fpdb/pyfpdb/locale/fpdb-de_DE.po
Steffen Schaumburg 28dead2905 Merge branch 'next'
Conflicts:
	pyfpdb/Configuration.py
	pyfpdb/locale/de/LC_MESSAGES/fpdb.mo
	pyfpdb/locale/es/LC_MESSAGES/fpdb.mo
	pyfpdb/locale/fpdb-de_DE.po
	pyfpdb/locale/fpdb-en_GB.pot
	pyfpdb/locale/fpdb-es_ES.po
	pyfpdb/locale/fpdb-fr_FR.po
	pyfpdb/locale/fpdb-hu_HU.po
	pyfpdb/locale/fpdb-it_IT.po
	pyfpdb/locale/fpdb-pl_PL.po
	pyfpdb/locale/fpdb-pt_BR.po
	pyfpdb/locale/fpdb-ru_RU.po
	pyfpdb/locale/fpdb-zh_CN.po
	pyfpdb/locale/fr/LC_MESSAGES/fpdb.mo
	pyfpdb/locale/hu/LC_MESSAGES/fpdb.mo
	pyfpdb/locale/it/LC_MESSAGES/fpdb.mo
	pyfpdb/locale/pl/LC_MESSAGES/fpdb.mo
	pyfpdb/locale/pt/LC_MESSAGES/fpdb.mo
	pyfpdb/locale/ru/LC_MESSAGES/fpdb.mo
	pyfpdb/locale/zh/LC_MESSAGES/fpdb.mo
2011-04-10 19:14:20 +02:00

4226 lines
91 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# Steffen Schaumburg <steffen@schaumburger.info>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Free Poker Database\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 19:11+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Steffen Schaumburg <steffen@schaumburger.info>\n"
"Language-Team: Fpdb\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: AbsoluteToFpdb.py:140 AbsoluteToFpdb.py:142 BetfairToFpdb.py:76
#: BetfairToFpdb.py:78 CarbonToFpdb.py:130 CarbonToFpdb.py:132
#: EverestToFpdb.py:101 EverestToFpdb.py:103 EverleafToFpdb.py:128
#: EverleafToFpdb.py:130 FulltiltToFpdb.py:209 FulltiltToFpdb.py:211
#: OnGameToFpdb.py:163 OnGameToFpdb.py:165 PacificPokerToFpdb.py:173
#: PacificPokerToFpdb.py:175 PartyPokerToFpdb.py:197 PartyPokerToFpdb.py:199
#: PkrToFpdb.py:128 PkrToFpdb.py:130 PokerStarsToFpdb.py:193
#: PokerStarsToFpdb.py:195 Win2dayToFpdb.py:101 Win2dayToFpdb.py:103
#: WinamaxToFpdb.py:172 WinamaxToFpdb.py:174 iPokerToFpdb.py:122
#: iPokerToFpdb.py:124
msgid "Unable to recognise gametype from: '%s'"
msgstr "Konnte Gametype in '%s' nicht erkennen"
#: AbsoluteToFpdb.py:141 BetfairToFpdb.py:77 CarbonToFpdb.py:131
#: EverestToFpdb.py:102 EverestToFpdb.py:107 EverleafToFpdb.py:129
#: FullTiltPokerSummary.py:93 FullTiltPokerSummary.py:119
#: FulltiltToFpdb.py:268 FulltiltToFpdb.py:286 OnGameToFpdb.py:164
#: OnGameToFpdb.py:183 PacificPokerToFpdb.py:174 PacificPokerToFpdb.py:205
#: PartyPokerToFpdb.py:198 PkrToFpdb.py:129 PkrToFpdb.py:154
#: PokerStarsSummary.py:82 PokerStarsSummary.py:108 PokerStarsToFpdb.py:194
#: PokerStarsToFpdb.py:222 SitenameSummary.py:82 Win2dayToFpdb.py:102
#: WinamaxToFpdb.py:173 WinamaxToFpdb.py:191 iPokerToFpdb.py:123
msgid "Raising FpdbParseError"
msgstr "FpdbParseError"
#: AbsoluteToFpdb.py:205 AbsoluteToFpdb.py:206 BetfairToFpdb.py:108
#: BetfairToFpdb.py:109 CarbonToFpdb.py:163 CarbonToFpdb.py:165
#: EverestToFpdb.py:145 EverestToFpdb.py:147 EverleafToFpdb.py:163
#: PacificPokerToFpdb.py:215 PacificPokerToFpdb.py:216 PokerStarsToFpdb.py:232
#: PokerStarsToFpdb.py:233 iPokerToFpdb.py:156 iPokerToFpdb.py:158
msgid "No match in readHandInfo: '%s'"
msgstr "Keine Treffer für re_HandInfo: '%s'"
#: AbsoluteToFpdb.py:208
msgid "File name didn't match re_*InfoFromFilename"
msgstr "Dateiname wurde von re_*InfoFromFilename nicht erkannt"
#: AbsoluteToFpdb.py:209
msgid "File name: %s"
msgstr "Dateiname: %s"
#: AbsoluteToFpdb.py:210
msgid "Didn't match re_*InfoFromFilename: '%s'"
msgstr "re*InfoFromFilename konnte '%s' nicht erkennen"
#: AbsoluteToFpdb.py:279 EverleafToFpdb.py:228 FulltiltToFpdb.py:445
#: OnGameToFpdb.py:305 PacificPokerToFpdb.py:347 PokerStarsToFpdb.py:365
#: Win2dayToFpdb.py:210 WinamaxToFpdb.py:360
msgid "reading antes"
msgstr "Lese Antes"
#: AbsoluteToFpdb.py:288 BetfairToFpdb.py:160 FulltiltToFpdb.py:460
msgid "Player bringing in: %s for %s"
msgstr "Spieler macht Bring In: %s für %s"
#: AbsoluteToFpdb.py:291 EverleafToFpdb.py:240
msgid "No bringin found."
msgstr "Kein Bring In gefunden."
#: AbsoluteToFpdb.py:298 EverleafToFpdb.py:247
msgid "No small blind"
msgstr "Keine Small Blind"
#: AbsoluteToFpdb.py:324 EverleafToFpdb.py:274
msgid "%s cannot read all stud/razz hands yet."
msgstr "%s kann noch nicht alle Stud/Razz Hände einlesen."
#: AbsoluteToFpdb.py:348 BetfairToFpdb.py:199 CarbonToFpdb.py:267
#: EverestToFpdb.py:234 EverestToFpdb.py:235 EverleafToFpdb.py:295
#: FulltiltToFpdb.py:528 OnGameToFpdb.py:348 PacificPokerToFpdb.py:429
#: PartyPokerToFpdb.py:535 PkrToFpdb.py:351 PokerStarsToFpdb.py:447
#: Win2dayToFpdb.py:348 WinamaxToFpdb.py:406 iPokerToFpdb.py:261
msgid "Unimplemented %s: '%s' '%s'"
msgstr "Nicht implementierte %s: '%s' '%s'"
#: AbsoluteToFpdb.py:398 BetfairToFpdb.py:222 CarbonToFpdb.py:297
#: EverleafToFpdb.py:333 FulltiltToFpdb.py:821 PacificPokerToFpdb.py:458
#: PartyPokerToFpdb.py:575 PokerStarsToFpdb.py:476 Win2dayToFpdb.py:375
#: iPokerToFpdb.py:291
msgid "parse input hand history"
msgstr "Zu lesende Hand History"
#: AbsoluteToFpdb.py:399 BetfairToFpdb.py:223 CarbonToFpdb.py:298
#: EverleafToFpdb.py:334 FulltiltToFpdb.py:822 PacificPokerToFpdb.py:459
#: PartyPokerToFpdb.py:576 PokerStarsToFpdb.py:477 Win2dayToFpdb.py:376
#: iPokerToFpdb.py:292
msgid "output translation to"
msgstr "Ausgabepfad"
#: AbsoluteToFpdb.py:400 BetfairToFpdb.py:224 CarbonToFpdb.py:299
#: EverleafToFpdb.py:335 FulltiltToFpdb.py:823 PacificPokerToFpdb.py:460
#: PartyPokerToFpdb.py:577 PokerStarsToFpdb.py:478 Win2dayToFpdb.py:377
#: iPokerToFpdb.py:293
msgid "follow (tail -f) the input"
msgstr "Input mit \"tail -f\" verfolgen"
#: Anonymise.py:49
msgid "Could not find file %s"
msgstr "Konnte Datei %s nicht finden"
#: Anonymise.py:55
msgid "Output being written to %s"
msgstr "Output wird nach %s geschrieben"
#: BetfairToFpdb.py:123
msgid "readPlayerStacks: Less than 2 players found in a hand"
msgstr "readPlayerStacks: Weniger als 2 Spieler in einer Hand gefunden."
#: BetfairToFpdb.py:163
msgid "No bringin found"
msgstr "Kein Bringin gefunden"
#: BetfairToFpdb.py:199 FulltiltToFpdb.py:528 GuiAutoImport.py:203
#: GuiPositionalStats.py:137 GuiStove.py:221 GuiStove.py:225 GuiStove.py:229
#: GuiStove.py:233 GuiStove.py:237 GuiStove.py:239 Hand.py:494 Hand.py:1720
#: ImapFetcher.py:44 ImapFetcher.py:53 OnGameToFpdb.py:217 OnGameToFpdb.py:348
#: PacificPokerToFpdb.py:429 PkrToFpdb.py:351 PokerStarsToFpdb.py:447
#: Win2dayToFpdb.py:348 WinamaxToFpdb.py:406 iPokerToFpdb.py:261
#: test_Database.py:50 test_Database.py:51
msgid "DEBUG:"
msgstr "DEBUG:"
#: Card.py:401
msgid "fpdb card encoding(same as pokersource)"
msgstr "fpdb Karten-Kodierung(gleiche wie pokersource)"
#: Charset.py:43 Charset.py:58 Charset.py:73
msgid "Could not convert: \"%s\""
msgstr "Konnte \"%s\" nicht konvertieren."
#: Charset.py:46 Charset.py:61 Charset.py:76
msgid "Could not encode: \"%s\""
msgstr "Konnte \"%s% nicht kodieren."
#: Configuration.py:117 Configuration.py:124 Configuration.py:139
msgid "Config file has been created at %s."
msgstr "Konfigurationsdatei %s wurde erstellt."
#: Configuration.py:138
msgid ""
"No %s found\n"
" in %s\n"
" or %s"
msgstr ""
"Kein %s gefunden\n"
"in %s\n"
"oder %s"
#: Configuration.py:143 Configuration.py:144
msgid "Error copying .example config file, cannot fall back. Exiting."
msgstr ""
"Fehler beim Kopieren der .example Konfigurationsdatei, Fallback "
"fehlgeschlagen. Beende fpdb."
#: Configuration.py:148 Configuration.py:149
msgid "No %s found, cannot fall back. Exiting."
msgstr "Keine %s gefunden, Fallback nicht möglich. Beende fpdb."
#: Configuration.py:181
msgid "Default logger initialised for %s"
msgstr "Default Logger für %s initialisiert"
#: Configuration.py:193 Database.py:473 Database.py:474
msgid "Creating directory: '%s'"
msgstr "Erstelle Verzeichnis \"%s\""
#: Configuration.py:219
#, fuzzy
msgid ""
"Default encoding set to US-ASCII, defaulting to CP1252 instead -- If you're "
"not on a Mac, please report this problem."
msgstr ""
"Standardkodierung war auf US-ASCII gesetzt, es wird stattdessen CP1252 "
"verwendet."
#: Configuration.py:224
msgid "Default encoding set to US-ASCII, defaulting to CP1252 instead."
msgstr ""
"Standardkodierung war auf US-ASCII gesetzt, es wird stattdessen CP1252 "
"verwendet."
#: Configuration.py:224
msgid "Please report this problem."
msgstr "Bitte melde dieses Problem."
#: Configuration.py:545
msgid "config.general: adding %s = %s"
msgstr "config.general: Füge %s=%s hinzu"
#: Configuration.py:592 Configuration.py:593
msgid "bad number in xalignment was ignored"
msgstr "Unerlaubter Wert in xalignment wurde ignoriert"
#: Configuration.py:648 Configuration.py:655 Configuration.py:674
#: Configuration.py:681
msgid "Invalid config value for %s, defaulting to %s"
msgstr "Unerlaubter Konfigurationswert für %s, verwende Default %s"
#: Configuration.py:699 Configuration.py:700
msgid "Configuration file %s not found. Using defaults."
msgstr "Konfigurationsdatei %s nicht gefunden. Verwende Defaults."
#: Configuration.py:730
msgid "Reading configuration file %s"
msgstr "Lese Konfigurationsdatei %s"
#: Configuration.py:737
msgid "Error parsing %s."
msgstr "Fehler beim Parsen von %s."
#: Configuration.py:737 Configuration.py:853
msgid "See error log file."
msgstr "Siehe error Logdatei."
#: Configuration.py:853
msgid "Error parsing example configuration file %s."
msgstr "Fehler beim Lesen der Beispielskonfigurationsdatei %s."
#: Database.py:65
msgid "Not using sqlalchemy connection pool."
msgstr "Sqlalchemy Verbindungspool wird nicht genutzt"
#: Database.py:72
msgid "Not using numpy to define variance in sqlite."
msgstr "Numpy wird nicht genutzt um Variance in SQLite zu bestimmen."
#: Database.py:270
msgid "Creating Database instance, sql = %s"
msgstr "Erzeuge Datenbankinstanz: sql=%s"
#: Database.py:424
msgid "*** WARNING UNKNOWN MYSQL ERROR:"
msgstr "*** WARNUNG UNBEKANNTER MYSQL FEHLER:"
#: Database.py:478
msgid "Connecting to SQLite: %s"
msgstr "Verbinde mit SQLite: %s"
#: Database.py:490
msgid "Some database functions will not work without NumPy support"
msgstr "Einige Datenbankfunktionen benötigen NumPy"
#: Database.py:521
msgid "Outdated or too new database version (%s)."
msgstr "Veraltete oder zu neue Datenbankversion (%s)."
