySQL Client meldet Fehler Nr. 2002 oder 2003. Konnte nicht verbinden - "
#: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:893
msgid "Please check that the MySQL service has been started"
msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass der MySQL-Dienst gestartet ist"
#: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:895
msgid ""
"PostgreSQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:897
msgid "PostgreSQL client reports: Unable to connect - "
msgstr "PostgreSQL Client meldet Fehler: Konnte nicht verbinden - "
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:898
msgid "Please check that the PostgreSQL service has been started"
msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass der PostgreSQL-Dienst gestartet ist"
#: GuiDatabase.py:396
msgid "db connection to %s, %s, %s, %s, %s failed: %s"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:404
#, fuzzy
msgid "AddDB starting"
msgstr "fpdb startet ..."
#: GuiDatabase.py:413
#, fuzzy
msgid "Add New Database"
msgstr "_Datenbank"
#: GuiDatabase.py:423
#, fuzzy
msgid "DB Type"
msgstr "Typ"
#: GuiDatabase.py:433
#, fuzzy
msgid "DB Name"
msgstr "Name"
#: GuiDatabase.py:441
#, fuzzy
msgid "DB Description"
msgstr "Beschreibung"
#: GuiDatabase.py:462
#, fuzzy
msgid "Host Computer"
msgstr "Import fertig"
#: GuiDatabase.py:495
msgid "start creating new db"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:514
msgid "tested new db, result=%s"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:517
msgid "Database created"
msgstr "Datenbank erstellt"
#: GuiDatabase.py:520
msgid "Database creation failed"
msgstr "Datenbankerstellung fehlgeschlagen"
#: GuiDatabase.py:533
msgid "check_fields: starting"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:539
msgid "No Database Name given"
msgstr "Kein Datenbankname eingegeben"
#: GuiDatabase.py:542
msgid "No Database Description given"
msgstr "Keine Datenbankbeschreibung eingegeben"
#: GuiDatabase.py:545
msgid "No Username given"
msgstr "Kein Benutzername eingegeben"
#: GuiDatabase.py:548
msgid "No Password given"
msgstr "Kein Passwort eingegeben"
#: GuiDatabase.py:551
msgid "No Host given"
msgstr "Kein Host eingegeben"
#: GuiDatabase.py:565
msgid "Unknown Database Type selected"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:569
msgid "check_fields: open dialog"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:578
msgid "Do you want to try again?"
msgstr "Wollen Sie es nochmal versuchen?"
#: GuiDatabase.py:585
msgid "check_fields: destroy dialog"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:589
msgid "check_fields: returning ok as %s, try_again as %s"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:691 GuiLogView.py:204
#, fuzzy
msgid "Test Log Viewer"
msgstr "Tourney-Betrachter"
#: GuiDatabase.py:696 GuiLogView.py:209
#, fuzzy
msgid "Log Viewer"
msgstr "Tourney-Betrachter"
#: GuiGraphViewer.py:49 GuiTourneyGraphViewer.py:49
msgid ""
"Failed to load libs for graphing, graphing will not function. Please\n"
" install numpy and matplotlib if you want to use graphs."
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:51 GuiTourneyGraphViewer.py:51
msgid ""
"This is of no consequence for other parts of the program, e.g. import \n"
" and HUD are NOT affected by this problem."
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:85 GuiTourneyGraphViewer.py:84
#, fuzzy
msgid "Refresh _Graph"
msgstr "_Aktualisieren"
#: GuiGraphViewer.py:87 GuiTourneyGraphViewer.py:86
msgid "_Export to File"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:135 GuiGraphViewer.py:251 GuiSessionViewer.py:372
#: GuiTourneyGraphViewer.py:134 GuiTourneyGraphViewer.py:232
#, fuzzy
msgid "***Error: "
msgstr "***sortCols Fehler: "
#: GuiGraphViewer.py:168 GuiPositionalStats.py:168 GuiRingPlayerStats.py:270
#: GuiSessionViewer.py:212 GuiTourneyGraphViewer.py:159
#: GuiTourneyPlayerStats.py:268
msgid "No sites selected - defaulting to PokerStars"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:173 GuiPositionalStats.py:171 GuiRingPlayerStats.py:273
#: GuiSessionViewer.py:215 GuiTourneyGraphViewer.py:164
#: GuiTourneyPlayerStats.py:271
#, fuzzy
msgid "No player ids found"
msgstr "Kein Bringin gefunden."
#: GuiGraphViewer.py:178 GuiPositionalStats.py:174 GuiRingPlayerStats.py:276
#: GuiSessionViewer.py:218
#, fuzzy
msgid "No limits found"
msgstr "Kein Bringin gefunden."
#: GuiGraphViewer.py:188 GuiTourneyGraphViewer.py:174
msgid "Graph generated in: %s"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:193
#, fuzzy
msgid "Hands"
msgstr "Hände/Datei:"
#: GuiGraphViewer.py:198 GuiTourneyGraphViewer.py:182
msgid "No Data for Player(s) Found"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:221
msgid ""
"Hands: %d\n"
"Profit: $%.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:222
msgid "Showdown: $%.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:223
msgid "Non-showdown: $%.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:234
msgid ""
"Hands: %d\n"
"Profit (%s): %.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:236
msgid "Showdown (%s): %.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:238
msgid "Non-showdown (%s): %.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:365 GuiTourneyGraphViewer.py:276
#, fuzzy
msgid "Please choose the directory you wish to export to:"
msgstr "Bitte wählen Sie die Statistiken, die Sie nutzen möchten."
#: GuiGraphViewer.py:378 GuiTourneyGraphViewer.py:289
msgid "Closed, no graph exported"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:396 GuiTourneyGraphViewer.py:307
#, fuzzy
msgid "Graph created"
msgstr "Datenbank erstellt"
#: GuiImapFetcher.py:40
msgid "To cancel just close this tab."
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:43
msgid "_Save"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:47
#, fuzzy
msgid "_Import All"
msgstr "_Importieren"
#: GuiImapFetcher.py:51
msgid "If you change the config you must save before importing"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:89
msgid "Starting import. Please wait."
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:94
msgid "Finished import without error."