#: Database.py:521 Database.py:532
msgid "Please recreate tables."
msgstr "Bitte Tabellen neu erstellen."
#: Database.py:527
msgid "Recreating tables."
msgstr "Tabellen werden neu erstellt."
#: Database.py:527 Database.py:532
msgid "Failed to read settings table."
msgstr "Konnte Settings-Tabelle nicht lesen."
#: Database.py:553
msgid "commit %s failed: info=%s value=%s"
msgstr "Commit %s fehlgeschlagen: info=%s value=%s"
#: Database.py:557
msgid "commit failed"
msgstr "Commit fehlgeschlagen"
#: Database.py:738 Database.py:771
msgid "*** Database Error: "
msgstr "*** Datenbankfehler: "
#: Database.py:768
msgid "Database: n hands ago the date was:"
msgstr "Datenbank: Datum vor n Händen war:"
#: Database.py:925
msgid "ERROR: query %s result does not have player_id as first column"
msgstr "Fehler: Ergebnis der Query %s hatte nicht player_id als erste Spalte"
#: Database.py:1017
msgid "getLastInsertId(): problem fetching insert_id? ret=%d"
msgstr "getLastInsertId():Konnte insert_id nicht abrufen? ret=%d"
#: Database.py:1029
msgid "getLastInsertId(%s): problem fetching lastval? row=%d"
msgstr "getLastInsertId(%s): Konnte lastval nicht abrufen? row=%d"
#: Database.py:1036
msgid "getLastInsertId(): unknown backend: %d"
msgstr "getLastInsertId(): Unbekanntes Backend: %d"
#: Database.py:1041
msgid "*** Database get_last_insert_id error: "
msgstr "*** Datenbank get_last_insert_id Fehler: "
#: Database.py:1073 Database.py:1081 Database.py:1505 Database.py:1513
msgid "Dropping foreign key:"
msgstr "Erstelle Foreign Key:"
#: Database.py:1077 Database.py:1096 Database.py:1100 Database.py:1132
#: Database.py:1136 Database.py:1509 Database.py:1528 Database.py:1532
#: fpdb.pyw:1387
msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:"
#: Database.py:1077 Database.py:1096 Database.py:1509 Database.py:1528
msgid "Drop foreign key %s_%s_fkey failed: %s, continuing ..."
msgstr "Löschung des foreign key %s_%s_fkey fehlgeschlagen: %s, fahre fort ..."
#: Database.py:1093 Database.py:1525
msgid "dropped foreign key %s_%s_fkey, continuing ..."
msgstr "Foreign Key %s_%s_idx gelöscht, fahre fort ..."
#: Database.py:1100 Database.py:1532
msgid "constraint %s_%s_fkey not dropped: %s, continuing ..."
msgstr "Constraint %s_%s_fkey nicht gelöscht: %s, fahre fort ..."
#: Database.py:1108 Database.py:1119 Database.py:1406 Database.py:1413
#: Database.py:1421
msgid "Dropping index:"
msgstr "Index wird gelöscht:"
#: Database.py:1114 Database.py:1411 Database.py:1419 Database.py:1426
msgid "Drop index failed:"
msgstr "Index-Löschung fehlgeschlagen:"
#: Database.py:1132
msgid "drop index %s_%s_idx failed: %s, continuing ..."
msgstr "Löschung des Index %s_%s_idx fehlgeschlagen: %s, fahre fort ..."
#: Database.py:1136
msgid "index %s_%s_idx not dropped: %s, continuing ..."
msgstr "Index %s_%s_idx nicht gelöscht: %s, fahre fort ..."
#: Database.py:1145
msgid "prepare import took %s seconds"
msgstr "Vorbereitung des Import dauerte %s Sekunden"
#: Database.py:1176 Database.py:1184 Database.py:1458 Database.py:1466
msgid "Creating foreign key:"
msgstr "Erstelle Foreign Key:"
#: Database.py:1182 Database.py:1191 Database.py:1203 Database.py:1464
#: Database.py:1473
msgid "Create foreign key failed:"
msgstr "Erstellen des Foreign Keys fehlgeschlagen:"
#: Database.py:1198 Database.py:1207 Database.py:1365 Database.py:1366
#: Database.py:1374 Database.py:1375 Database.py:1382 Database.py:1383
msgid "Creating index %s %s"
msgstr "Erstelle Index %s %s"
#: Database.py:1212 Database.py:1371 Database.py:1380 Database.py:1388
msgid "Create index failed:"
msgstr "Erstellen des Indexes fehlgeschlagen:"
#: Database.py:1220
msgid "After import took %s seconds"
msgstr "Bearbeitung nach Import dauerte %s Sekunden:"
#: Database.py:1254
msgid "Finished recreating tables"
msgstr "Neuerstellung der Tabellen abgeschlossen"
#: Database.py:1303
msgid "***Error creating tables:"
msgstr "***Fehler beim Erstellen der Tabellen:"
#: Database.py:1313
msgid "*** Error unable to get databasecursor"
msgstr "*** Fehler beim Erlangen des Datenbank-Cursors"
#: Database.py:1325 Database.py:1336 Database.py:1346 Database.py:1353
msgid "***Error dropping tables:"
msgstr "***Fehler beim Löschen der Tabellen:"
#: Database.py:1351
msgid "*** Error in committing table drop"
msgstr "*** Fehler beim Ausführen der Tabellen-Löschung"
#: Database.py:1394
msgid "Error creating indexes:"
msgstr "Fehler bei Erstellung der Indexe:"
#: Database.py:1441 Database.py:1481
msgid "set_isolation_level failed:"
msgstr "set_isolation_level fehlgeschlagen:"
#: Database.py:1648
msgid "Rebuild hudcache took %.1f seconds"
msgstr "Neuerstellung des HUD-Cache dauerte %.1f Sekunden"
#: Database.py:1651 Database.py:1765
msgid "Error rebuilding hudcache:"
msgstr "Fehler bei Neuerstellung des HUD-Cache"
#: Database.py:1777 Database.py:1783
msgid "Error during analyze:"
msgstr "Fehler während analyze:"
#: Database.py:1787
msgid "Analyze took %.1f seconds"
msgstr "Analyze dauerte %.1f Sekunden"
#: Database.py:1797 Database.py:1803
msgid "Error during vacuum:"
msgstr "Fehler während vacuum"
#: Database.py:1807
msgid "Vacuum took %.1f seconds"
msgstr "Vacuum dauerte %.1f Sekunden"
#: Database.py:1847
msgid "Error during lock_for_insert:"
msgstr "Fehler in lock_for_insert:"
#: Database.py:1856
msgid "######## Hands ##########"
msgstr "######## Hände ##########"
#: Database.py:1860
msgid "###### End Hands ########"
msgstr "###### Ende von Hände ########"
#: Database.py:2548
msgid "######## Gametype ##########"
msgstr "######## Gametype ##########"
#: Database.py:2552
msgid "###### End Gametype ########"
msgstr "###### Ende von Gametype ########"
#: Database.py:2640
msgid "queue empty too long - writer stopping ..."
msgstr "Queue war zu lange leer - Schreiber wird gestoppt ..."
#: Database.py:2643
msgid "writer stopping, error reading queue:"
msgstr "Schreiber wird angehalten, Fehler beim lesen der Queue:"
#: Database.py:2668
msgid "deadlock detected - trying again ..."
msgstr "Deadlock festgestellt - versuche es nochmal ..."
#: Database.py:2673
msgid "Too many deadlocks - failed to store hand"
msgstr "Zu viele Deadlocks - konnte Hand nicht speichern"
#: Database.py:2677
msgid "***Error storing hand:"
msgstr "***Fehler beim Speichern der Hand:"
#: Database.py:2687
msgid "db writer finished: stored %d hands (%d fails) in %.1f seconds"
msgstr ""
"DB-Schreiber fertig: %d Hände (%d fehlgeschlagen) in %.1f Sekunden "
"gespeichert"
#: Database.py:2697
msgid "***Error sending finish:"
msgstr "***Fehler beim Senden von finish:"
#: Database.py:2783 Database.py:2796
msgid "invalid source in %s"
msgstr "Unerlaubte Quelle in %s"
#: Database.py:2932 Database.py:2982
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s Fehler: %s"
#: Database.py:3030
msgid "cards ="
msgstr "Karten ="
#: Database.py:3033
msgid "get_stats took: %4.3f seconds"
msgstr "get_stats dauerte %.1f Sekunden"
#: Database.py:3035 HandHistoryConverter.py:41 fpdb.pyw:46 fpdb.pyw:58
#: fpdb.pyw:81
msgid "Press ENTER to continue."
msgstr "Drück ENTER um fortzufahren"
#: EverestToFpdb.py:108 FulltiltToFpdb.py:285 FulltiltToFpdb.py:287
msgid "Unable to recognise hand info from: '%s'"
msgstr "Konnte Hand-Infos in '%s' nicht erkennen"
#: Filters.py:53
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: Filters.py:53
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: Filters.py:53
msgid "Show _Limits"
msgstr "_Limits anzeigen"
#: Filters.py:54
msgid "Show Number of _Players"
msgstr "_Spielerzahl anzeigen"
#: Filters.py:54 TourneyFilters.py:53
msgid "And:"
msgstr "Und:"
#: Filters.py:54 TourneyFilters.py:53
msgid "Between:"
msgstr "Zwischen:"
#: Filters.py:55 GuiPrefs.py:33
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
#: Filters.py:55 GuiPrefs.py:33
msgid "Sites"
msgstr "Seiten"
#: Filters.py:55 TourneyFilters.py:52
msgid "Hero:"
msgstr "Spieler:"
#: Filters.py:56
msgid "Limits:"
msgstr "Limits:"
#: Filters.py:56 TourneyFilters.py:52
msgid "Number of Players:"
msgstr "Spielerzahl:"
#: Filters.py:57
msgid "Grouping:"
msgstr "Gruppieren:"
#: Filters.py:57
msgid "Show Position Stats"
msgstr "Positionen Anzeigen"
#: Filters.py:58 TourneyFilters.py:53
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: Filters.py:59
msgid "All Players"
msgstr "Alle Spieler"
#: Filters.py:60
msgid "Ring"
msgstr "Ring"
#: Filters.py:60
msgid "Tourney"
msgstr "Tourney"
#: Filters.py:106 TourneyFilters.py:116
msgid "Either 0 or more than one site matched (%s) - EEK"
msgstr "Entweder 0 oder mehr als eine Seite wurden (%s) erkannt"
#: Filters.py:340
msgid "%s was toggled %s"
msgstr "%s wurde auf %s gestellt"
#: Filters.py:340
msgid "OFF"
msgstr "AUS"
#: Filters.py:340
msgid "ON"
msgstr "AN"
#: Filters.py:421
msgid "self.sites[%s] set to %s"
msgstr "self.sites[%s] auf %s gesetzt"
#: Filters.py:427
msgid "self.games[%s] set to %s"
msgstr "self.games[%s] auf %s gesetzt"
#: Filters.py:433
msgid "self.limit[%s] set to %s"
msgstr "self.limit[%s] auf %s gesetzt"
#: Filters.py:611
msgid "self.seats[%s] set to %s"
msgstr "self.seats[%s] auf %s gesetzt"
#: Filters.py:617
msgid "self.groups[%s] set to %s"
msgstr "self.groups[%s] auf %s gesetzt"
#: Filters.py:633 GuiLogView.py:87 GuiPositionalStats.py:63
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: Filters.py:658
msgid "Min # Hands:"
msgstr "Min. Hände:"
#: Filters.py:679 Filters.py:708 Filters.py:734 Filters.py:761 Filters.py:875
#: Filters.py:926 Filters.py:960 Filters.py:1018 Filters.py:1071
msgid "hide"
msgstr "verstecken"
#: Filters.py:724
msgid "INFO: No tourney types returned from database"
msgstr "INFO: Keine Tourney-Arten (TourneyTypes) von der Datenbank erhalten"
#: Filters.py:725
msgid "No tourney types returned from database"
msgstr "Keine Tourney-Arten (TourneyTypes) von der Datenbank erhalten"
#: Filters.py:751 Filters.py:849
msgid "INFO: No games returned from database"
msgstr "INFO: Keine Spielarten (games) von der Datenbank erhalten"
#: Filters.py:752 Filters.py:850
msgid "No games returned from database"
msgstr "Keine Spielarten (games) von der Datenbank erhalten"
#: Filters.py:872
msgid "Graphing Options:"
msgstr "Graphoptionen:"
#: Filters.py:889
msgid "Show Graph In:"
msgstr "Zeige Graph in:"
#: Filters.py:905
msgid "Showdown Winnings"
msgstr "Showdown Gewinn"
#: Filters.py:913
msgid "Non-Showdown Winnings"
msgstr "Gewinn ohne Showdown"
#: Filters.py:1030
msgid "From:"
msgstr "Von:"
#: Filters.py:1044
msgid "To:"
msgstr "Bis:"
#: Filters.py:1049
msgid "Clear Dates"
msgstr "Datum zurücksetzen"
#: Filters.py:1068
msgid "show"
msgstr "anzeigen"
#: Filters.py:1076 fpdb.pyw:799
msgid "Pick a date"
msgstr "Wähle ein Datum"
#: Filters.py:1082 fpdb.pyw:805
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: FullTiltPokerSummary.py:92 FullTiltPokerSummary.py:94
#: PokerStarsSummary.py:81 PokerStarsSummary.py:83 SitenameSummary.py:81
#: SitenameSummary.py:83
msgid "Unable to recognise Tourney Info: '%s'"
msgstr "Konnte Tourney Info nicht erkennen: '%s'"
#: FullTiltPokerSummary.py:118 FullTiltPokerSummary.py:120
#: PokerStarsSummary.py:107 PokerStarsSummary.py:109
msgid "Unable to locate currency"
msgstr "Konnte Währung nicht finden"
#: FulltiltToFpdb.py:210
msgid "Raising FpdbParseError for file '%s'"
msgstr "FpdbParseError für Datei '%s'"
#: FulltiltToFpdb.py:267 FulltiltToFpdb.py:269 PacificPokerToFpdb.py:204
#: PacificPokerToFpdb.py:206 PkrToFpdb.py:153 PkrToFpdb.py:155
#: PokerStarsToFpdb.py:221 PokerStarsToFpdb.py:223
msgid "Lim_Blinds has no lookup for '%s'"
msgstr "Lim_Blinds hat keinen Eintrag für '%s'"
#: FulltiltToFpdb.py:389
msgid "readPlayerStacks: No players detected (hand #%s)"
msgstr "readPlayerStacks: Keine Spieler in Hand #%s gefunden"
#: FulltiltToFpdb.py:463
msgid "No bringin found, handid =%s"
msgstr "Kein Bringin für handid %s gefunden"
#: FulltiltToFpdb.py:470
msgid "%s Failed to detect button (hand #%s cancelled?)"
msgstr "%s Konnte Button nicht finden (Hand #%s abgebrochen?)"