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:97
msgid ""
"Login to mailserver failed: please check mailserver, username and password"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:100
msgid ""
"Could not connect to mailserver: check mailserver and use SSL settings and "
"internet connectivity"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:110
msgid "Fetch Type"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:110
#, fuzzy
msgid "Mail Folder"
msgstr "Import per eMail"
#: GuiImapFetcher.py:110
msgid "Mailserver"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:110
#, fuzzy
msgid "Site"
msgstr "Seien:"
#: GuiImapFetcher.py:110
msgid "Use SSL"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:142
msgid "Yes"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:143
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Keine"
#: GuiLogView.py:52
#, fuzzy
msgid "Log Messages"
msgstr "_Log-Dateien"
#: GuiLogView.py:87
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "_Aktualisieren"
#: GuiPositionalStats.py:137
msgid "DEBUG: activesite set to %s"
msgstr ""
#: GuiPositionalStats.py:323
msgid "Positional Stats page displayed in %4.2f seconds"
msgstr "Statistiken nach Position wurde in %4.2f Sekunden angezeigt"
#: GuiPrefs.py:72
msgid "Setting"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:78
msgid "Value (double-click to change)"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:178
#, fuzzy
msgid "Test Preferences Dialog"
msgstr "_Einstellungen"
#: GuiPrefs.py:183 fpdb.pyw:293
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:44
msgid "Type of Game"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:45
msgid "Hole cards"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:46
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Statistiken nach Position"
#: GuiRingPlayerStats.py:47
#, fuzzy
msgid "Name of the player"
msgstr "Spielerzahl:"
#: GuiRingPlayerStats.py:48
#, fuzzy
msgid "Number of hands played"
msgstr "Hände: "
#: GuiRingPlayerStats.py:49
#, fuzzy
msgid "Number of Seats"
msgstr "Anzahl Threads:"
#: GuiRingPlayerStats.py:50
msgid ""
"Voluntarily Putting In the pot\n"
"(blinds excluded)"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:51
msgid "% Pre Flop Raise"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:52
msgid "% Pre Flop Re-Raise / 3Bet"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:53
msgid "% Pre Flop Re-Raise / 4Bet"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:54
msgid "% Pre Flop Fold To Re-Raise / F3Bet"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:55
msgid "% Pre Flop Fold To Re-Raise / F4Bet"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:56
msgid "Aggression Factor\n"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:57
msgid ""
"Aggression Frequency\n"
"Bet or Raise vs Fold"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:58
msgid "Continuation Bet post-flop"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:59
msgid "% Raise First In\\% Raise when first to bet"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:60
msgid ""
"% First to raise pre-flop\n"
"and steal blinds"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:61
msgid "% Saw Flop vs hands dealt"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:62
msgid "Saw Show Down / River"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:63
msgid "Went To Show Down When Saw Flop"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:64
msgid "% Won some money at showdown"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:65
msgid ""
"Flop Aggression\n"
"% Bet or Raise after seeing Flop"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:66
msgid ""
"Turn Aggression\n"
"% Bet or Raise after seeing Turn"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:67
msgid ""
"River Aggression\n"
"% Bet or Raise after seeing River"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:68
msgid ""
"Coming Soon\n"
"Total % agression"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:69
msgid "Amount won"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:70
msgid ""
"Number of Big Blinds won\n"
"or lost per 100 hands"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:71
msgid "Amount of rake paid"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:72
msgid ""
"Number of Big Blinds won\n"
"or lost per 100 hands\n"
"when excluding rake"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:73
msgid ""
"Measure of uncertainty\n"
"The lower, the more stable the amounts won"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:341 GuiSessionViewer.py:257
#: GuiTourneyPlayerStats.py:243
#, fuzzy
msgid "Stats page displayed in %4.2f seconds"
msgstr "Statistiken nach Position wurde in %4.2f Sekunden angezeigt"
#: GuiRingPlayerStats.py:388
#, fuzzy
msgid "***sortnums error: "
msgstr "***sortCols Fehler: "
#: GuiRingPlayerStats.py:410
#, fuzzy
msgid "***sortcols error: "
msgstr "***sortCols Fehler: "
#: GuiRingPlayerStats.py:715
msgid "Detailed Filters"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:724
#, fuzzy
msgid "Hand Filters:"
msgstr "und andere"
#: GuiRingPlayerStats.py:737
#, fuzzy
msgid "between"
msgstr "Zwischen:"
#: GuiRingPlayerStats.py:738
msgid "and"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:42
msgid "Failed to load numpy and/or matplotlib in Session Viewer"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:43
msgid "ImportError: %s"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:81
msgid "Hand Breakdown for all levels listed above"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:158
msgid "Session Viewer is proof of concept code only, and contains many bugs.\n"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:159
msgid ""
"Feel free to use the viewer, but there is no guarantee that the data is "
"accurate.\n"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:160
msgid ""
"If you are interested in developing the code further please contact us via "
"the usual channels.\n"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:161
msgid "Thankyou"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:70 fpdb.pyw:1285
msgid "FPDB WARNING"
msgstr "FPDB WARNUNG"
#: GuiSessionViewer.py:393
msgid "Session candlestick graph"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:396
#, fuzzy
msgid "Sessions"
msgstr "Statistiken nach Sitzung"
#: GuiStove.py:63
msgid ""
"Stove is a GUI mockup of a EV calculation page, and completely non "
"functional.\n"
msgstr ""
#: GuiStove.py:64
msgid ""
"Unless you are interested in developing this feature, please ignore this "
"page.\n"
msgstr ""
#: GuiStove.py:65
msgid ""
"If you are interested in developing the code further see GuiStove.py and "
"Stove.py\n"
msgstr ""
#: GuiStove.py:66
msgid "Thank you"
msgstr ""
#: GuiTourneyGraphViewer.py:178
#, fuzzy
msgid "Tournaments"
msgstr "Tourney"
#: GuiTourneyGraphViewer.py:205 GuiTourneyGraphViewer.py:218
msgid ""
"Tournaments: %d\n"
"Profit: $%.2f"
msgstr ""
#: GuiTourneyGraphViewer.py:215
#, fuzzy
msgid "Tournament Results"
msgstr "Tourney"
#: GuiTourneyImport.py:72 GuiTourneyImport.py:290
#, fuzzy
msgid ""
"GuiTourneyImport.load done: Stored: %d\tErrors: %d in %s seconds - %.0f/sec"
msgstr ""
"GuiBulkImport.load ist fertig: Gespeichert: %d \tDupletten: %d \tTeilweise: "
"%d \tFehler: %d in %s Sekunden - %.0f/sek"
#: GuiTourneyImport.py:175 fpdb_import.py:222
msgid "Attempted to add non-directory '%s' as an import directory"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:191
#, fuzzy
msgid "Tourney Summary Import started at %s - %d files to import."
msgstr "Beginn %s -- %d Dateien zu importieren. Indexe: %s"
#: GuiTourneyImport.py:217
msgid "TourneyImport: Removing text < 100 characters from end of file"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:221
msgid "TourneyImport: Removing text < 100 characters from start of file"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:231
msgid "Finished importing %s/%s tournament summaries"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:252
msgid "GTI.readFile: '%s'"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:271 ImapFetcher.py:176
msgid "Need to define a converter"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:278
msgid "Need a filename to import"
msgstr ""
#: GuiTourneyPlayerStats.py:75
#, fuzzy
msgid "_Refresh Stats"
msgstr "_Aktualisieren"
#: GuiTourneyViewer.py:40
msgid "Enter the tourney number you want to display:"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:46
msgid "_Display"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:53
#, fuzzy
msgid "Display _Player"
msgstr "Alle Spieler"
#: GuiTourneyViewer.py:68
msgid ""
"Tournament not found - please ensure you imported it and selected the "
"correct site"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:96
msgid ""
"Player or tourney not found - please ensure you imported it and selected the "
"correct site"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:110
msgid "N/A"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:131
msgid "invalid entry in tourney number - must enter numbers only"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:282
msgid "Table \"%s\" no longer exists\n"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:314
msgid "Error resizing HUD for table: %s."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:328
msgid "Error killing HUD for table: %s."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:351
msgid "Error creating HUD for hand %s."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:362
msgid "Error updating HUD for hand %s."
msgstr ""
#: HUD_run_me.py:45
#, fuzzy
msgid "HUD_main starting\n"
msgstr "fpdb startet ..."