#: FulltiltToFpdb.py:603
msgid "determineTourneyType : Parsing NOK"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:661
msgid "Unable to get a valid Tournament ID -- File rejected"
msgstr "Konnte keine gültige Tournament ID finden -- Datei ignoriert"
#: FulltiltToFpdb.py:692
msgid "Conflict between buyins read in top line (%s) and in BuyIn field (%s)"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:699
msgid "Conflict between fees read in top line (%s) and in BuyIn field (%s)"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:703
msgid "Unable to detect a buyin to this tournament : assume it's a freeroll"
msgstr ""
#: FulltiltToFpdb.py:804
msgid "Player finishing stats unreadable : %s"
msgstr "Konnte Spielerergebnis nicht erkennen: %s"
#: FulltiltToFpdb.py:813
#, fuzzy
msgid "%s not found in %s..."
msgstr "Konnte Datei %s nicht finden"
#: FulltiltToFpdb.py:815
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "***Fehler: "
#: FulltiltToFpdb.py:815
msgid "Parsed finish position incoherent : %s / %s"
msgstr ""
#: GuiAutoImport.py:90
msgid "Time between imports in seconds:"
msgstr "Zeit zwischen Imports in Sekunden:"
#: GuiAutoImport.py:121 GuiAutoImport.py:193
msgid "Start _Auto Import"
msgstr "Starte _Autoimport"
#: GuiAutoImport.py:125
msgid "Detect Directories"
msgstr "Verzeichnisse suchen"
#: GuiAutoImport.py:144
msgid "Auto Import Ready."
msgstr "Autoimport bereit."
#: GuiAutoImport.py:157
msgid "Please choose the path that you want to Auto Import"
msgstr "Bitte wähle den Pfad den Du automatisch importieren möchtest"
#: GuiAutoImport.py:180
msgid "_Auto Import Running"
msgstr "_Auto Import läuft"
#: GuiAutoImport.py:191 GuiAutoImport.py:245
msgid "Stop _Auto Import"
msgstr "_Autoimport Anhalten"
#: GuiAutoImport.py:203
msgid "Detecting hand history directory for site: '%s'"
msgstr "Suche Hand History-Verzeichnis für Seite: '%s'"
#: GuiAutoImport.py:243
msgid "Global lock taken ... Auto Import Started."
msgstr "Globalen Lock ergriffen, Autoimport gestartet."
#: GuiAutoImport.py:265
msgid "opening pipe to HUD"
msgstr "öffne Pipe zum HUD"
#: GuiAutoImport.py:279
msgid "*** GuiAutoImport Error opening pipe:"
msgstr "*** GuiAutoImport Fehler beim Öffnen der Pipe:"
#: GuiAutoImport.py:291
msgid ""
"\n"
"Auto Import aborted - global lock not available"
msgstr ""
"\n"
"Autoimport abgebrochen - globaler Lock nicht verfügbar"
#: GuiAutoImport.py:296
msgid ""
"\n"
"Stopping Auto Import - global lock released."
msgstr ""
"\n"
"Autoimport wird angehalten - globaler Lock freigegeben"
#: GuiAutoImport.py:298
msgid ""
"\n"
" * Stop Auto Import: HUD already terminated"
msgstr ""
"\n"
" * Autoimport anhalten: HUD ist bereits beendet"
#: GuiAutoImport.py:304
msgid " Start _Auto Import "
msgstr " Starte _Autoimport "
#: GuiAutoImport.py:317
msgid "%s auto-import:"
msgstr "%s Autoimport:"
#: GuiAutoImport.py:326
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
#: GuiBulkImport.py:59
msgid ""
"\n"
"Global lock taken ..."
msgstr ""
"\n"
"Globalen Lock ergriffen..."
#: GuiBulkImport.py:60
msgid "Importing..."
msgstr "Importiere..."
#: GuiBulkImport.py:113
msgid ""
"GuiBulkImport.load done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: "
"%d in %s seconds - %.0f/sec"
msgstr ""
"GuiBulkImport.load ist fertig: Gespeichert: %d \tDupletten: %d \tTeilweise: "
"%d \tFehler: %d in %s Sekunden - %.0f/sek"
#: GuiBulkImport.py:127
msgid "Import Complete"
msgstr "Import fertig"
#: GuiBulkImport.py:135 GuiTourneyImport.py:78
msgid "bulk import aborted - global lock not available"
msgstr "Massenimport abgebrochen - globaler Lock nicht verfügbar"
#: GuiBulkImport.py:163
msgid "Print Start/Stop Info"
msgstr "Start-/Stop-Infos ausgeben"
#: GuiBulkImport.py:170
msgid "Hands/status print:"
msgstr "Hände/Statusausgabe:"
#: GuiBulkImport.py:187
msgid "Number of threads:"
msgstr "Anzahl Threads:"
#: GuiBulkImport.py:207
msgid "Archive File"
msgstr "Archivdatei"
#: GuiBulkImport.py:212
msgid "Hands/file:"
msgstr "Hände/Datei:"
#: GuiBulkImport.py:227
msgid "Drop indexes:"
msgstr "Indexe löschen:"
#: GuiBulkImport.py:236 GuiBulkImport.py:286
msgid "auto"
msgstr "auto"
#: GuiBulkImport.py:237 GuiBulkImport.py:287 GuiBulkImport.py:392
msgid "don't drop"
msgstr "Nein"
#: GuiBulkImport.py:238 GuiBulkImport.py:288
msgid "drop"
msgstr "Ja"
#: GuiBulkImport.py:244
msgid "HUD Test mode"
msgstr "HUD-Testmodus"
#: GuiBulkImport.py:249 GuiTourneyImport.py:106
msgid "Site filter:"
msgstr "Site-Filter:"
#: GuiBulkImport.py:277
msgid "Drop HudCache:"
msgstr "HudCache löschen:"
#: GuiBulkImport.py:295 GuiTourneyImport.py:135 fpdb.pyw:894
msgid "_Bulk Import"
msgstr "_Massenimport"
#: GuiBulkImport.py:297 GuiTourneyImport.py:137
msgid "Import clicked"
msgstr "Import geklickt"
#: GuiBulkImport.py:315
msgid "Waiting..."
msgstr "Warte..."
#: GuiBulkImport.py:344 Options.py:58
msgid "Input file"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:346
msgid "Conversion filter (*Full Tilt Poker, PokerStars, Everleaf, Absolute)"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:348
msgid "If this option is passed it quits when it encounters any error"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:350 Options.py:55
msgid "Print some useful one liners"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:352
msgid ""
"Do the required conversion for Stars Archive format (ie. as provided by "
"support"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:354
msgid ""
"Do the required conversion for FTP Archive format (ie. as provided by support"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:356
msgid ""
"Output the pprinted version of the HandsPlayer hash for regresion testing"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:361 GuiTourneyImport.py:272 ImapFetcher.py:172
msgid "USAGE:"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:362
msgid "PokerStars converter: ./GuiBulkImport.py -c PokerStars -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:363
msgid ""
"Full Tilt converter: ./GuiBulkImport.py -c \"Full Tilt Poker\" -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:364
msgid "Everleaf converter: ./GuiBulkImport.py -c Everleaf -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:365
msgid "Absolute converter: ./GuiBulkImport.py -c Absolute -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:366
msgid "PartyPoker converter: ./GuiBulkImport.py -c PartyPoker -f filename"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:388
msgid "You have to select a site with the -c parameter. E.g.:"
msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:405
msgid ""
"GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d "
"in %s seconds - %.0f/sec"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:107
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
#: GuiDatabase.py:111
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aktualisieren"
#: GuiDatabase.py:115
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: GuiDatabase.py:116 GuiTourneyPlayerStats.py:89
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: GuiDatabase.py:117
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: GuiDatabase.py:118 GuiDatabase.py:448 GuiImapFetcher.py:110
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: GuiDatabase.py:119 GuiDatabase.py:455 GuiImapFetcher.py:110
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: GuiDatabase.py:120
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: GuiDatabase.py:121
msgid "Open"
msgstr "Geöffnet"
#: GuiDatabase.py:122
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: GuiDatabase.py:256
msgid "Testing database connections ... "
msgstr "Teste Datenbankverbindungen..."
#: GuiDatabase.py:283
msgid "finished."
msgstr "Fertig."
#: GuiDatabase.py:293
msgid "loadDbs error: "
msgstr "loadDbs Fehler:"
#: GuiDatabase.py:314 GuiLogView.py:191 GuiTourneyPlayerStats.py:457
msgid "***sortCols error: "
msgstr "***sortCols Fehler: "
#: GuiDatabase.py:316
msgid "sortCols error: "
msgstr "sortCols Fehler: "
#: GuiDatabase.py:361
msgid "testDB: trying to connect to: %s/%s, %s, %s/%s"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:364
msgid " connected ok"
msgstr " Verbindung OK"
#: GuiDatabase.py:371
msgid " not connected but no exception"
msgstr " Nicht verbunden aber keine Exception"
#: GuiDatabase.py:373 fpdb.pyw:969
msgid ""
"MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
msgstr ""
"MySQL Server meldet: Zugriff verweigert. Sind Ihre Zugriffsrechte korrekt "
"gesetzt?"
#: GuiDatabase.py:377 fpdb.pyw:971
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
msgstr ""
"MySQL Client meldet Fehler Nr. 2002 oder 2003. Konnte nicht verbinden - "
#: GuiDatabase.py:378 fpdb.pyw:972
msgid "Please check that the MySQL service has been started"
msgstr "Bitte überprüfe, dass der MySQL-Dienst gestartet ist"
#: GuiDatabase.py:382 fpdb.pyw:974
msgid ""
"PostgreSQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:385 fpdb.pyw:976
msgid "PostgreSQL client reports: Unable to connect - "
msgstr "PostgreSQL Client meldet Fehler: Konnte nicht verbinden - "
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:977
msgid "Please check that the PostgreSQL service has been started"
msgstr "Bitte überprüfe, dass der PostgreSQL-Dienst gestartet ist"
#: GuiDatabase.py:396
msgid "db connection to %s, %s, %s, %s, %s failed: %s"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:404
msgid "AddDB starting"
msgstr "AddDb gestartet"
#: GuiDatabase.py:413
msgid "Add New Database"
msgstr "Neue Datenbank hinzufügen"
#: GuiDatabase.py:423
msgid "DB Type"
msgstr "DB Typ"
#: GuiDatabase.py:433
msgid "DB Name"
msgstr "DB Name"
#: GuiDatabase.py:441
msgid "DB Description"
msgstr "DB Beschreibung"
#: GuiDatabase.py:462
msgid "Host Computer"
msgstr "Host"
#: GuiDatabase.py:481
msgid "addDB.run: response is %s, accept is %s"
msgstr "addDB.run: Antwort ist %s, OK ist %s"
#: GuiDatabase.py:495
msgid "start creating new db"
msgstr "Beginne neue DB zu erstellen"
#: GuiDatabase.py:514
msgid "tested new db, result=%s"
msgstr "Neue DB getestet, Ergebnis=%s"
#: GuiDatabase.py:517
msgid "Database created"
msgstr "Datenbank erstellt"
#: GuiDatabase.py:520
msgid "Database creation failed"
msgstr "Datenbankerstellung fehlgeschlagen"
#: GuiDatabase.py:533
msgid "check_fields: starting"
msgstr "check_fields: starte"
#: GuiDatabase.py:539
msgid "No Database Name given"
msgstr "Kein Datenbankname eingegeben"
#: GuiDatabase.py:542
msgid "No Database Description given"
msgstr "Keine Datenbankbeschreibung eingegeben"
#: GuiDatabase.py:545
msgid "No Username given"
msgstr "Kein Benutzername eingegeben"
#: GuiDatabase.py:548
msgid "No Password given"
msgstr "Kein Passwort eingegeben"
#: GuiDatabase.py:551
msgid "No Host given"
msgstr "Kein Host eingegeben"
#: GuiDatabase.py:565
msgid "Unknown Database Type selected"
msgstr "Unbekannter Datenbanktyp ausgewählt"
#: GuiDatabase.py:569
msgid "check_fields: open dialog"
msgstr "check_fields: Öffnen-Dialog"
#: GuiDatabase.py:578
msgid "Do you want to try again?"
msgstr "Willst Du es nochmal versuchen?"
#: GuiDatabase.py:582
msgid "check_fields: ret is %s cancel is %s"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:585
msgid "check_fields: destroy dialog"
msgstr "check_fields: Dialog beenden"
#: GuiDatabase.py:589
msgid "check_fields: returning ok as %s, try_again as %s"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:691 GuiLogView.py:204
msgid "Test Log Viewer"
msgstr ""
#: GuiDatabase.py:696 GuiLogView.py:209
msgid "Log Viewer"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:49 GuiTourneyGraphViewer.py:49
msgid ""
"Failed to load libs for graphing, graphing will not function. Please install "
"numpy and matplotlib if you want to use graphs."
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:50 GuiTourneyGraphViewer.py:50
msgid ""
"This is of no consequence for other parts of the program, e.g. import and "
"HUD are NOT affected by this problem."
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:83 GuiTourneyGraphViewer.py:82
msgid "Refresh _Graph"
msgstr "_Graph auffrischen"
#: GuiGraphViewer.py:85 GuiTourneyGraphViewer.py:84
msgid "_Export to File"
msgstr "_Exportieren"
#: GuiGraphViewer.py:133 GuiGraphViewer.py:249 GuiSessionViewer.py:372
#: GuiTourneyGraphViewer.py:132 GuiTourneyGraphViewer.py:230
msgid "***Error: "
msgstr "***Fehler: "
#: GuiGraphViewer.py:166 GuiPositionalStats.py:168 GuiRingPlayerStats.py:270
#: GuiSessionViewer.py:212 GuiTourneyGraphViewer.py:157
#: GuiTourneyPlayerStats.py:268
msgid "No sites selected - defaulting to PokerStars"
msgstr "Keine Seiten ausgewählt - Standard ist PokerStars"
#: GuiGraphViewer.py:171 GuiPositionalStats.py:171 GuiRingPlayerStats.py:273
#: GuiSessionViewer.py:215 GuiTourneyGraphViewer.py:162
#: GuiTourneyPlayerStats.py:271
msgid "No player ids found"
msgstr "Keine Player IDs gefunden"
#: GuiGraphViewer.py:176 GuiPositionalStats.py:174 GuiRingPlayerStats.py:276
#: GuiSessionViewer.py:218
msgid "No limits found"
msgstr "Keine Limits gefunden"
#: GuiGraphViewer.py:186 GuiTourneyGraphViewer.py:172
msgid "Graph generated in: %s"
msgstr "Graph erstellt in: %s"
#: GuiGraphViewer.py:191
msgid "Hands"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:196 GuiTourneyGraphViewer.py:180
msgid "No Data for Player(s) Found"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:219
msgid ""
"Hands: %d\n"
"Profit: $%.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:220
msgid "Showdown: $%.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:221
msgid "Non-showdown: $%.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:229
msgid "Profit graph for ring games"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:232
msgid ""
"Hands: %d\n"
"Profit (%s): %.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:234
msgid "Showdown (%s): %.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:236
msgid "Non-showdown (%s): %.2f"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:363 GuiTourneyGraphViewer.py:274
msgid "Please choose the directory you wish to export to:"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:376 GuiTourneyGraphViewer.py:287
msgid "Closed, no graph exported"
msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:394 GuiTourneyGraphViewer.py:305
msgid "Graph created"
msgstr "Graph erstellt"
#: GuiImapFetcher.py:40
msgid "To cancel just close this tab."
msgstr "Zum Abbrechen dieses Tab schließen."
#: GuiImapFetcher.py:43
msgid "_Save"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:47
msgid "_Import All"
msgstr ""
#: GuiImapFetcher.py:51
msgid "If you change the config you must save before importing"
msgstr ""
"Falls Du die Konfiguration geändert hast musst du vor dem Importieren erst "
"Speichern"
#: GuiImapFetcher.py:89
msgid "Starting import. Please wait."
msgstr "Import gestartet. Bitte warten."
#: GuiImapFetcher.py:94
msgid "Finished import without error."
msgstr "Import ohne Fehler abgeschlossen."
#: GuiImapFetcher.py:97
msgid ""
"Login to mailserver failed: please check mailserver, username and password"
msgstr ""
"Login beim Mailserver fehlgeschlagen: Bitte überprüfe Mail Server, "
"Benutzername und Passwort."
#: GuiImapFetcher.py:100
msgid ""
"Could not connect to mailserver: check mailserver and use SSL settings and "
"internet connectivity"
msgstr ""
"Konnte Verbindung mit Mailserver nicht herstellen: Überprüfe die "
"Einstellungen für Mailserver und SSL und ob du mit dem Internet verbunden "
"bist."
#: GuiImapFetcher.py:110
msgid "Fetch Type"
msgstr "Mailtyp"
#: GuiImapFetcher.py:110
msgid "Mail Folder"
msgstr "Mail-Verzeichnis"
#: GuiImapFetcher.py:110
msgid "Mail Server"
msgstr "Mail-Server"
#: GuiImapFetcher.py:110
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL"
#: GuiImapFetcher.py:110 GuiTourneyPlayerStats.py:82 fpdb.pyw:719
msgid "Site"
msgstr "Seite"
#: GuiImapFetcher.py:142
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: GuiImapFetcher.py:143
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: GuiLogView.py:38
msgid "Fpdb Errors"
msgstr "Fpdb Fehler"
#: GuiLogView.py:39
msgid "Fpdb Log"
msgstr "Fpdb Log"
#: GuiLogView.py:40
msgid "HUD Errors"
msgstr "HUD Fehler"
#: GuiLogView.py:41
msgid "HUD Log"
msgstr "HUD Log"
#: GuiLogView.py:52
msgid "Log Messages"
msgstr "Log-Einträge"
#: GuiLogView.py:98
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Zeit"
#: GuiLogView.py:99
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: GuiLogView.py:100
msgid "Level"
msgstr "Level"
#: GuiLogView.py:101
msgid "Text"
msgstr "Inhalt"
#: GuiPositionalStats.py:137
msgid "activesite set to %s"
msgstr "activesite auf %s gesetzt"
#: GuiPositionalStats.py:323
msgid "Positional Stats page displayed in %4.2f seconds"
msgstr "Statistiken nach Position wurde in %4.2f Sekunden angezeigt"
#: GuiPrefs.py:31
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
#: GuiPrefs.py:31
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: GuiPrefs.py:32
msgid "HUD"
msgstr "HUD"
#: GuiPrefs.py:32
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: GuiPrefs.py:34
msgid "Popup Windows"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:34
msgid "Window"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:35
msgid "Popup Name"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:35
msgid "Stat"
msgstr "Stat"
#: GuiPrefs.py:36 GuiPrefs.py:42
msgid "Stat Name"
msgstr "Stat-Name"
#: GuiPrefs.py:37
msgid "Auxiliary Windows"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:37
msgid "stud_mucked"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:38
msgid "Hand History Converters"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:38
msgid "mucked"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:39
msgid "Field Type"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:39 fpdb.pyw:1111
msgid "Ring Player Stats"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:40
msgid "Column Heading"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:40
msgid "Left/Right Align"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:41
msgid "Show in Position Stats"
msgstr "In \"Statistiken nach Position\" anzeigen"
#: GuiPrefs.py:41
msgid "Show in Summaries"
msgstr "In Zusammenfassungen anzeigen"
#: GuiPrefs.py:42
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: GuiPrefs.py:72
msgid "Setting"
msgstr "Einstellung"
#: GuiPrefs.py:78
msgid "Value (double-click to change)"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:178
msgid "Advanced Preferences Dialog"
msgstr ""
#: GuiPrefs.py:183 fpdb.pyw:314
#, fuzzy
msgid "Advanced Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
#: GuiRingPlayerStats.py:44
msgid "Type of Game"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:45
msgid "Hole cards"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:46
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: GuiRingPlayerStats.py:47
msgid "Name of the player"
msgstr "Spielername"
#: GuiRingPlayerStats.py:48
msgid "Number of hands played"
msgstr "Zahl der gespielten Hände"
#: GuiRingPlayerStats.py:49
msgid "Number of Seats"
msgstr "Zahl der Sitze"
#: GuiRingPlayerStats.py:50
msgid ""
"Voluntarily Putting In the pot\n"
"(blinds excluded)"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:51
msgid "% Pre Flop Raise"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:52
msgid "% Pre Flop Re-Raise / 3Bet"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:53
msgid "% Pre Flop Re-Raise / 4Bet"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:54
msgid "% Pre Flop Fold To Re-Raise / F3Bet"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:55
msgid "% Pre Flop Fold To Re-Raise / F4Bet"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:56
msgid "Aggression Factor\n"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:57
msgid ""
"Aggression Frequency\n"
"Bet or Raise vs Fold"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:58
msgid "Continuation Bet post-flop"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:59
msgid "% Raise First In\\% Raise when first to bet"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:60
msgid ""
"% First to raise pre-flop\n"
"and steal blinds"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:61
msgid "% Saw Flop vs hands dealt"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:62
msgid "Saw Show Down / River"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:63
msgid "Went To Show Down When Saw Flop"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:64
msgid "% Won some money at showdown"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:65
msgid ""
"Flop Aggression\n"
"% Bet or Raise after seeing Flop"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:66
msgid ""
"Turn Aggression\n"
"% Bet or Raise after seeing Turn"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:67
msgid ""
"River Aggression\n"
"% Bet or Raise after seeing River"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:68
msgid ""
"Coming Soon\n"
"Total % agression"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:69
msgid "Amount won"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:70
msgid ""
"Number of Big Blinds won\n"
"or lost per 100 hands"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:71
msgid "Amount of rake paid"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:72
msgid ""
"Number of Big Blinds won\n"
"or lost per 100 hands\n"
"when excluding rake"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:73
msgid ""
"Measure of uncertainty\n"
"The lower, the more stable the amounts won"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:123 GuiSessionViewer.py:81
msgid "Hand Breakdown for all levels listed above"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:143
msgid "_Filters"
msgstr "_Filter"
#: GuiRingPlayerStats.py:145 GuiTourneyPlayerStats.py:75
msgid "_Refresh Stats"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:341 GuiSessionViewer.py:257
#: GuiTourneyPlayerStats.py:243
msgid "Stats page displayed in %4.2f seconds"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:388
msgid "***sortnums error: "
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:410
msgid "***sortcols error: "
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:715
msgid "Detailed Filters"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:724
msgid "Hand Filters:"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:737
msgid "between"
msgstr ""
#: GuiRingPlayerStats.py:738
msgid "and"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:42
msgid "Failed to load numpy and/or matplotlib in Session Viewer"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:43
msgid "ImportError: %s"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:158
msgid "Session Viewer is proof of concept code only, and contains many bugs.\n"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:159
msgid ""
"Feel free to use the viewer, but there is no guarantee that the data is "
"accurate.\n"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:160
msgid ""
"If you are interested in developing the code further please contact us via "
"the usual channels.\n"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:161
msgid "Thankyou"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:70 fpdb.pyw:1366
msgid "FPDB WARNING"
msgstr "FPDB WARNUNG"
#: GuiSessionViewer.py:393
msgid "Session candlestick graph"
msgstr ""
#: GuiSessionViewer.py:396
msgid "Sessions"
msgstr ""
#: GuiStove.py:63
msgid ""
"Stove is a GUI mockup of a EV calculation page, and completely non "
"functional.\n"
msgstr ""
#: GuiStove.py:64
msgid ""
"Unless you are interested in developing this feature, please ignore this "
"page.\n"
msgstr ""
#: GuiStove.py:65
msgid ""
"If you are interested in developing the code further see GuiStove.py and "
"Stove.py\n"
msgstr ""
#: GuiStove.py:66
msgid "Thank you"
msgstr ""
#: GuiStove.py:97
msgid "Draw"
msgstr ""
#: GuiStove.py:104
msgid "Stud"
msgstr ""
#: GuiStove.py:115
msgid "Flop"
msgstr ""
#: GuiStove.py:134
msgid "Gametype"
msgstr "Spiel"
#: GuiStove.py:137
msgid "Players"
msgstr "Spieler"
#: GuiStove.py:143
msgid "Input:"
msgstr ""
#: GuiStove.py:144
msgid "Output:"
msgstr ""
#: GuiStove.py:170
msgid "Board:"
msgstr ""
#: GuiStove.py:182
msgid "Player1:"
msgstr "Spieler1:"
#: GuiStove.py:197
msgid "Player2:"
msgstr "Spieler2:"
#: GuiStove.py:211
msgid "Results"
msgstr ""
#: GuiStove.py:221 GuiStove.py:225 GuiStove.py:229 GuiStove.py:233
msgid "called"
msgstr ""
#: GuiTourneyGraphViewer.py:176
msgid "Tournaments"
msgstr ""
#: GuiTourneyGraphViewer.py:203 GuiTourneyGraphViewer.py:216
msgid ""
"Tournaments: %d\n"
"Profit: $%.2f"
msgstr ""
#: GuiTourneyGraphViewer.py:213
msgid "Tournament Results"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:72 GuiTourneyImport.py:295
msgid ""
"GuiTourneyImport.load done: Stored: %d\tErrors: %d in %s seconds - %.0f/sec"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:175 fpdb_import.py:238
msgid "Attempted to add non-directory '%s' as an import directory"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:191
msgid "Tourney Summary Import started at %s - %d files to import."
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:217
msgid "TourneyImport: Removing text < 100 characters from end of file"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:221
msgid "TourneyImport: Removing text < 100 characters from start of file"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:235
msgid "Finished importing %s/%s tournament summaries"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:257
msgid "GTI.readFile: '%s'"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:276 ImapFetcher.py:176
msgid "Need to define a converter"
msgstr ""
#: GuiTourneyImport.py:283
msgid "Need a filename to import"
msgstr ""
#: GuiTourneyPlayerStats.py:84
msgid "Cat."
msgstr ""
#: GuiTourneyPlayerStats.py:85
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
#: GuiTourneyPlayerStats.py:86
msgid "Curr."
msgstr "Währ."