#: HUD_run_me.py:51 TournamentTracker.py:306
msgid "Using db name = %s\n"
msgstr ""
#: HUD_run_me.py:62
msgid "Closing this window will exit from the HUD."
msgstr ""
#: HUD_run_me.py:66
msgid "HUD Main Window"
msgstr ""
#: Hand.py:146
msgid "BB"
msgstr ""
#: Hand.py:147
msgid "SB"
msgstr ""
#: Hand.py:148
msgid "BUTTONPOS"
msgstr ""
#: Hand.py:149
msgid "HAND NO."
msgstr ""
#: Hand.py:150 TourneySummary.py:131
msgid "SITE"
msgstr ""
#: Hand.py:151
msgid "TABLE NAME"
msgstr ""
#: Hand.py:152 TourneySummary.py:141
msgid "HERO"
msgstr ""
#: Hand.py:153 TourneySummary.py:142
msgid "MAXSEATS"
msgstr ""
#: Hand.py:154
msgid "LEVEL"
msgstr ""
#: Hand.py:155 TourneySummary.py:147
msgid "MIXED"
msgstr ""
#: Hand.py:156
msgid "LASTBET"
msgstr ""
#: Hand.py:157
msgid "ACTION STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:158
msgid "STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:159
msgid "ALL STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:160
msgid "COMMUNITY STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:161
msgid "HOLE STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:162
msgid "COUNTED SEATS"
msgstr ""
#: Hand.py:163
msgid "DEALT"
msgstr ""
#: Hand.py:164
msgid "SHOWN"
msgstr ""
#: Hand.py:165
msgid "MUCKED"
msgstr ""
#: Hand.py:166
msgid "TOTAL POT"
msgstr ""
#: Hand.py:167
msgid "TOTAL COLLECTED"
msgstr ""
#: Hand.py:168
msgid "RAKE"
msgstr ""
#: Hand.py:169 TourneySummary.py:132
msgid "START TIME"
msgstr ""
#: Hand.py:170
msgid "TOURNAMENT NO"
msgstr ""
#: Hand.py:171 TourneySummary.py:137
msgid "TOURNEY ID"
msgstr ""
#: Hand.py:172 TourneySummary.py:136
msgid "TOURNEY TYPE ID"
msgstr ""
#: Hand.py:173 TourneySummary.py:138
msgid "BUYIN"
msgstr ""
#: Hand.py:174
msgid "BUYIN CURRENCY"
msgstr ""
#: Hand.py:175
msgid "BUYIN CHIPS"
msgstr ""
#: Hand.py:176 TourneySummary.py:139
msgid "FEE"
msgstr ""
#: Hand.py:177
msgid "IS REBUY"
msgstr ""
#: Hand.py:178
msgid "IS ADDON"
msgstr ""
#: Hand.py:179
msgid "IS KO"
msgstr ""
#: Hand.py:180 TourneySummary.py:163
msgid "KO BOUNTY"
msgstr ""
#: Hand.py:181
msgid "IS MATRIX"
msgstr ""
#: Hand.py:182
msgid "IS SHOOTOUT"
msgstr ""
#: Hand.py:183 TourneySummary.py:164
msgid "TOURNEY COMMENT"
msgstr ""
#: Hand.py:186 TourneySummary.py:176
msgid "PLAYERS"
msgstr ""
#: Hand.py:187
msgid "STACKS"
msgstr ""
#: Hand.py:188
msgid "POSTED"
msgstr ""
#: Hand.py:189
msgid "POT"
msgstr ""
#: Hand.py:190
msgid "SEATING"
msgstr ""
#: Hand.py:191
msgid "GAMETYPE"
msgstr ""
#: Hand.py:192
msgid "ACTION"
msgstr ""
#: Hand.py:193
msgid "COLLECTEES"
msgstr ""
#: Hand.py:194
msgid "BETS"
msgstr ""
#: Hand.py:195
msgid "BOARD"
msgstr ""
#: Hand.py:196
msgid "DISCARDS"
msgstr ""
#: Hand.py:197
msgid "HOLECARDS"
msgstr ""
#: Hand.py:198
msgid "TOURNEYS PLAYER IDS"
msgstr ""
#: Hand.py:221 Hand.py:1376
msgid "[ERROR] Tried to add holecards for unknown player: %s"
msgstr ""
#: Hand.py:295
msgid "Hand.insert(): hid #: %s is a duplicate"
msgstr ""
#: Hand.py:465
msgid "markstreets didn't match - Assuming hand %s was cancelled"
msgstr ""
#: Hand.py:467
msgid "FpdbParseError: markStreets appeared to fail: First 100 chars: '%s'"
msgstr ""
#: Hand.py:471
msgid "DEBUG: checkPlayerExists %s fail on hand number %s"
msgstr ""
#: Hand.py:472
msgid "checkPlayerExists: '%s fail on hand number %s"
msgstr ""
#: Hand.py:563
msgid "%s %s calls %s"
msgstr ""
#: Hand.py:634
msgid "%s %s raise %s"
msgstr ""
#: Hand.py:645
msgid "%s %s bets %s"
msgstr ""
#: Hand.py:665
msgid "%s %s folds"
msgstr ""
#: Hand.py:674
msgid "%s %s checks"
msgstr ""
#: Hand.py:694
msgid "addShownCards %s hole=%s all=%s"
msgstr ""
#: Hand.py:805
msgid ""
"*** ERROR - HAND: calling writeGameLine with unexpected STARTTIME value, "
"expecting datetime.date object, received:"
msgstr ""
#: Hand.py:806
msgid ""
"*** Make sure your HandHistoryConverter is setting hand.startTime properly!"
msgstr ""
#: Hand.py:807
msgid "*** Game String:"
msgstr ""
#: Hand.py:888
msgid "HoldemOmahaHand.__init__:Neither HHC nor DB+handid provided"
msgstr ""
#: Hand.py:1244
msgid "*** DEALING HANDS ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1249
msgid "Dealt to %s: [%s]"
msgstr ""
#: Hand.py:1254
msgid "*** FIRST DRAW ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1264
msgid "*** SECOND DRAW ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1274
msgid "*** THIRD DRAW ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1284 Hand.py:1505
msgid "*** SHOW DOWN ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1299 Hand.py:1520
msgid "*** SUMMARY ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1385
msgid "%s %s completes %s"
msgstr ""
#: Hand.py:1403
msgid "Bringin: %s, %s"
msgstr ""
#: Hand.py:1445
msgid "*** 3RD STREET ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1459
msgid "*** 4TH STREET ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1471
msgid "*** 5TH STREET ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1483
msgid "*** 6TH STREET ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1493
msgid "*** RIVER ***"
msgstr ""
#: Hand.py:1585
msgid ""
"join_holecards: # of holecards should be either < 4, 4 or 7 - 5 and 6 should "
"be impossible for anyone who is not a hero"
msgstr ""
#: Hand.py:1586
msgid "join_holcards: holecards(%s): %s"
msgstr ""
#: Hand.py:1588
msgid "join_holecards: Player '%s' appears not to have been dealt a card"
msgstr ""
#: Hand.py:1678
msgid "DEBUG: call Pot.end() before printing pot total"
msgstr ""
#: Hand.py:1680
msgid "FpdbError in printing Hand object"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:40
msgid ""
"ImportError: Unable to import PYTZ library. Please install PYTZ from http://"
"pypi.python.org/pypi/pytz/"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:41 fpdb.pyw:46 fpdb.pyw:58 fpdb.pyw:80
msgid "Press ENTER to continue."
msgstr "Drücken Sie ENTER um fortzufahren"
#: HandHistoryConverter.py:136
msgid "Failed sanity check"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:144
msgid "Tailing '%s'"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:151
msgid "HHC.start(follow): processHand failed: Exception msg: '%s'"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:155
msgid "handsList is "
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:166
msgid "HHC.start(): processHand failed: Exception msg: '%s'"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:170
msgid "Read %d hands (%d failed) in %.3f seconds"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:176
msgid "Summary file '%s' correctly parsed (took %.3f seconds)"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:178
msgid "Error converting summary file '%s' (took %.3f seconds)"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:181
#, fuzzy
msgid "Error converting '%s'"
msgstr "Konvertiere "
#: HandHistoryConverter.py:212
msgid "%s changed inode numbers from %d to %d"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:260
msgid "Converting starsArchive format to readable"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:265
msgid "Converting ftpArchive format to readable"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:271
msgid "Read no hands."