#: GuiTourneyPlayerStats.py:87
msgid "BuyIn"
msgstr "BuyIn"
#: GuiTourneyPlayerStats.py:88
msgid "Fee"
msgstr "Gebühr"
#: GuiTourneyPlayerStats.py:90
msgid "#"
msgstr "#"
#: GuiTourneyPlayerStats.py:91
msgid "ITM%"
msgstr "ITM%"
#: GuiTourneyPlayerStats.py:92
msgid "1st"
msgstr "1."
#: GuiTourneyPlayerStats.py:93
msgid "2nd"
msgstr "2."
#: GuiTourneyPlayerStats.py:94
msgid "3rd"
msgstr "3."
#: GuiTourneyPlayerStats.py:95
msgid "Rank?"
msgstr "Rang?"
#: GuiTourneyPlayerStats.py:96
msgid "Spent"
msgstr ""
#: GuiTourneyPlayerStats.py:97
msgid "Won"
msgstr ""
#: GuiTourneyPlayerStats.py:98
msgid "ROI%"
msgstr "ROI%"
#: GuiTourneyPlayerStats.py:99
msgid "$/Tour"
msgstr "$/Tour"
#: GuiTourneyViewer.py:40
msgid "Enter the tourney number you want to display:"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:46
msgid "_Display"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:53
msgid "Display _Player"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:68
msgid ""
"Tournament not found - please ensure you imported it and selected the "
"correct site"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:96
msgid ""
"Player or tourney not found - please ensure you imported it and selected the "
"correct site"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:110
msgid "N/A"
msgstr ""
#: GuiTourneyViewer.py:131
msgid "invalid entry in tourney number - must enter numbers only"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:69
msgid "HUD_main starting: using db name = %s"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:74
msgid "Note: error output is being diverted to:"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:75
msgid "Any major error will be reported there _only_."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:78
msgid "HUD_main: starting ...\n"
msgstr "HUD_main: startet ...\n"
#: HUD_main.pyw:94
msgid "No admin rights for HUD"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:95
msgid ""
"Please right click fpdb.exe and HUD_main.exe, select properties, and set "
"them both to run as admin."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:95
msgid "You will need to restart fpdb afterwards."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:118 HUD_run_me.py:62
msgid "Closing this window will exit from the HUD."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:134
msgid "Error initializing main_window"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:149
msgid "hud_main: Game changed."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:155 fpdb.pyw:1049
msgid "Quitting normally"
msgstr "Beende normal"
#: HUD_main.pyw:216
msgid "Received hand no %s"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:240
msgid "HUD_main.read_stdin: hand processing starting ..."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:245
msgid "db error: skipping %s"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:264
msgid "hud_dict[%s] was not found\n"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:265
msgid "will not send hand\n"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:287
msgid "HUD create: table name %s not found, skipping."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:296
msgid "Table \"%s\" no longer exists\n"
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:328
msgid "Error resizing HUD for table: %s."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:342
msgid "Error killing HUD for table: %s."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:365
msgid "Error creating HUD for hand %s."
msgstr ""
#: HUD_main.pyw:376
msgid "Error updating HUD for hand %s."
msgstr ""
#: HUD_run_me.py:45
msgid "HUD_main starting\n"
msgstr ""
#: HUD_run_me.py:51 TournamentTracker.py:306
msgid "Using db name = %s\n"
msgstr ""
#: HUD_run_me.py:66
msgid "HUD Main Window"
msgstr ""
#: Hand.py:149
msgid "BB"
msgstr ""
#: Hand.py:150
msgid "SB"
msgstr ""
#: Hand.py:151
msgid "BUTTONPOS"
msgstr ""
#: Hand.py:152
msgid "HAND NO."
msgstr ""
#: Hand.py:153 TourneySummary.py:131
msgid "SITE"
msgstr ""
#: Hand.py:154
msgid "TABLE NAME"
msgstr ""
#: Hand.py:155 TourneySummary.py:141
msgid "HERO"
msgstr ""
#: Hand.py:156 TourneySummary.py:142
msgid "MAXSEATS"
msgstr ""
#: Hand.py:157
msgid "LEVEL"
msgstr ""
#: Hand.py:158 TourneySummary.py:147
msgid "MIXED"
msgstr ""
#: Hand.py:159
msgid "LASTBET"
msgstr ""
#: Hand.py:160
msgid "ACTION STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:161
msgid "STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:162
msgid "ALL STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:163
msgid "COMMUNITY STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:164
msgid "HOLE STREETS"
msgstr ""
#: Hand.py:165
msgid "COUNTED SEATS"
msgstr ""
#: Hand.py:166
msgid "DEALT"
msgstr ""
#: Hand.py:167
msgid "SHOWN"
msgstr ""
#: Hand.py:168
msgid "MUCKED"
msgstr ""
#: Hand.py:169
msgid "TOTAL POT"
msgstr ""
#: Hand.py:170
msgid "TOTAL COLLECTED"
msgstr ""
#: Hand.py:171
msgid "RAKE"
msgstr ""
#: Hand.py:172 TourneySummary.py:132
msgid "START TIME"
msgstr ""
#: Hand.py:173
msgid "TOURNAMENT NO"
msgstr ""
#: Hand.py:174 TourneySummary.py:137
msgid "TOURNEY ID"
msgstr ""
#: Hand.py:175 TourneySummary.py:136
msgid "TOURNEY TYPE ID"
msgstr ""
#: Hand.py:176 TourneySummary.py:138
msgid "BUYIN"
msgstr ""
#: Hand.py:177
msgid "BUYIN CURRENCY"
msgstr ""
#: Hand.py:178
msgid "BUYIN CHIPS"
msgstr ""
#: Hand.py:179 TourneySummary.py:139
msgid "FEE"
msgstr ""
#: Hand.py:180
msgid "IS REBUY"
msgstr ""
#: Hand.py:181
msgid "IS ADDON"
msgstr ""
#: Hand.py:182
msgid "IS KO"
msgstr ""
#: Hand.py:183 TourneySummary.py:163
msgid "KO BOUNTY"
msgstr ""
#: Hand.py:184
msgid "IS MATRIX"
msgstr ""
#: Hand.py:185
msgid "IS SHOOTOUT"
msgstr ""
#: Hand.py:186 TourneySummary.py:164
msgid "TOURNEY COMMENT"
msgstr ""
#: Hand.py:189 TourneySummary.py:176
msgid "PLAYERS"
msgstr ""
#: Hand.py:190
msgid "STACKS"
msgstr ""
#: Hand.py:191
msgid "POSTED"
msgstr ""
#: Hand.py:192
msgid "POT"
msgstr ""
#: Hand.py:193
msgid "SEATING"
msgstr ""
#: Hand.py:194
msgid "GAMETYPE"
msgstr ""
#: Hand.py:195
msgid "ACTION"
msgstr ""
#: Hand.py:196
msgid "COLLECTEES"
msgstr ""
#: Hand.py:197
msgid "BETS"
msgstr ""
#: Hand.py:198
msgid "BOARD"
msgstr ""
#: Hand.py:199
msgid "DISCARDS"
msgstr ""
#: Hand.py:200
msgid "HOLECARDS"
msgstr ""
#: Hand.py:201
msgid "TOURNEYS PLAYER IDS"
msgstr ""
#: Hand.py:224 Hand.py:1418
msgid "[ERROR] Tried to add holecards for unknown player: %s"
msgstr ""
#: Hand.py:488
msgid "markstreets didn't match - Assuming hand %s was cancelled"
msgstr ""
#: Hand.py:490
msgid "markStreets appeared to fail: First 100 chars: '%s'"
msgstr ""
#: Hand.py:494 Hand.py:495
msgid "%s fail on hand number %s"
msgstr ""
#: Hand.py:586
msgid "%s %s calls %s"
msgstr ""
#: Hand.py:657
msgid "%s %s raise %s"
msgstr ""
#: Hand.py:668
msgid "%s %s bets %s"
msgstr ""
#: Hand.py:691
msgid "%s %s folds"
msgstr ""
#: Hand.py:700
msgid "%s %s checks"
msgstr ""
#: Hand.py:720
msgid "addShownCards %s hole=%s all=%s"
msgstr ""
#: Hand.py:833
msgid ""
"*** ERROR - HAND: calling writeGameLine with unexpected STARTTIME value, "
"expecting datetime.date object, received:"
msgstr ""
#: Hand.py:834
msgid ""
"*** Make sure your HandHistoryConverter is setting hand.startTime properly!"
msgstr ""
#: Hand.py:835
msgid "*** Game String:"
msgstr ""
#: Hand.py:916
msgid "HoldemOmahaHand.__init__:Neither HHC nor DB+handid provided"
msgstr ""
#: Hand.py:1189
msgid "DrawHand.__init__: street 'DEAL' is empty. Hand cancelled? HandID: '%s'"
msgstr ""
#: Hand.py:1427
msgid "%s %s completes %s"
msgstr ""
#: Hand.py:1445
msgid "Bringin: %s, %s"
msgstr ""
#: Hand.py:1627
msgid ""
"join_holecards: # of holecards should be either < 4, 4 or 7 - 5 and 6 should "
"be impossible for anyone who is not a hero"
msgstr ""
#: Hand.py:1628
msgid "join_holcards: holecards(%s): %s"
msgstr ""
#: Hand.py:1630
msgid "join_holecards: Player '%s' appears not to have been dealt a card"
msgstr ""
#: Hand.py:1706 Hand.py:1707
msgid "Pot.end(): Major failure while calculating pot: '%s'"
msgstr ""
#: Hand.py:1720
msgid "call Pot.end() before printing pot total"
msgstr ""
#: Hand.py:1722
msgid "Error in printing Hand object"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:40
msgid ""
"ImportError: Unable to import PYTZ library. Please install PYTZ from http://"
"pypi.python.org/pypi/pytz/"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:130
msgid "Failed sanity check"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:138
msgid "Tailing '%s'"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:145
msgid "HHC.start(follow): processHand failed: Exception msg: '%s'"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:149
msgid "handsList is "
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:160
msgid "HHC.start(): processHand failed: Exception msg: '%s'"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:164
msgid "Read %d hands (%d failed) in %.3f seconds"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:170
msgid "Summary file '%s' correctly parsed (took %.3f seconds)"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:172
msgid "Error converting summary file '%s' (took %.3f seconds)"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:175
msgid "Error converting '%s'"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:211
msgid "%s changed inode numbers from %d to %d"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:259
msgid "Converting starsArchive format to readable"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:264
msgid "Converting ftpArchive format to readable"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:270
msgid "Read no hands."
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:278
msgid "Removing text < 50 characters"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:307 HandHistoryConverter.py:308
#: HandHistoryConverter.py:314
msgid "Unsupported game type: %s"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:473
msgid "HH Sanity Check: output and input files are the same, check config"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:496
msgid "Reading stdin with %s"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:511
msgid "unable to read file with any codec in list!"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:578
msgid " given TZ:"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:578
msgid "raw time:"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:588
msgid "changeTimeZone: offset="
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:651
msgid "utcTime:"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:700
msgid "Unable to create output directory %s for HHC!"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:701
msgid "*** ERROR: UNABLE TO CREATE OUTPUT DIRECTORY"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:703
msgid "Created directory '%s'"
msgstr ""
#: HandHistoryConverter.py:707
msgid "out_path %s couldn't be opened"
msgstr ""
#: Hello.py:46
msgid "creating Hello"
msgstr ""
#: Hello.py:49
msgid "Hello World"
msgstr ""
#: Hello.py:67
msgid "site ="
msgstr ""
#: Hello.py:75
msgid "YOUR NAME HERE"
msgstr ""
#: Hello.py:106
msgid ""
"Hello %s\n"
"You have played %d hands\n"
" on %s."
msgstr ""
#: Hud.py:148
msgid "Kill This HUD"
msgstr ""
#: Hud.py:153
msgid "Save HUD Layout"
msgstr ""
#: Hud.py:157
msgid "Reposition StatWindows"
msgstr ""
#: Hud.py:161
msgid "Show Player Stats"
msgstr ""
#: Hud.py:166 Hud.py:235
msgid "For This Blind Level Only"
msgstr ""
#: Hud.py:171 Hud.py:240
msgid "For Multiple Blind Levels:"
msgstr ""
#: Hud.py:174 Hud.py:243
msgid " 0.5 to 2.0 x Current Blinds"
msgstr ""
#: Hud.py:179 Hud.py:248
msgid " 0.33 to 3.0 x Current Blinds"
msgstr ""
#: Hud.py:184 Hud.py:253
msgid " 0.1 to 10 x Current Blinds"
msgstr ""
#: Hud.py:189 Hud.py:258
msgid " All Levels"
msgstr ""
#: Hud.py:194 Hud.py:263
msgid "For #Seats:"
msgstr ""
#: Hud.py:197 Hud.py:266
msgid " Any Number"
msgstr ""
#: Hud.py:202 Hud.py:271
msgid " Custom"
msgstr ""
#: Hud.py:207 Hud.py:276
msgid " Exact"
msgstr ""
#: Hud.py:212 Hud.py:281
msgid "Since:"
msgstr ""
#: Hud.py:215 Hud.py:284
msgid " All Time"
msgstr ""
#: Hud.py:220 Hud.py:289
msgid " Session"
msgstr ""
#: Hud.py:225 Hud.py:294
msgid " %s Days"
msgstr ""
#: Hud.py:230
msgid "Show Opponent Stats"
msgstr ""
#: Hud.py:352
msgid "Debug StatWindows"
msgstr ""
#: Hud.py:356
msgid "Set max seats"
msgstr ""
#: Hud.py:577
msgid "Updating config file"
msgstr ""
#: Hud.py:586
msgid "No layout found for %d-max games for site %s\n"
msgstr ""
#: Hud.py:600
msgid ""
"Exception in Hud.adj_seats\n"
"\n"
msgstr ""
#: Hud.py:601
#, fuzzy
msgid "Error is %s"
msgstr "Fehler: %s"
#: Hud.py:608
msgid "Error finding actual seat.\n"
msgstr ""
#: Hud.py:624
msgid "Creating hud from hand "
msgstr ""
#: Hud.py:676
msgid ""
"KeyError at the start of the for loop in update in hud_main. How this can "
"possibly happen is totally beyond my comprehension. Your HUD may be about to "
"get really weird. -Eric"
msgstr ""
#: Hud.py:677
msgid "(btw, the key was %s and statd is %s"
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:44 ImapFetcher.py:53
msgid "re_SplitTourneys isn't matching"
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:67
msgid "response to logging in: "
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:83
msgid "ImapFetcher: Found %s messages to fetch"
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:103
msgid "Completed retrieving IMAP messages, closing server connection"
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:109
msgid "No Tournament summaries found."
msgstr ""
#: ImapFetcher.py:111
msgid "Errors: %s"
msgstr "Fehler: %s"
#: ImapFetcher.py:159
msgid "Finished importing %s/%s PS summaries"
msgstr ""
#: Mucked.py:328
msgid "No Name"
msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:182 OnGameToFpdb.py:184 WinamaxToFpdb.py:190
#: WinamaxToFpdb.py:192
msgid "limit not found in self.limits(%s). hand: '%s'"
msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:216 OnGameToFpdb.py:217
#, fuzzy
msgid "DATETIME not matched: '%s'"
msgstr "readHandInfo: DATETIME in '%s' nicht erkannt"
#: OnGameToFpdb.py:275 PacificPokerToFpdb.py:305 PartyPokerToFpdb.py:365
#: PokerStarsToFpdb.py:320 Win2dayToFpdb.py:169 WinamaxToFpdb.py:329
msgid "readButton: not found"
msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:294 WinamaxToFpdb.py:349
msgid "readBlinds in noSB exception - no SB created"
msgstr ""
#: Options.py:31
msgid "If passed error output will go to the console rather than ."
msgstr ""
#: Options.py:34
msgid "Overrides the default database name"
msgstr ""
#: Options.py:37
msgid "Specifies a configuration file."
msgstr ""
#: Options.py:40
msgid ""
"Indicates program was restarted with a different path (only allowed once)."
msgstr ""
#: Options.py:43
msgid "Module name for Hand History Converter"
msgstr ""
#: Options.py:46
msgid "A sitename"
msgstr ""
#: Options.py:50
msgid "Error logging level:"
msgstr ""
#: Options.py:53
msgid "Print version information and exit."
msgstr ""
#: Options.py:60
msgid "Input directory"
msgstr ""
#: Options.py:62
msgid "Input out path in quiet mode"
msgstr ""
#: Options.py:64
msgid "File to be split is a PokerStars or Full Tilt Poker archive file"
msgstr ""
#: Options.py:66
msgid "How many hands do you want saved to each file. Default is 100"
msgstr ""
#: Options.py:68
msgid "X location to open window"
msgstr ""
#: Options.py:70
msgid "Y location to open Window"
msgstr ""
#: Options.py:72
msgid "Auto-start Auto-import"
msgstr ""
#: Options.py:74
msgid "Start Minimized"
msgstr ""
#: Options.py:76
msgid "Start Hidden"
msgstr ""
#: Options.py:110
msgid "Alias '%s' unknown"
msgstr ""
#: Options.py:120
msgid "press enter to end"
msgstr ""
#: P5sResultsParser.py:10
msgid "You need to manually enter the playername"
msgstr ""
#: PacificPokerToFpdb.py:258 PartyPokerToFpdb.py:348 PokerStarsToFpdb.py:275
#: WinamaxToFpdb.py:263
msgid "Failed to detect currency."
msgstr "Konnte Währung nicht finden."
#: PacificPokerToFpdb.py:258 PartyPokerToFpdb.py:348 PokerStarsToFpdb.py:275
#: WinamaxToFpdb.py:263
msgid "Hand ID: %s: '%s'"
msgstr ""
#: PacificPokerToFpdb.py:325
msgid "No match in markStreets"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:212
msgid "Cannot fetch field '%s'"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:216
msgid "Unknown limit '%s'"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:221
msgid "Unknown game type '%s'"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:255
msgid "Cannot read HID for current hand: %s"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:260
msgid "Cannot read Handinfo for current hand"
msgstr ""
#: PartyPokerToFpdb.py:265
msgid "Cannot read GameType for current hand"
msgstr ""
#: SplitHandHistory.py:76
msgid "File not found"
msgstr ""
#: SplitHandHistory.py:86
msgid "%s processed"
msgstr ""
#: SplitHandHistory.py:105
msgid "Nope, will not work (fileno=%d)"
msgstr ""
#: SplitHandHistory.py:126
msgid "Unexpected error processing file"
msgstr ""
#: SplitHandHistory.py:165
msgid "End of file reached"
msgstr ""
#: Stats.py:127 Stats.py:128
msgid "Total Profit"
msgstr ""
#: Stats.py:149 Stats.py:156
msgid "Voluntarily Put In Pot Pre-Flop%"
msgstr ""
#: Stats.py:169 Stats.py:177
msgid "Pre-Flop Raise %"
msgstr ""
#: Stats.py:190 Stats.py:198
msgid "% went to showdown"
msgstr ""
#: Stats.py:211 Stats.py:219
msgid "% won money at showdown"
msgstr ""
#: Stats.py:234 Stats.py:243
msgid "profit/100hands"
msgstr ""
#: Stats.py:237
msgid "exception calcing p/100: 100 * %d / %d"
msgstr ""
#: Stats.py:256 Stats.py:265
msgid "big blinds/100 hands"
msgstr ""
#: Stats.py:278 Stats.py:287
msgid "Big Bets/100 hands"
msgstr ""
#: Stats.py:281
msgid "exception calcing BB/100: "
msgstr ""
#: Stats.py:301 Stats.py:310
msgid "Flop Seen %"
msgstr ""
#: Stats.py:333 Stats.py:342
msgid "number hands seen"
msgstr ""
#: Stats.py:355 Stats.py:363
msgid "folded flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:376
msgid "% steal attempted"
msgstr ""
#: Stats.py:391
msgid "% success steal"
msgstr ""
#: Stats.py:406 Stats.py:413
msgid "% folded SB to steal"
msgstr ""
#: Stats.py:425 Stats.py:432
msgid "% folded BB to steal"
msgstr ""
#: Stats.py:447 Stats.py:454
msgid "% folded blind to steal"
msgstr ""
#: Stats.py:466 Stats.py:473
msgid "% 3 Bet preflop/3rd"
msgstr ""
#: Stats.py:485 Stats.py:492
msgid "% 4 Bet preflop/4rd"
msgstr ""
#: Stats.py:504 Stats.py:511
msgid "% Cold 4 Bet preflop/4rd"
msgstr ""
#: Stats.py:523 Stats.py:530
msgid "% Squeeze preflop"
msgstr ""
#: Stats.py:543 Stats.py:550
msgid "% Raise to Steal"
msgstr ""
#: Stats.py:563 Stats.py:570
msgid "% Fold to 3 Bet preflop"
msgstr ""
#: Stats.py:582 Stats.py:589
msgid "% Fold to 4 Bet preflop"
msgstr ""
#: Stats.py:603 Stats.py:610
msgid "% won$/saw flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:622 Stats.py:629
msgid "Aggression Freq flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:641 Stats.py:648
msgid "Aggression Freq turn/5th"
msgstr ""
#: Stats.py:660 Stats.py:667
msgid "Aggression Freq river/6th"
msgstr ""
#: Stats.py:679 Stats.py:686
msgid "Aggression Freq 7th"
msgstr ""
#: Stats.py:705 Stats.py:712
msgid "Post-Flop Aggression Freq"
msgstr ""
#: Stats.py:733 Stats.py:740
msgid "Aggression Freq"
msgstr ""
#: Stats.py:759 Stats.py:766
msgid "Aggression Factor"
msgstr ""
#: Stats.py:783 Stats.py:790
msgid "% continuation bet "
msgstr ""
#: Stats.py:802 Stats.py:809
msgid "% continuation bet flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:821 Stats.py:828
msgid "% continuation bet turn/5th"
msgstr ""
#: Stats.py:840 Stats.py:847
msgid "% continuation bet river/6th"
msgstr ""
#: Stats.py:859 Stats.py:866
msgid "% continuation bet 7th"
msgstr ""
#: Stats.py:878 Stats.py:885
msgid "% fold frequency flop/4th"
msgstr ""
#: Stats.py:897 Stats.py:904
msgid "% fold frequency turn/5th"
msgstr ""
#: Stats.py:916 Stats.py:923
msgid "% fold frequency river/6th"
msgstr ""
#: Stats.py:935 Stats.py:942
msgid "% fold frequency 7th"
msgstr ""
#: Stats.py:962
msgid "Example stats, player = %s hand = %s:"
msgstr ""
#: Stats.py:995
msgid ""
"\n"
"\n"
"Legal stats:"
msgstr ""
#: Stats.py:996
msgid ""
"(add _0 to name to display with 0 decimal places, _1 to display with 1, "
"etc)\n"
msgstr ""
#: Stove.py:290
msgid "No board given. Using Monte-Carlo simulation..."
msgstr ""
#: TableWindow.py:152
msgid "Can't find table %s"
msgstr ""
#: Tables_Demo.py:61
msgid "Fake HUD Main Window"
msgstr ""
#: Tables_Demo.py:91
msgid "enter table name to find: "
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:39
msgid ""
"Note: error output is being diverted to fpdb-error-log.txt and HUD-error."
"txt. Any major error will be reported there _only_."
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:100
msgid "tournament edit window="
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:103
msgid "FPDB Tournament Entry"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:143
msgid "Closing this window will stop the Tournament Tracker"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:145
msgid "Enter Tournament"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:150
msgid "FPDB Tournament Tracker"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:161
msgid "Edit"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:164
msgid "Rebuy"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:263
msgid "db error: skipping "
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:265
msgid "Database error %s in hand %d. Skipping.\n"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:274
msgid "could not find tournament: skipping"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:275
msgid "Could not find tournament %d in hand %d. Skipping.\n"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:298
msgid "table name %s not found, skipping.\n"
msgstr ""
#: TournamentTracker.py:305
msgid "tournament tracker starting\n"
msgstr ""
#: TourneyFilters.py:52
msgid "Sites:"
msgstr "Seien:"
#: TourneyFilters.py:54
msgid "Tourney Type"
msgstr ""
#: TourneyFilters.py:88
msgid "setting numTourneys:"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:133
msgid "END TIME"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:134
msgid "TOURNEY NAME"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:135
msgid "TOURNEY NO"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:140
msgid "CURRENCY"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:143
msgid "ENTRIES"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:144
msgid "SPEED"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:145
msgid "PRIZE POOL"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:146
msgid "STARTING CHIP COUNT"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:148
msgid "REBUY"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:149
msgid "ADDON"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:150
msgid "KO"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:151
msgid "MATRIX"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:152
msgid "MATRIX ID PROCESSED"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:153
msgid "SHOOTOUT"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:154
msgid "MATRIX MATCH ID"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:155
msgid "SUB TOURNEY BUY IN"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:156
msgid "SUB TOURNEY FEE"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:157
msgid "REBUY CHIPS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:158
msgid "ADDON CHIPS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:159
msgid "REBUY COST"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:160
msgid "ADDON COST"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:161
msgid "TOTAL REBUYS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:162
msgid "TOTAL ADDONS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:165
msgid "SNG"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:166
msgid "SATELLITE"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:167
msgid "DOUBLE OR NOTHING"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:168
msgid "GUARANTEE"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:169
msgid "ADDED"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:170
msgid "ADDED CURRENCY"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:171
msgid "COMMENT"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:172
msgid "COMMENT TIMESTAMP"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:175
msgid "PLAYER IDS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:177
msgid "TOURNEYS PLAYERS IDS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:178
msgid "RANKS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:179
msgid "WINNINGS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:180
msgid "WINNINGS CURRENCY"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:181
msgid "COUNT REBUYS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:182
msgid "COUNT ADDONS"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:183
msgid "NB OF KO"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:230
msgid "Tourney Insert/Update done"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:250
msgid "addPlayer: rank:%s - name : '%s' - Winnings (%s)"
msgstr ""
#: TourneySummary.py:277
msgid "incrementPlayerWinnings: name : '%s' - Add Winnings (%s)"
msgstr ""
#: TreeViewTooltips.py:108
msgid ""
"This module was developed and tested with version 2.8.18 of gtk. You are "
"using version %d.%d.%d. Your milage may vary."
msgstr ""
#: WinTables.py:83
msgid "Window %s not found. Skipping."
msgstr ""
#: WinTables.py:86
msgid "self.window doesn't exist? why?"
msgstr ""
#: WinamaxToFpdb.py:217
msgid "readHandInfo: DATETIME not matched: '%s'"
msgstr "readHandInfo: DATETIME in '%s' nicht erkannt"
#: WinamaxToFpdb.py:300
msgid "readplayerstacks: re is '%s'"
msgstr ""
#: WinamaxToFpdb.py:317
msgid "Failed to add streets. handtext=%s"
msgstr ""
#: WinamaxToFpdb.py:327
msgid "readButton: button on pos %d"
msgstr ""
#: WinamaxToFpdb.py:379
msgid "No hole cards found for %s"
msgstr "Keine Hole Karten für %s gefunden"
#: WinamaxToFpdb.py:385
msgid "Hero cards %s: %s"
msgstr ""
#: WinamaxToFpdb.py:469
msgid "Read shown cards: %s"
msgstr ""
#: XTables.py:70
msgid "Could not retrieve XID from table xwininfo. xwininfo is %s"
msgstr ""
#: XTables.py:74
msgid "No match in XTables for table '%s'."
msgstr ""
#: fpdb.pyw:38
msgid " - press return to continue\n"
msgstr " - drücke Enter um fortzufahren\n"
#: fpdb.pyw:45
msgid ""
"\n"
"python 2.5-2.7 not found, please install python 2.5, 2.6 or 2.7 for fpdb\n"
msgstr ""
"\n"
"Python 2.5-2.7 nicht gefunden, bitte installiere Python 2.5, 2.6 oder 2.7 "
"für fpdb\n"
#: fpdb.pyw:57
msgid ""
"We appear to be running in Windows, but the Windows Python Extensions are "
"not loading. Please install the PYWIN32 package from http://sourceforge.net/"
"projects/pywin32/"
msgstr ""
"Dein Betriebssystem scheint Windows zu sein, aber die Windows Python "
"Extensions konnten nicht geladen werden. Bitte installiere das PYWIN32-Paket "
"von http://sourceforge.net/projects/pywin32/"
#: fpdb.pyw:80
msgid ""
"Unable to load PyGTK modules required for GUI. Please install PyCairo, "
"PyGObject, and PyGTK from www.pygtk.org."
msgstr ""
"Die für die GUI benötigten PyGTK module konnten nicht geladen werden. Bitte "
"installiere PyCairo, PyGObject und PyGTK von www.pygtk.org."