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:279
msgid "Removing text < 50 characters"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:487
msgid "HH Sanity Check: output and input files are the same, check config"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:510
#, fuzzy
msgid "Reading stdin with %s"
msgstr "Lese Konfigurationsdatei %s"
#: HandHistoryConverter.py:525
msgid "unable to read file with any codec in list!"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:592
msgid " given TZ:"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:592
msgid "raw time:"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:602
msgid "changeTimeZone: offset="
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:665
msgid "utcTime:"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:714
msgid "Unable to create output directory %s for HHC!"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:715
msgid "*** ERROR: UNABLE TO CREATE OUTPUT DIRECTORY"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:717
#, fuzzy
msgid "Created directory '%s'"
msgstr "Erstelle Verzeichnis \"%s\""
#: HandHistoryConverter.py:721
msgid "out_path %s couldn't be opened"
msgstr ""
#: Hello.py:46
msgid "creating Hello"
msgstr ""
#: Hello.py:49
msgid "Hello World"
msgstr ""
#: Hello.py:67
msgid "site ="
msgstr ""
#: Hello.py:75
msgid "YOUR NAME HERE"
msgstr ""
#: Hello.py:106
msgid ""
"Hello %s\n"
"You have played %d hands\n"
" on %s."
msgstr ""
#: Hud.py:148
msgid "Kill This HUD"
msgstr ""
#: Hud.py:153
msgid "Save HUD Layout"
msgstr ""
#: Hud.py:157
#, fuzzy
msgid "Reposition StatWindows"
msgstr "Statistiken nach Position"
#: Hud.py:161
#, fuzzy
msgid "Show Player Stats"
msgstr "Positionen Anzeigen"
#: Hud.py:166 Hud.py:235
msgid "For This Blind Level Only"
msgstr ""
#: Hud.py:171 Hud.py:240
msgid "For Multiple Blind Levels:"
msgstr ""
#: Hud.py:174 Hud.py:243
msgid " 0.5 to 2.0 x Current Blinds"
msgstr ""
#: Hud.py:179 Hud.py:248
msgid " 0.33 to 3.0 x Current Blinds"
msgstr ""
#: Hud.py:184 Hud.py:253
msgid " 0.1 to 10 x Current Blinds"
msgstr ""
#: Hud.py:189 Hud.py:258
msgid " All Levels"
msgstr ""
#: Hud.py:194 Hud.py:263
msgid "For #Seats:"
msgstr ""
#: Hud.py:197 Hud.py:266
msgid " Any Number"
msgstr ""
#: Hud.py:202 Hud.py:271
msgid " Custom"
msgstr ""
#: Hud.py:207 Hud.py:276
msgid " Exact"
msgstr ""
#: Hud.py:212 Hud.py:281
msgid "Since:"
msgstr ""
#: Hud.py:215 Hud.py:284
msgid " All Time"
msgstr ""
#: Hud.py:220 Hud.py:289
#, fuzzy
msgid " Session"
msgstr "Statistiken nach Sitzung"
#: Hud.py:225 Hud.py:294
msgid " %s Days"
msgstr ""
#: Hud.py:230
#, fuzzy
msgid "Show Opponent Stats"
msgstr "Positionen Anzeigen"
#: Hud.py:352
msgid "Debug StatWindows"
msgstr ""
#: Hud.py:356
msgid "Set max seats"
msgstr ""
#: Hud.py:577
#, fuzzy
msgid "Updating config file"
msgstr "Lese Konfigurationsdatei %s"
#: Hud.py:586
msgid "No layout found for %d-max games for site %s\n"
msgstr ""
#: Hud.py:600
msgid ""
"exception in Hud.adj_seats\n"
"\n"
msgstr ""
#: Hud.py:601
#, fuzzy
msgid "error is %s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der Fehler ist:"
#: Hud.py:608
msgid "Error finding actual seat.\n"
msgstr ""
#: Hud.py:624
msgid "Creating hud from hand "
msgstr ""
#: Hud.py:673
msgid ""
"KeyError at the start of the for loop in update in hud_main. How this can "
"possibly happen is totally beyond my comprehension. Your HUD may be about to "
"get really weird. -Eric"
msgstr ""
#: Hud.py:674
msgid "(btw, the key was %s and statd is %s"
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:44 ImapFetcher.py:53
msgid "DEBUG: re_SplitTourneys isn't matching"
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:67
msgid "response to logging in:"
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:83
msgid "ImapFetcher: Found %s messages to fetch"
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:103
msgid "Completed retrieving IMAP messages, closing server connection"
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:109
msgid "No Tournament summaries found."
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:159
msgid "Finished importing %s/%s PS summaries"
msgstr ""
#: Mucked.py:327
#, fuzzy
msgid "No Name"
msgstr "Name"
#: OnGameToFpdb.py:175 WinamaxToFpdb.py:190
msgid "determineGameType: limit not found in self.limits(%s). hand: '%s'"
msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:177 WinamaxToFpdb.py:192
msgid "limit not found in self.limits(%s). hand: '%s'"
msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:264 PartyPokerToFpdb.py:360 PokerStarsToFpdb.py:312
#: Win2dayToFpdb.py:162 WinamaxToFpdb.py:331
msgid "readButton: not found"
msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:283 WinamaxToFpdb.py:351
msgid "readBlinds in noSB exception - no SB created"
msgstr ""
#: Options.py:31
msgid "If passed error output will go to the console rather than ."
msgstr ""
#: Options.py:34
msgid "Overrides the default database name"
msgstr ""
#: Options.py:37
#, fuzzy
msgid "Specifies a configuration file."
msgstr "Lese Konfigurationsdatei %s"
#: Options.py:40
msgid ""
"Indicates program was restarted with a different path (only allowed once)."
msgstr ""
#: Options.py:43
msgid "Module name for Hand History Converter"
msgstr ""
#: Options.py:46
#, fuzzy
msgid "A sitename"
msgstr "Benutzername"
#: Options.py:50
msgid "Error logging level:"
msgstr ""
#: Options.py:53
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit."