#: fpdb.pyw:123
msgid "GuiStove not found. If you want to use it please install pypoker-eval."
msgstr ""
#: fpdb.pyw:260
msgid ""
"Copyright 2008-2011, Steffen, Eratosthenes, Carl Gherardi, Eric Blade, _mt, "
"sqlcoder, Bostik, and others"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:261
msgid ""
"You are free to change, and distribute original or changed versions of fpdb "
"within the rules set out by the license"
msgstr ""
"Du darfst fpdb innerhalb der Regeln der Lizenz verändern, verbreiten und "
"verändert verbreiten."
#: fpdb.pyw:262
msgid "Please see fpdb's start screen for license information"
msgstr "Lizenzinformationen findest Du auf fpdb's Startbildschirm"
#: fpdb.pyw:266
msgid "and others"
msgstr "und andere"
#: fpdb.pyw:277
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"
#: fpdb.pyw:297
msgid "Your config file is: "
msgstr "Ihre Konfigurationsdatei ist:"
#: fpdb.pyw:302
msgid "Version Information:"
msgstr "Versionsinformationen:"
#: fpdb.pyw:309
msgid "Threads: "
msgstr "Threads:"
#: fpdb.pyw:336
msgid "Maintain Databases"
msgstr "Datenbanken verwalten"
#: fpdb.pyw:346
msgid "saving updated db data"
msgstr "speichere aktualisierte DB-Daten"
#: fpdb.pyw:353
msgid "guidb response was "
msgstr "GuiDBs Antwort war "
#: fpdb.pyw:359
msgid ""
"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been "
"opened. Re-start fpdb to use this option."
msgstr ""
"Konnte Datenbank-Verwaltungsfenster nicht öffnen da andere Fenster geöffnet "
"waren/sind. Starte fpdb neu um diese Funktion zu nutzen."
#: fpdb.pyw:362
msgid "Number of Hands: "
msgstr "Hände: "
#: fpdb.pyw:363
msgid ""
"\n"
"Number of Tourneys: "
msgstr ""
"\n"
"Tournamente: "
#: fpdb.pyw:364
msgid ""
"\n"
"Number of TourneyTypes: "
msgstr ""
"\n"
"Tournamentarten (TourneyTypes): "
#: fpdb.pyw:365
msgid "Database Statistics"
msgstr "Datenbankstatistiken"
#: fpdb.pyw:375
msgid "HUD Preferences - choose category"
msgstr "HUD-Einstellungen - Kategorieauswahl"
#: fpdb.pyw:381
msgid "Note that this does not existing settings, but overwrites them."
msgstr ""
#: fpdb.pyw:385
msgid ""
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
msgstr ""
"Bitte wähle die Spielkategorie, für die Du HUD-Statistiken konfigurieren "
"möchtest:"
#: fpdb.pyw:438
msgid "HUD Preferences - please choose your stats"
msgstr "HUD-Einstellungen - Statistikauswahl"
#: fpdb.pyw:444
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
msgstr "Bitte wähle die Statistiken, die Du nutzen möchtest."
#: fpdb.pyw:448
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
msgstr ""
"Bitte beachte, dass das HUD abstürzt wenn Du Statistiken mehrfach auswählst."
#: fpdb.pyw:452
msgid ""
"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that "
"end."
msgstr "Es ist momentan nicht möglich \"leer\" o.ä. auszuwählen."
#: fpdb.pyw:456
msgid ""
"To configure things like colouring you will still have to use the Advanced "
"Preferences dialogue or manually edit your HUD_config.xml."
msgstr ""
"Um Farben usw. zu konfigurieren musst Du weiterhin den Erweiterten "
"Einstellungsdialog verwenden oder Deine HUD_config.xml manuell bearbeiten."
#: fpdb.pyw:551
msgid "Confirm deleting and recreating tables"
msgstr "Tabellen löschen und reinitialisieren"
#: fpdb.pyw:552
msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables."
msgstr "Bitte bestätige, dass Du die Tabellen neu erstellen möchtest."
#: fpdb.pyw:553
msgid ""
" If there already are tables in the database %s on %s they will be deleted "
"and you will have to re-import your histories.\n"
msgstr ""
" Falls bereits Tabellen in der Datenbank %s auf %s existieren werden sie "
"gelöscht werden und Du wirst Deine Histories neu importieren müssen.\n"
#: fpdb.pyw:554
msgid "This may take a while."
msgstr "Dies kann eine Weile dauern."
#: fpdb.pyw:579
msgid "User cancelled recreating tables"
msgstr "Benutzer hat Reinitialisierung der Tabellen abgebrochen"
#: fpdb.pyw:586
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
msgstr "Bitte bestätige, dass Du den HUD-Cache neu erstellen möchtest."
#: fpdb.pyw:594
msgid " Hero's cache starts: "
msgstr ""
#: fpdb.pyw:608
msgid " Villains' cache starts: "
msgstr ""
#: fpdb.pyw:621
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
msgstr " Der HUD-Cache wird neu erstellt ... "
#: fpdb.pyw:629
msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
msgstr "Benutzer hat Neuerstellung des HUD-Cache abgebrochen"
#: fpdb.pyw:641
msgid "Confirm rebuilding database indexes"
msgstr "Bestätigung der Neuerstellung der Datenbankindexe"
#: fpdb.pyw:642
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
msgstr "Bitte bestätige, dass Du die Datenbankindexe neu erstellen möchtest."
#: fpdb.pyw:650
msgid " Rebuilding Indexes ... "
msgstr " Datenbankindexe werden neu erstellt ... "
#: fpdb.pyw:657
msgid " Cleaning Database ... "
msgstr " Reinige Datenbank ... "
#: fpdb.pyw:662
msgid " Analyzing Database ... "
msgstr " Analysiere Datenbank ... "
#: fpdb.pyw:667
msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
msgstr "Benutzer hat Neuerstellung der Datenbankindexe abgebrochen"
#: fpdb.pyw:701
msgid "Site Preferences"
msgstr "Seiten-_Einstellungen"
#: fpdb.pyw:704
msgid "Please select which sites you play on and enter your usernames."
msgstr ""
#: fpdb.pyw:716
msgid " "
msgstr ""
#: fpdb.pyw:719
msgid "History Path"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:719
msgid "Screen Name"
msgstr "Spieler-Name"
#: fpdb.pyw:767
msgid ""
"If you had previously opened any tabs they cannot use the new settings "
"without restart."
msgstr ""
#: fpdb.pyw:767 fpdb.pyw:770
msgid "Re-start fpdb to load them."
msgstr "Bitte starte fpdb neu um sie zu verwenden."
#: fpdb.pyw:770
msgid "Updated preferences have not been loaded because windows are open."
msgstr ""
"Die neuen Einstellungen konnten nicht geladen werden da fpdb-Fenster offen "
"sind."
#: fpdb.pyw:833
msgid ""
"Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:888
msgid "_Main"
msgstr "_Hauptmenü"
#: fpdb.pyw:889 fpdb.pyw:920
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
#: fpdb.pyw:890
msgid "Save Profile (todo)"
msgstr "Profil Speichern (nicht fertig)"
#: fpdb.pyw:891
msgid "_Site Preferences"
msgstr "_Seiten-Einstellungen"
#: fpdb.pyw:892
msgid "<control>F"
msgstr "<control>F"
#: fpdb.pyw:892
msgid "_Advanced Preferences"
msgstr "_Erweiterte Einstellungen"
#: fpdb.pyw:893
msgid "_Import"
msgstr "_Importieren"
#: fpdb.pyw:894
msgid "<control>B"
msgstr "<control>B"
#: fpdb.pyw:895
msgid "<control>R"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:895
msgid "Tournament _Results Import"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:896
msgid "<control>I"
msgstr "<control>I"
#: fpdb.pyw:896
msgid "_Import through eMail/IMAP"
msgstr "_Import per eMail/IMAP"
#: fpdb.pyw:897
msgid "_Viewers"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:898
msgid "<control>A"
msgstr "<control>A"
#: fpdb.pyw:898
msgid "_Auto Import and HUD"
msgstr "_Autoimport und HUD"
#: fpdb.pyw:899
msgid "<control>H"
msgstr "<control>H"
#: fpdb.pyw:899
msgid "_HUD Preferences"
msgstr "_HUD-Einstellungen"
#: fpdb.pyw:900
msgid "<control>G"
msgstr "<control>G"
#: fpdb.pyw:900
msgid "_Graphs"
msgstr "_Graphen"
#: fpdb.pyw:901 fpdb.pyw:1176
msgid "Tourney Graphs"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:902
msgid "Stove (preview)"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:903
msgid "<control>P"
msgstr "<control>P"
#: fpdb.pyw:903
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:904
msgid "<control>T"
msgstr "<control>T"
#: fpdb.pyw:904
msgid "_Tourney Stats (tabulated view, not on pgsql)"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:905
msgid "Tourney _Viewer"
msgstr "Tourney-_Betrachter"
#: fpdb.pyw:906
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
#: fpdb.pyw:906
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
msgstr "Statistiken nach Position (Tabelle, nicht auf sqlite)"
#: fpdb.pyw:907 fpdb.pyw:1135
msgid "Session Stats"
msgstr "Statistiken nach Sitzung"
#: fpdb.pyw:908
msgid "Hand _Replayer (not working yet)"
msgstr "Hand-Wiede_rgabe (funktioniert noch nicht)"
#: fpdb.pyw:909
msgid "_Database"
msgstr "_Datenbank"
#: fpdb.pyw:910
msgid "_Maintain Databases"
msgstr "Datenbanken _Verwalten"
#: fpdb.pyw:911
msgid "Create or Recreate _Tables"
msgstr "_Tabellen erstellen oder neu erstellen"
#: fpdb.pyw:912
msgid "Rebuild HUD Cache"
msgstr "HUD-Cache neu erstellen"
#: fpdb.pyw:913
msgid "Rebuild DB Indexes"
msgstr "Datenbankindexe neu erstellen"
#: fpdb.pyw:914
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistiken"
#: fpdb.pyw:915
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
msgstr "Datenbank in eine Textdatei schreiben (dauert SEHR lange)"
#: fpdb.pyw:916
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: fpdb.pyw:917
msgid "_Log Messages"
msgstr "_Log-Dateien"
#: fpdb.pyw:918
msgid "A_bout, License, Copying"
msgstr "_Über, Lizenz, Kopieren"
#: fpdb.pyw:935
msgid "There is an error in your config file\n"
msgstr "Fehler in Ihrer Konfigurationsdatei\n"
#: fpdb.pyw:936
msgid ""
"\n"
"\n"
"Error is: "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der Fehler ist:"
#: fpdb.pyw:937
msgid "CONFIG FILE ERROR"
msgstr "FEHLER IN DER KONFIGURATIONSDATEI"
#: fpdb.pyw:941
msgid "Logfile is %s\n"
msgstr "Die Logdatei ist %s\n"
#: fpdb.pyw:943
msgid "Config file"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:944
#, fuzzy
msgid "Config file has been created at:"
msgstr "Konfigurationsdatei %s wurde erstellt.\n"
#: fpdb.pyw:945
msgid ""
"Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites section "
"of the Advanced Preferences window (Main menu) before trying to import hands."
msgstr ""
#: fpdb.pyw:967
msgid "Connected to SQLite: %s"
msgstr "Mit SQLite verbunden: %s"
#: fpdb.pyw:1001
msgid "Strong Warning - Invalid database version"
msgstr "Achtung - Falsche Datenbankversion"
#: fpdb.pyw:1004
msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected."
msgstr ""
"Falsche Version der Datenbankstrukturen oder fehlende Tabellen gefunden."
#: fpdb.pyw:1008
msgid ""
"This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you "
"recreate the tables by using the Database menu."
msgstr ""
"Dieser Fehler führt nicht zwangsläufig zu einem Absturz aber es wird "
"dringendst empfohlen die Tabellen über das Datenbank-Menü neu zu erstellen."
#: fpdb.pyw:1012
msgid ""
"Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, "
"corrupt data etc."
msgstr ""
"Falls Du dies nicht tust wird fpdb höchstwahrscheinlich abstürzen und/oder "
"falsche Daten speichern/anzeigen."