msgstr "Versionsinformationen:"
#: Options.py:58
msgid "Input file"
msgstr ""
#: Options.py:60
msgid "Input directory"
msgstr ""
#: Options.py:62
msgid "Input out path in quiet mode"
msgstr ""
#: Options.py:64
msgid "File to be split is a PokerStars or Full Tilt Poker archive file"
msgstr ""
#: Options.py:66
msgid "How many hands do you want saved to each file. Default is 100"
msgstr ""
#: Options.py:68
msgid "X location to open window"
msgstr ""
#: Options.py:70
msgid "Y location to open Window"
msgstr ""
#: Options.py:72
#, fuzzy
msgid "Auto-start Auto-import"
msgstr " Starte _Autoimport "
#: Options.py:74
msgid "Start Minimized"
msgstr ""
#: Options.py:76
msgid "Start Hidden"
msgstr ""
#: Options.py:119
#, fuzzy
msgid "press enter to end"
msgstr " - drücken Sie Enter um fortzufahren"
#: P5sResultsParser.py:10
msgid "You need to manually enter the playername"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:213
msgid "Cannot fetch field '%s'"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:217
msgid "Unknown limit '%s'"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:222
msgid "Unknown game type '%s'"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:261
msgid "Cannot read Handinfo for current hand"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:266
msgid "Cannot read GameType for current hand"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:531
msgid "Unimplemented readAction: '%s' '%s'"
msgstr ""
#: SplitHandHistory.py:76
msgid "File not found"
msgstr ""
#: SplitHandHistory.py:126
msgid "Unexpected error processing file"
msgstr ""
#: SplitHandHistory.py:165
msgid "End of file reached"
msgstr ""
#: Stats.py:127 Stats.py:128
msgid "Total Profit"
msgstr ""
#: Stats.py:149 Stats.py:156
msgid "Voluntarily Put In Pot Pre-Flop%"
msgstr ""
#: Stats.py:169 Stats.py:177
msgid "Pre-Flop Raise %"
msgstr ""
#: Stats.py:190 Stats.py:198
msgid "% went to showdown"
msgstr ""
#: Stats.py:211 Stats.py:219
msgid "% won money at showdown"
msgstr ""
#: Stats.py:234 Stats.py:243
msgid "profit/100hands"
msgstr ""
#: Stats.py:237
msgid "exception calcing p/100: 100 * %d / %d"
msgstr ""
#: Stats.py:256 Stats.py:265
msgid "big blinds/100 hands"
msgstr ""
#: Stats.py:278 Stats.py:287
msgid "Big Bets/100 hands"
msgstr ""
#: Stats.py:281
msgid "exception calcing BB/100: "
msgstr ""
#: Stats.py:301 Stats.py:310
msgid "Flop Seen %"
msgstr ""
#: Stats.py:333 Stats.py:342
#, fuzzy
msgid "number hands seen"
msgstr "Hände: "
#: Stats.py:355 Stats.py:363
msgid "folded flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:376
msgid "% steal attempted"
msgstr ""
#: Stats.py:391
msgid "% success steal"
msgstr ""
#: Stats.py:406 Stats.py:413
msgid "% folded SB to steal"
msgstr ""
#: Stats.py:425 Stats.py:432
msgid "% folded BB to steal"
msgstr ""
#: Stats.py:447 Stats.py:454
msgid "% folded blind to steal"
msgstr ""
#: Stats.py:466 Stats.py:473
msgid "% 3 Bet preflop/3rd"
msgstr ""
#: Stats.py:485 Stats.py:492
msgid "% 4 Bet preflop/4rd"
msgstr ""
#: Stats.py:504 Stats.py:511
msgid "% Cold 4 Bet preflop/4rd"
msgstr ""
#: Stats.py:523 Stats.py:530
msgid "% Squeeze preflop"
msgstr ""
#: Stats.py:543 Stats.py:550
msgid "% Raise to Steal"
msgstr ""
#: Stats.py:563 Stats.py:570
msgid "% Fold to 3 Bet preflop"
msgstr ""
#: Stats.py:582 Stats.py:589
msgid "% Fold to 4 Bet preflop"
msgstr ""
#: Stats.py:603 Stats.py:610
msgid "% won$/saw flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:622 Stats.py:629
msgid "Aggression Freq flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:641 Stats.py:648
msgid "Aggression Freq turn/5th"
msgstr ""
#: Stats.py:660 Stats.py:667
msgid "Aggression Freq river/6th"
msgstr ""
#: Stats.py:679 Stats.py:686
msgid "Aggression Freq 7th"
msgstr ""
#: Stats.py:705 Stats.py:712
msgid "Post-Flop Aggression Freq"
msgstr ""
#: Stats.py:733 Stats.py:740
msgid "Aggression Freq"
msgstr ""
#: Stats.py:759 Stats.py:766
#, fuzzy
msgid "Aggression Factor"
msgstr "Statistiken nach Sitzung"
#: Stats.py:783 Stats.py:790
msgid "% continuation bet "
msgstr ""
#: Stats.py:802 Stats.py:809
msgid "% continuation bet flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:821 Stats.py:828
msgid "% continuation bet turn/5th"
msgstr ""
#: Stats.py:840 Stats.py:847
msgid "% continuation bet river/6th"
msgstr ""
#: Stats.py:859 Stats.py:866
msgid "% continuation bet 7th"
msgstr ""
#: Stats.py:878 Stats.py:885
msgid "% fold frequency flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:897 Stats.py:904
msgid "% fold frequency turn/5th"
msgstr ""
#: Stats.py:916 Stats.py:923
msgid "% fold frequency river/6th"
msgstr ""
#: Stats.py:935 Stats.py:942
msgid "% fold frequency 7th"
msgstr ""
#: Stats.py:962
msgid "Example stats, player = %s hand = %s:"
msgstr ""
#: Stats.py:995
msgid ""
"\n"
"\n"
"Legal stats:"
msgstr ""
#: Stats.py:996
msgid ""
"(add _0 to name to display with 0 decimal places, _1 to display with 1, "
"etc)\n"
msgstr ""
#: Stove.py:290
msgid "No board given. Using Monte-Carlo simulation..."
msgstr ""
#: TableWindow.py:145
#, fuzzy
msgid "Can't find table %s"
msgstr "Konnte Datei %s nicht finden"
#: Tables_Demo.py:61
msgid "Fake HUD Main Window"
msgstr ""
#: Tables_Demo.py:91
msgid "enter table name to find: "
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:39
msgid ""
"Note: error output is being diverted to fpdb-error-log.txt and HUD-error."
"txt. Any major error will be reported there _only_."
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:100
msgid "tournament edit window="
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:103
#, fuzzy
msgid "FPDB Tournament Entry"
msgstr "Tourney"
#: TournamentTracker.py:143
msgid "Closing this window will stop the Tournament Tracker"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:145
#, fuzzy
msgid "Enter Tournament"
msgstr "Tourney"
#: TournamentTracker.py:150
msgid "FPDB Tournament Tracker"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:161
msgid "Edit"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:164
msgid "Rebuy"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:263
msgid "db error: skipping "
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:265
msgid "Database error %s in hand %d. Skipping.\n"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:274
msgid "could not find tournament: skipping"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:275
msgid "Could not find tournament %d in hand %d. Skipping.\n"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:298
msgid "table name %s not found, skipping.\n"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:305
msgid "tournament tracker starting\n"
msgstr ""
#: TourneyFilters.py:52
#, fuzzy
msgid "Tourney Type"
msgstr "Tourney"
#: TourneyFilters.py:86
msgid "setting numTourneys:"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:133
msgid "END TIME"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:134
msgid "TOURNEY NAME"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:135
msgid "TOURNEY NO"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:140
msgid "CURRENCY"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:143
msgid "ENTRIES"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:144
msgid "SPEED"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:145
msgid "PRIZE POOL"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:146
msgid "STARTING CHIP COUNT"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:148
msgid "REBUY"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:149
msgid "ADDON"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:150
msgid "KO"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:151
msgid "MATRIX"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:152
msgid "MATRIX ID PROCESSED"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:153
msgid "SHOOTOUT"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:154
msgid "MATRIX MATCH ID"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:155
msgid "SUB TOURNEY BUY IN"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:156
msgid "SUB TOURNEY FEE"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:157
msgid "REBUY CHIPS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:158
msgid "ADDON CHIPS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:159
msgid "REBUY COST"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:160
msgid "ADDON COST"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:161
msgid "TOTAL REBUYS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:162
msgid "TOTAL ADDONS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:165
msgid "SNG"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:166
msgid "SATELLITE"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:167
msgid "DOUBLE OR NOTHING"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:168
msgid "GUARANTEE"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:169
msgid "ADDED"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:170
msgid "ADDED CURRENCY"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:171
msgid "COMMENT"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:172
msgid "COMMENT TIMESTAMP"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:175
msgid "PLAYER IDS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:177
msgid "TOURNEYS PLAYERS IDS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:178
msgid "RANKS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:179
msgid "WINNINGS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:180
msgid "WINNINGS CURRENCY"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:181
msgid "COUNT REBUYS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:182
msgid "COUNT ADDONS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:183
msgid "NB OF KO"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:230
msgid "Tourney Insert/Update done"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:250
msgid "addPlayer: rank:%s - name : '%s' - Winnings (%s)"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:277
msgid "incrementPlayerWinnings: name : '%s' - Add Winnings (%s)"
msgstr ""
#: TreeViewTooltips.py:108
msgid ""
"This module was developed and tested with version 2.8.18 of gtk. You are "
"using version %d.%d.%d. Your milage may vary."
msgstr ""
#: WinTables.py:73
msgid "self.window doesn't exist? why?"
msgstr ""
#: WinamaxToFpdb.py:265
msgid "failed to detect currency"
msgstr ""
#: WinamaxToFpdb.py:319
msgid "Failed to add streets. handtext=%s"
msgstr ""
#: XTables.py:70
msgid "Could not retrieve XID from table xwininfo. xwininfo is %s"
msgstr ""
#: XTables.py:74
msgid "No match in XTables for table '%s'."
msgstr ""
#: fpdb.pyw:38
msgid " - press return to continue\n"
msgstr " - drücken Sie Enter um fortzufahren\n"
#: fpdb.pyw:45
msgid ""
"\n"
"python 2.5-2.7 not found, please install python 2.5, 2.6 or 2.7 for fpdb\n"
msgstr ""
"\n"
"Python 2.5-2.7 nicht gefunden, bitte installieren Sie Python 2.5, 2.6 oder "
"2.7 für fpdb\n"
#: fpdb.pyw:57
msgid ""
"We appear to be running in Windows, but the Windows Python Extensions are "
"not loading. Please install the PYWIN32 package from http://sourceforge.net/"
"projects/pywin32/"
msgstr ""
"Ihr Betriebssystem scheint Windows zu sein, aber die Windows Python "
"Extensions konnten nicht geladen werden. Bitte installieren Sie das PYWIN32-"
"Paket von http://sourceforge.net/projects/pywin32/"
#: fpdb.pyw:79
msgid ""
"Unable to load PyGTK modules required for GUI. Please install PyCairo, "
"PyGObject, and PyGTK from www.pygtk.org."
msgstr ""
"Die für die GUI benötigten PyGTK module konnten nicht geladen werden. Bitte "
"installieren Sie PyCairo, PyGObject und PyGTK von www.pygtk.org."
#: fpdb.pyw:122
msgid "GuiStove not found. If you want to use it please install pypoker-eval."
msgstr ""
#: fpdb.pyw:244
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright 2008-2011, Steffen, Eratosthenes, Carl Gherardi, Eric Blade, _mt, "
"sqlcoder, Bostik, and others"
msgstr ""
"Copyright 2008-2010, Steffen, Eratosthenes, Carl Gherardi, Eric Blade, _mt, "
"sqlcoder, Bostik und andere"
#: fpdb.pyw:245
msgid ""
"You are free to change, and distribute original or changed versions of fpdb "
"within the rules set out by the license"
msgstr ""
"Sie dürfen fpdb innerhalb der Regeln der Lizenz verändern, verbreiten und "
"verändert verbreiten."
#: fpdb.pyw:246
msgid "Please see fpdb's start screen for license information"
msgstr "Lizenzinformationen finden Sie auf fpdb's Startbildschirm"
#: fpdb.pyw:250
msgid "and others"
msgstr "und andere"
#: fpdb.pyw:256
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"
#: fpdb.pyw:276
msgid "Your config file is: "
msgstr "Ihre Konfigurationsdatei ist:"
#: fpdb.pyw:281
msgid "Version Information:"
msgstr "Versionsinformationen:"
#: fpdb.pyw:288
msgid "Threads: "
msgstr "Threads:"
#: fpdb.pyw:311
msgid ""
"Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start "
"fpdb to load them."
msgstr ""
"Die neuen Einstellungen konnten nicht geladen werden da fpdb-Fenster offen "
"sind. Bitte starten Sie fpdb neu um sie zu verwenden."
#: fpdb.pyw:321
msgid "Maintain Databases"
msgstr "Datenbanken verwalten"
#: fpdb.pyw:331
msgid "saving updated db data"
msgstr "speichere aktualisierte DB-Daten"
#: fpdb.pyw:338
msgid "guidb response was "
msgstr "GuiDBs Antwort war "
#: fpdb.pyw:344
msgid ""
"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been "
"opened. Re-start fpdb to use this option."
msgstr ""
"Konnte Datenbank-Verwaltungsfenster nicht öffnen da andere Fenster geöffnet "
"waren/sind. Starten Sie fpdb neu um diese Funktion zu nutzen."
#: fpdb.pyw:347
msgid "Number of Hands: "
msgstr "Hände: "
#: fpdb.pyw:348
msgid ""
"\n"
"Number of Tourneys: "
msgstr ""
"\n"
"Tournamente: "
#: fpdb.pyw:349
msgid ""
"\n"
"Number of TourneyTypes: "
msgstr ""
"\n"
"Tournamentarten (TourneyTypes): "
#: fpdb.pyw:350
msgid "Database Statistics"
msgstr "Datenbankstatistiken"
#: fpdb.pyw:359
msgid "HUD Configurator - choose category"
msgstr "HUD-Konfigurator - Kategorieauswahl"
#: fpdb.pyw:365
msgid ""
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Spielkategorie, für die Sie HUD-Statistiken "
"konfigurieren möchten:"
#: fpdb.pyw:417
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
msgstr "HUD-Konfigurator - Statistikauswahl"
#: fpdb.pyw:423
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
msgstr "Bitte wählen Sie die Statistiken, die Sie nutzen möchten."
#: fpdb.pyw:427
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass das HUD abstürzt wenn Sie Statistiken mehr als "
"einmal auswählen."
#: fpdb.pyw:431
msgid ""
"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that "
"end."
msgstr "Es ist momentan nicht möglich \"leer\" o.ä. auszuwählen."
#: fpdb.pyw:435
msgid ""
"To configure things like colouring you will still have to use the "
"Preferences dialogue or manually edit your HUD_config.xml."
msgstr ""
"Um Farben usw. zu konfigurieren müssen Sie weiterhin den Einstellungs-Dialog "
"verwenden oder Ihre HUD_config.xml manuell bearbeiten."
#: fpdb.pyw:542
msgid "Confirm deleting and recreating tables"
msgstr "Tabellen löschen und reinitialisieren"
#: fpdb.pyw:543
msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables."
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie die Tabellen neu erstellen möchten."
#: fpdb.pyw:544
msgid ""
" If there already are tables in the database %s on %s they will be deleted "
"and you will have to re-import your histories.\n"
msgstr ""
" Falls bereits Tabellen in der Datenbank %s auf %s existieren werden Sie "
"gelöscht werden und Sie werden Ihre Histories neu importieren müssen.\n"
#: fpdb.pyw:545
msgid "This may take a while."
msgstr "Dies kann eine Weile dauern."
#: fpdb.pyw:570
msgid "User cancelled recreating tables"
msgstr "Benutzer hat Reinitialisierung der Tabellen abgebrochen"
#: fpdb.pyw:577
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie den HUD-Cache neu erstellen möchten."
#: fpdb.pyw:585
msgid " Hero's cache starts: "
msgstr ""
#: fpdb.pyw:599
msgid " Villains' cache starts: "
msgstr ""
#: fpdb.pyw:612
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
msgstr " Der HUD-Cache wird neu erstellt ... "
#: fpdb.pyw:620
msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
msgstr "Benutzer hat Neuerstellung des HUD-Cache abgebrochen"
#: fpdb.pyw:632
msgid "Confirm rebuilding database indexes"
msgstr "Bestätigung der Neuerstellung der Datenbankindexe"
#: fpdb.pyw:633
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie die Datenbankindexe neu erstellen möchten."