#: fpdb.pyw:1026
msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s"
msgstr "Status: Verbunden mit %s-Datenbank namens %s auf Host: %s"
#: fpdb.pyw:1036
msgid ""
"\n"
"Global lock taken by %s"
msgstr ""
"\n"
"Globaler Lock durch %s ergriffen"
#: fpdb.pyw:1039
msgid ""
"\n"
"Failed to get global lock, it is currently held by %s"
msgstr ""
"\n"
"Konnte globalen Lock nicht ergreifen, wird momentan von %s gehalten"
#: fpdb.pyw:1074
msgid "Global lock released.\n"
msgstr "Globaler Lock freigegeben.\n"
#: fpdb.pyw:1081
msgid "Auto Import"
msgstr "Autoimport"
#: fpdb.pyw:1091
msgid "Bulk Import"
msgstr "Massenimport"
#: fpdb.pyw:1098
msgid "Tournament Results Import"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1104
msgid "eMail Import"
msgstr "Import per eMail"
#: fpdb.pyw:1117
msgid "Tourney Stats"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1123
msgid "Tourney Viewer"
msgstr "Tourney-Betrachter"
#: fpdb.pyw:1129
msgid "Positional Stats"
msgstr "Statistiken nach Position"
#: fpdb.pyw:1141
msgid "Hand Replayer"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1145
msgid ""
"Fpdb needs translators!\n"
"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in "
"touch by emailing steffen@schaumburger.info\n"
"\n"
"Welcome to Fpdb!\n"
"To be notified of new snapshots and releases go to https://lists.sourceforge."
"net/lists/listinfo/fpdb-announce and subscribe.\n"
"If you want to follow development more closely go to https://lists."
"sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-main and subscribe.\n"
"\n"
"This program is currently in an alpha-state, so our database format is still "
"sometimes changed.\n"
"You should therefore always keep your hand history files so that you can re-"
"import after an update, if necessary.\n"
"\n"
"For documentation please visit our website/wiki at http://fpdb.sourceforge."
"net/.\n"
"If you need help click on Contact - Get Help on our website.\n"
"Please note that default.conf is no longer needed nor used, all "
"configuration now happens in HUD_config.xml.\n"
"\n"
"This program is free/libre open source software licensed partially under the "
"AGPL3, and partially under GPL2 or later.\n"
"The Windows installer package includes code licensed under the MIT license.\n"
"You can find the full license texts in agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0."
"txt and mit.txt in the fpdb installation directory."
msgstr ""
"Fpdb braucht Übersetzer!\n"
"Falls Du eine andere Sprache kannst und ein paar Minuten oder mehr übrig "
"hast eMaile mir bitte unter steffen@schaumburger.info\n"
"\n"
"Willkommen zu fpdb!\n"
"Wenn Du über neue Versionen informiert werden willst abonniere https://lists."
"sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-announce\n"
"Wenn Du die Entwicklung näher verfolgen möchtest abonniere https://lists."
"sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-main\n"
"\n"
"Dieses Programm ist noch eine Alpha-Version, das Datenbankformat ändert sich "
"also noch manchmal.\n"
"Du solltest daher Deine Hand History Dateien immer aufbewahren damit sie "
"nach einem Update ggf. re-importiert werden können.\n"
"\n"
"Für Dokumentation besuche bitte unsere Webseite/Wiki unter http://fpdb."
"sourceforge.net/ .\n"
"Wenn Du Hilfe brauchst klick auf \"Contact - Get Help\" auf unserer Webseite "
"oder eMail mir auf Deutsch oder Englisch an steffen@schaumburger.info.\n"
"\n"
"Dieses Programm ist freie Software (frei wie in Freiheit) teilweise unter "
"der AGPL3-Lizenz und teilweise unter GPL2 und später.\n"
"Das Windows-Installer-Paket enthält Code unter MIT-Lizenz.\n"
"Du kannst die vollständigen Lizenztexte im fpdb-Installationsverzeichnis "
"unter agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt und mit.txt finden."
#: fpdb.pyw:1162
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: fpdb.pyw:1169
msgid "Graphs"
msgstr "Graphen"
#: fpdb.pyw:1183
msgid "Stove"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1258
msgid ""
"\n"
"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt "
"in: %s"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1259
msgid ""
"\n"
"Any major error will be reported there _only_.\n"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1287
msgid "fpdb starting ..."
msgstr "fpdb startet ..."
#: fpdb.pyw:1387
msgid ""
"Unable to find site '%s'\n"
"\n"
"Press YES to add this site to the database."
msgstr ""
#: fpdb.pyw:1403
msgid ""
"\n"
"Enter short code for %s\n"
"(up to 3 characters):\n"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:51
msgid "Import database module: MySQLdb not found"
msgstr "Import von Datenbankmodul: MySQLdb nicht gefunden"
#: fpdb_import.py:58
msgid "Import database module: psycopg2 not found"
msgstr "Import von Datenbankmodul: psycopg2 nicht gefunden"
#: fpdb_import.py:201
msgid "Database ID for %s not found"
msgstr "Datenbank-ID für %s nicht gefunden"
#: fpdb_import.py:203
msgid ""
"[ERROR] More than 1 Database ID found for %s - Multiple currencies not "
"implemented yet"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:248
msgid "Started at %s -- %d files to import. indexes: %s"
msgstr "Beginn %s -- %d Dateien zu importieren. Indexe: %s"
#: fpdb_import.py:257
msgid "No need to drop indexes."
msgstr "Es ist nicht nötig die Indexe zu löschen."
#: fpdb_import.py:276
msgid "writers finished already"
msgstr "Writer sind bereits fertig"
#: fpdb_import.py:279
msgid "waiting for writers to finish ..."
msgstr "Warte, dass Writer fertig werden ..."
#: fpdb_import.py:289
msgid " ... writers finished"
msgstr " ... Writer sind fertig"
#: fpdb_import.py:295
msgid "No need to rebuild indexes."
msgstr "Es ist nicht nötig die Indexe neu zu erstellen"
#: fpdb_import.py:299
msgid "No need to rebuild hudcache."
msgstr "Es ist nicht nötig HudCache neu zu erstellen"
#: fpdb_import.py:335
msgid "sending finish message queue length ="
msgstr ""
#: fpdb_import.py:459 fpdb_import.py:460
msgid "Converting %s"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:520
msgid "fpdb_import: sending hand to hud"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:523
msgid "Failed to send hand to HUD: %s"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:538
msgid "Unknown filter filter_name:'%s' in filter:'%s'"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:549
msgid ""
"Error No.%s please send the hand causing this to fpdb-main@lists.sourceforge."
"net so we can fix the problem."
msgstr ""
#: fpdb_import.py:550
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:551
msgid ""
"Here is the first line of the hand so you can identify it. Please mention "
"that the error was a ValueError:"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:553
msgid "Hand logged to hand-errors.txt"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:613
msgid "Importing"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:651
msgid "CLI for importing hands is GuiBulkImport.py"
msgstr ""
#: interlocks.py:52
msgid "lock already held by:"
msgstr ""
#: test_Database.py:50
msgid "Testing variance function"
msgstr "Teste Varianz-Funktion..."
#: test_Database.py:51
msgid "result: %s expecting: 0.666666 (result-expecting ~= 0.0): %s"
msgstr ""
#: windows_make_bats.py:30
msgid ""
"\n"
"This script is only for windows\n"
msgstr ""
#: windows_make_bats.py:57
msgid ""
"\n"
"no gtk directories found in your path - install gtk or edit the path "
"manually\n"
msgstr ""
#~ msgid "Input file in quiet mode"
#~ msgstr "Input Datei"
#~ msgid "DEBUG: "
#~ msgstr "DEBUG: "
#~ msgid "Unimplemented readAction: '%s' '%s'"
#~ msgstr "Nicht implementierte readAction: '%s' '%s'"
#~ msgid "%s is %s = %d"
#~ msgstr "%s ist %s = %d"
#~ msgid "Everleaf cannot read all stud/razz hands yet."
#~ msgstr "Everleaf kann noch nicht alle Stud/Razz Hände einlesen."
#, fuzzy
#~ msgid "_Stop Auto Import"
#~ msgstr " Autoimport An_halten"
#, fuzzy
#~ msgid "Drop foreign key failed:"
#~ msgstr "Erstellen des Foreign Keys fehlgeschlagen: "
#~ msgid "Creating foreign key "
#~ msgstr "Erstelle Foreign Key "
#~ msgid "Create foreign key failed: "
#~ msgstr "Erstellen des Foreign Keys fehlgeschlagen: "
#~ msgid " set_isolation_level failed: "
#~ msgstr " set_isolation_level fehlgeschlagen: "
#~ msgid "Create index failed: "
#~ msgstr "Erstellen des Indexes fehlgeschlagen: "
#~ msgid "drop foreign key %s_%s_fkey failed: %s, continuing ..."
#~ msgstr ""
#~ "Löschung des foreign key %s_%s_fkey fehlgeschlagen: %s, fahre fort ..."
#~ msgid "dropping index "
#~ msgstr "Index wird gelöscht"
#, fuzzy
#~ msgid " drop table failed:"
#~ msgstr " Tabellen-Löschung fehlgeschlagen: "
#~ msgid "invalid source in Database.createOrUpdateTourney"
#~ msgstr "Ungültige Quelle in Database.createOrUpdateTourney"
#, fuzzy
#~ msgid " drop failed: "
#~ msgstr " Index-Löschung fehlgeschlagen: "
#, fuzzy
#~ msgid "warning: drop pg fk %s_%s_fkey failed: %s, continuing ..."
#~ msgstr "Löschung des Index %s_%s_idx fehlgeschlagen: %s, fahre fort ..."
#~ msgid "dropping mysql index "
#~ msgstr "MySQL-Indexe werden gelöscht"
#~ msgid "dropping pg index "
#~ msgstr "PgSQL-Indexe werden gelöscht"
#~ msgid "Creating PostgreSQL index "
#~ msgstr "Erstelle PostgreSQL index"
#~ msgid "Creating mysql index %s %s"
#~ msgstr "Erstelle MySQL Index %s %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Creating pgsql index %s %s"
#~ msgstr "Erstelle MySQL Index %s %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Creating sqlite index %s %s"
#~ msgstr "Erstelle MySQL Index %s %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Dropping sqlite index "
#~ msgstr "MySQL-Indexe werden gelöscht"
#, fuzzy
#~ msgid "warning: drop fk %s_%s_fkey failed: %s, continuing ..."
#~ msgstr "Löschung des Index %s_%s_idx fehlgeschlagen: %s, fahre fort ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Create failed: "
#~ msgstr "Erstellen des Indexes fehlgeschlagen: "
#, fuzzy
#~ msgid "Creating index "
#~ msgstr "Erstelle MySQL Index %s %s"
#~ msgid "Absolute readStudPlayerCards is only a stub."
#~ msgstr "Absolute readStudPlayerCards ist nur ein Platzhalter."
#~ msgid "<control>L"
#~ msgstr "<control>L"
#~ msgid "_Load Profile (broken)"
#~ msgstr "Profil _Laden (kaputt)"
#~ msgid "<control>S"
#~ msgstr "<control>S"
#~ msgid "_HUD Configurator"
#~ msgstr "_HUD-Konfigurator"
#~ msgid "determineGameType: Raising FpdbParseError"
#~ msgstr "determineGameType: FpdbParseError"
#~ msgid "parseSummary: Unable to recognise Tourney Info: '%s'"
#~ msgstr "parseSummary: Konnte Tourney Info nicht erkennen: '%s'"
#~ msgid "parseSummary: Raising FpdbParseError"
#~ msgstr "parseSummary: FpdbParseError"
#~ msgid "parseSummary: Unable to locate currency"
#~ msgstr "parseSummary: Konnte Währung nicht finden"
#~ msgid "Unimplemented readAction: %s %s"
#~ msgstr "Nicht implementierte readAction: %s %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to detect currency. Hand ID: %s: '%s'"
#~ msgstr "Konnte Währung nicht finden"
#, fuzzy
#~ msgid "DEBUG: unimplemented readAction: '%s' '%s'"
#~ msgstr "Nicht implementierte readAction: '%s' '%s'"
#~ msgid "Loading site"
#~ msgstr "Lade Seite"
#~ msgid "missing config section raw_hands"
#~ msgstr "Konfiguration für raw_hands fehlt"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm recreating HUD cache"
#~ msgstr "Tabellen löschen und reinitialisieren"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Unable to find output hand history directory %s\n"
#~ "\n"
#~ " Press YES to create this directory, or NO to select a new one."
#~ msgstr ""
#~ "WARNUNG: Konnte Hand History Ausgabeverzeichnis %s nicht finden\n"
#~ "\n"
#~ "Klicken Sie JA um das Verzeichnis zu erstellen, oder NEIN um ein anderes "
#~ "auszuwählen."
#, fuzzy
#~ msgid "Terminating normally."
#~ msgstr "Beende normal"
#~ msgid "Games:"
#~ msgstr "Spiele:"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Reading configuration file %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Lese Konfigurationsdatei %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "readHandInfo: Raising FpdbParseError"
#~ msgstr "parseSummary: FpdbParseError"
#~ msgid "Didn't match re_HandInfo: '%s'"
#~ msgstr "Keine Treffer für re_HandInfo: '%s'"
#~ msgid "Didn't match re_HandInfo"
#~ msgstr "Keine Treffer für re_HandInfo"
#~ msgid "readHandInfo: Didn't match: '%s'"
#~ msgstr "readHandInfo: '%s' nicht erkannt"
#~ msgid "determineGameType: Unable to recognise gametype from: '%s'"
#~ msgstr "determineGameType: Konnte Gametype in '%s' nicht erkennen"
#, fuzzy
#~ msgid "determineGameType: Lim_Blinds has no lookup for '%s'"
#~ msgstr "determineGameType: Konnte Gametype in '%s' nicht erkennen"
#, fuzzy
#~ msgid "DEBUG: readHandInfo: DATETIME not matched: '%s'"
#~ msgstr "readHandInfo: '%s' nicht erkannt"