#: fpdb.pyw:641
msgid " Rebuilding Indexes ... "
msgstr " Datenbankindexe werden neu erstellt ... "
#: fpdb.pyw:648
msgid " Cleaning Database ... "
msgstr " Reinige Datenbank ... "
#: fpdb.pyw:653
msgid " Analyzing Database ... "
msgstr " Analysiere Datenbank ... "
#: fpdb.pyw:658
msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
msgstr "Benutzer hat Neuerstellung der Datenbankindexe abgebrochen"
#: fpdb.pyw:753
msgid ""
"Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:808
msgid "_Main"
msgstr "_Hauptmenü"
#: fpdb.pyw:809 fpdb.pyw:840
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
#: fpdb.pyw:810
msgid "<control>L"
msgstr "<control>L"
#: fpdb.pyw:810
msgid "_Load Profile (broken)"
msgstr "Profil _Laden (kaputt)"
#: fpdb.pyw:811
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
#: fpdb.pyw:811
msgid "_Save Profile (todo)"
msgstr "Profil _Speichern (nicht fertig)"
#: fpdb.pyw:812
msgid "<control>F"
msgstr "<control>F"
#: fpdb.pyw:812
msgid "Pre_ferences"
msgstr "_Einstellungen"
#: fpdb.pyw:813
msgid "_Import"
msgstr "_Importieren"
#: fpdb.pyw:814
msgid "<control>B"
msgstr "<control>B"
#: fpdb.pyw:815
#, fuzzy
msgid "<control>R"
msgstr "<control>L"
#: fpdb.pyw:815
msgid "Tournament _Results Import"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:816
msgid "<control>I"
msgstr "<control>I"
#: fpdb.pyw:816
msgid "_Import through eMail/IMAP"
msgstr "_Import per eMail/IMAP"
#: fpdb.pyw:817
msgid "_Viewers"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:818
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
#: fpdb.pyw:818
msgid "_Auto Import and HUD"
msgstr "_Autoimport und HUD"
#: fpdb.pyw:819
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
#: fpdb.pyw:819
msgid "_HUD Configurator"
msgstr "_HUD-Konfigurator"
#: fpdb.pyw:820
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
#: fpdb.pyw:820
msgid "_Graphs"
msgstr "_Graphen"
#: fpdb.pyw:821 fpdb.pyw:1096
#, fuzzy
msgid "Tourney Graphs"
msgstr "Tourney"
#: fpdb.pyw:822
msgid "Stove (preview)"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:823
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
#: fpdb.pyw:823
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:824
msgid "<control>T"
msgstr "<control>T"
#: fpdb.pyw:824
#, fuzzy
msgid "_Tourney Stats (tabulated view, not on pgsql)"
msgstr "Statistiken nach Position (Tabelle, nicht auf sqlite)"
#: fpdb.pyw:825
msgid "Tourney _Viewer"
msgstr "Tourney-_Betrachter"
#: fpdb.pyw:826
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
#: fpdb.pyw:826
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
msgstr "Statistiken nach Position (Tabelle, nicht auf sqlite)"
#: fpdb.pyw:827 fpdb.pyw:1055
msgid "Session Stats"
msgstr "Statistiken nach Sitzung"
#: fpdb.pyw:828
msgid "Hand _Replayer (not working yet)"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:829
msgid "_Database"
msgstr "_Datenbank"
#: fpdb.pyw:830
msgid "_Maintain Databases"
msgstr "Datenbanken _Verwalten"
#: fpdb.pyw:831
msgid "Create or Recreate _Tables"
msgstr "_Tabellen erstellen oder neu erstellen"
#: fpdb.pyw:832
msgid "Rebuild HUD Cache"
msgstr "HUD-Cache neu erstellen"
#: fpdb.pyw:833
msgid "Rebuild DB Indexes"
msgstr "Datenbankindexe neu erstellen"
#: fpdb.pyw:834
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistiken"
#: fpdb.pyw:835
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
msgstr "Datenbank in eine Textdatei schreiben (dauert SEHR lange)"
#: fpdb.pyw:836
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: fpdb.pyw:837
msgid "_Log Messages"
msgstr "_Log-Dateien"
#: fpdb.pyw:838
msgid "A_bout, License, Copying"
msgstr "_Über, Lizenz, Kopieren"
#: fpdb.pyw:856
msgid "There is an error in your config file\n"
msgstr "Fehler in Ihrer Konfigurationsdatei\n"
#: fpdb.pyw:857
msgid ""
"\n"
"\n"
"Error is: "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der Fehler ist:"
#: fpdb.pyw:858
msgid "CONFIG FILE ERROR"
msgstr "FEHLER IN DER KONFIGURATIONSDATEI"
#: fpdb.pyw:862
msgid "Logfile is %s\n"
msgstr "Die Logdatei ist %s\n"
#: fpdb.pyw:864
msgid "Config file"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:865
msgid ""
"has been created at:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:866
#, fuzzy
msgid ""
"Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites section "
"of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands."
msgstr ""
"Tragen Sie Ihren Benutzernamen (screen_name) und den Pfad zu den Hand "
"History Dateien in supported_sites ein "
#: fpdb.pyw:888
msgid "Connected to SQLite: %s"
msgstr "Mit SQLite verbunden: %s"
#: fpdb.pyw:922
msgid "Strong Warning - Invalid database version"
msgstr "Achtung - Falsche Datenbankversion"
#: fpdb.pyw:924
msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected."
msgstr ""
"Falsche Version der Datenbankstrukturen oder fehlende Tabellen gefunden."
#: fpdb.pyw:928
msgid ""
"This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you "
"recreate the tables by using the Database menu."
msgstr ""
"Dieser Fehler führt nicht zwangsläufig zu einem Absturz aber es wird "
"dringendst empfohlen, dass Sie die Tabellen über das Datenbank-Menü neu "
"erstellen."
#: fpdb.pyw:932
msgid ""
"Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, "
"corrupt data etc."
msgstr ""
"Falls Sie dies nicht tun wird fpdb höchstwahrscheinlich abstürzen oder "
"falsche Daten speichern/anzeigen."
#: fpdb.pyw:946
msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s"
msgstr "Status: Verbunden mit %s-Datenbank namens %s auf Host: %s"
#: fpdb.pyw:956
msgid ""
"\n"
"Global lock taken by %s"
msgstr ""
"\n"
"Globaler Lock durch %s genommen"
#: fpdb.pyw:959
msgid ""
"\n"
"Failed to get global lock, it is currently held by %s"
msgstr ""
"\n"
"Konnte globalen Lock nicht ergreifen, wird momentan von %s gehalten"
#: fpdb.pyw:969
msgid "Quitting normally"
msgstr "Beende normal"
#: fpdb.pyw:994
msgid "Global lock released.\n"
msgstr "Globaler Lock freigegeben.\n"
#: fpdb.pyw:1001
msgid "Auto Import"
msgstr "Autoimport"
#: fpdb.pyw:1011
msgid "Bulk Import"
msgstr "Massenimport"
#: fpdb.pyw:1018
#, fuzzy
msgid "Tournament Results Import"
msgstr "Tourney"
#: fpdb.pyw:1024
msgid "eMail Import"
msgstr "Import per eMail"
#: fpdb.pyw:1031
msgid "Ring Player Stats"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1037
#, fuzzy
msgid "Tourney Stats"
msgstr "Tourney"
#: fpdb.pyw:1043
msgid "Tourney Viewer"
msgstr "Tourney-Betrachter"
#: fpdb.pyw:1049
msgid "Positional Stats"
msgstr "Statistiken nach Position"
#: fpdb.pyw:1061
msgid "Hand Replayer"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1065
msgid ""
"Fpdb needs translators!\n"
"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in "
"touch by emailing steffen@schaumburger.info\n"
"\n"
"Welcome to Fpdb!\n"
"To be notified of new snapshots and releases go to https://lists.sourceforge."
"net/lists/listinfo/fpdb-announce and subscribe.\n"
"If you want to follow development more closely go to https://lists."
"sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-main and subscribe.\n"
"\n"
"This program is currently in an alpha-state, so our database format is still "
"sometimes changed.\n"
"You should therefore always keep your hand history files so that you can re-"
"import after an update, if necessary.\n"
"\n"
"For documentation please visit our website/wiki at http://fpdb.sourceforge."
"net/.\n"
"If you need help click on Contact - Get Help on our website.\n"
"Please note that default.conf is no longer needed nor used, all "
"configuration now happens in HUD_config.xml.\n"
"\n"
"This program is free/libre open source software licensed partially under the "
"AGPL3, and partially under GPL2 or later.\n"
"The Windows installer package includes code licensed under the MIT license.\n"
"You can find the full license texts in agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0."
"txt and mit.txt in the fpdb installation directory."
msgstr ""
"Fpdb braucht Übersetzer!\n"
"Falls Sie eine andere Sprache können und ein paar Minuten oder mehr übrig "
"haben eMailen Sie bitte steffen@schaumburger.info\n"
"\n"
"Willkommen zu fpdb!\n"
"Wenn Sie über neue Versionen informiert werden wollen besuchen Sie bitte "
"https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-announce\n"
"Wenn Sie die Entwicklung näher verfolgen möchten besuchen Sie bitte https://"
"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-main\n"
"\n"
"Dieses Programm ist noch eine Alpha-Version, das Datenbankformat ändert sich "
"also noch manchmal.\n"
"Sie sollten daher Ihre Hand History Dateien immer aufbewahren damit Sie nach "
"einem Update ggf. re-importieren können.\n"
"\n"
"Für Dokumentation besuchen Sie bitte unsere Webseite/Wiki unter http://fpdb."
"sourceforge.net/ .\n"
"Wenn Sie Hilfe brauchen klicken Sie auf \"Contact - Get Help\" auf unserer "
"Webseite oder eMailen Sie mir auf Deutsch an steffen@schaumburger.info.\n"
"\n"
"Dieses Programm ist freie Software (frei wie in Freiheit) teilweise unter "
"der AGPL3-Lizenz und teilweise unter GPL2 und später.\n"
"Das Windows-Installer-Paket enthält Code unter MIT-Lizenz.\n"
"Sie können die vollständigen Lizenztexte im fpdb-Installationsverzeichnis "
"unter agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt und mit.txt finden."
#: fpdb.pyw:1082
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: fpdb.pyw:1089
msgid "Graphs"
msgstr "Graphen"
#: fpdb.pyw:1103
msgid "Stove"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1176
msgid ""
"\n"
"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt "
"in: %s"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1177
msgid ""
"\n"
"Any major error will be reported there _only_.\n"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1206
msgid "fpdb starting ..."
msgstr "fpdb startet ..."
#: fpdb.pyw:1305
msgid ""
"WARNING: Unable to find output hand history directory %s\n"
"\n"
" Press YES to create this directory, or NO to select a new one."
msgstr ""
"WARNUNG: Konnte Hand History Ausgabeverzeichnis %s nicht finden\n"
"\n"
"Klicken Sie JA um das Verzeichnis zu erstellen, oder NEIN um ein anderes "
"auszuwählen."
#: fpdb.pyw:1313
msgid ""
"WARNING: Unable to create hand output directory. Importing is not likely to "
"work until this is fixed."
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1324
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Unable to find site '%s'\n"
"\n"
"Press YES to add this site to the database."
msgstr ""
"WARNUNG: Konnte Hand History Ausgabeverzeichnis %s nicht finden\n"
"\n"
"Klicken Sie JA um das Verzeichnis zu erstellen, oder NEIN um ein anderes "
"auszuwählen."
#: fpdb.pyw:1340
msgid ""
"\n"
"Enter short code for %s\n"
"(up to 3 characters):\n"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:51
msgid "Import database module: MySQLdb not found"
msgstr "Import von Datenbankmodul: MySQLdb nicht gefunden"
#: fpdb_import.py:58
msgid "Import database module: psycopg2 not found"
msgstr "Import von Datenbankmodul: psycopg2 nicht gefunden"
#: fpdb_import.py:184
msgid "Database ID for %s not found"
msgstr "Datenbank-ID für %s nicht gefunden"
#: fpdb_import.py:186
msgid ""
"[ERROR] More than 1 Database ID found for %s - Multiple currencies not "
"implemented yet"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:232
msgid "Started at %s -- %d files to import. indexes: %s"
msgstr "Beginn %s -- %d Dateien zu importieren. Indexe: %s"
#: fpdb_import.py:241
msgid "No need to drop indexes."
msgstr "Es ist nicht nötig die Indexe zu löschen."
#: fpdb_import.py:260
msgid "writers finished already"
msgstr "Writer sind bereits fertig"
#: fpdb_import.py:263
msgid "waiting for writers to finish ..."
msgstr "Warte, dass Writer fertig werden ..."
#: fpdb_import.py:273
msgid " ... writers finished"
msgstr " ... Writer sind fertig"
#: fpdb_import.py:279
msgid "No need to rebuild indexes."
msgstr "Es ist nicht nötig die Indexe neu zu erstellen"
#: fpdb_import.py:283
msgid "No need to rebuild hudcache."
msgstr "Es ist nicht nötig HudCache neu zu erstellen"
#: fpdb_import.py:317
msgid "sending finish message queue length ="
msgstr ""
#: fpdb_import.py:444 fpdb_import.py:446
#, fuzzy
msgid "Converting %s"
msgstr "Konvertiere "
#: fpdb_import.py:492
msgid "Hand processed but empty"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:506
msgid "fpdb_import: sending hand to hud"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:509
msgid "Failed to send hand to HUD: %s"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:524
msgid "Unknown filter filter_name:'%s' in filter:'%s'"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:535
msgid ""
"Error No.%s please send the hand causing this to fpdb-main@lists.sourceforge."
"net so we can fix the problem."
msgstr ""
#: fpdb_import.py:536
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:537
msgid ""
"Here is the first line of the hand so you can identify it. Please mention "
"that the error was a ValueError:"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:539
msgid "Hand logged to hand-errors.txt"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:595
#, fuzzy
msgid "Importing"
msgstr "Importiere..."
#: fpdb_import.py:623
msgid "CLI for importing hands is GuiBulkImport.py"
msgstr ""
#: interlocks.py:52
msgid "lock already held by:"
msgstr ""
#: test_Database.py:50
msgid "DEBUG: Testing variance function"
msgstr ""
#: test_Database.py:51
msgid "DEBUG: result: %s expecting: 0.666666 (result-expecting ~= 0.0): %s"
msgstr ""
#: windows_make_bats.py:39
msgid ""
"\n"
"This script is only for windows\n"
msgstr ""
#: windows_make_bats.py:66
msgid ""
"\n"
"no gtk directories found in your path - install gtk or edit the path "
"manually\n"
msgstr ""
#~ msgid "Fail on error"
#~ msgstr "Bei Fehler abbrechen"
#~ msgid "Fatal Error - Config File Missing"
#~ msgstr "Schwerer Fehler - Konfigurationsdatei nicht gefunden"
#, fuzzy
#~ msgid "Postgres client reports: Unable to connect - "
#~ msgstr "PostgreSQL Client meldet Fehler: Konnte nicht verbinden - "
#, fuzzy
#~ msgid "Please check that the Postgres service has been started"
#~ msgstr "Bitte überprüfen Sie, dass der PostgreSQL-Dienst gestartet ist"