diff --git a/pyfpdb/locale/es/LC_MESSAGES/fpdb.mo b/pyfpdb/locale/es/LC_MESSAGES/fpdb.mo index e5a0914d..1bbdf853 100644 Binary files a/pyfpdb/locale/es/LC_MESSAGES/fpdb.mo and b/pyfpdb/locale/es/LC_MESSAGES/fpdb.mo differ diff --git a/pyfpdb/locale/fpdb-en_GB.pot b/pyfpdb/locale/fpdb-en_GB.pot index 0744ad47..af0b8352 100644 --- a/pyfpdb/locale/fpdb-en_GB.pot +++ b/pyfpdb/locale/fpdb-en_GB.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-05 10:54+CEST\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-05 10:59+CEST\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/pyfpdb/locale/fpdb-es_ES.po b/pyfpdb/locale/fpdb-es_ES.po index cf65ddc3..a30e769b 100644 --- a/pyfpdb/locale/fpdb-es_ES.po +++ b/pyfpdb/locale/fpdb-es_ES.po @@ -1,19 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# superpepel 2010 +# FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-05 10:54+CEST\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Project-Id-Version: Free Poker Database\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-05 10:59+CEST\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 08:58+0000\n" +"Last-Translator: steffen123 \n" +"Language-Team: Spanish (Spain) <>\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: AbsoluteToFpdb.py:140 AbsoluteToFpdb.py:142 BetfairToFpdb.py:76 #: BetfairToFpdb.py:78 CarbonToFpdb.py:130 CarbonToFpdb.py:132 @@ -37,9 +38,8 @@ msgstr "No ha sido posible reconocer el tipo de partida de: '%s'" #: PokerStarsSummary.py:82 PokerStarsSummary.py:108 PokerStarsToFpdb.py:187 #: PokerStarsToFpdb.py:213 SitenameSummary.py:82 Win2dayToFpdb.py:102 #: WinamaxToFpdb.py:173 WinamaxToFpdb.py:191 iPokerToFpdb.py:123 -#, fuzzy msgid "Raising FpdbParseError" -msgstr "determineGameType: lanzando FpdbParseError" +msgstr "" #: AbsoluteToFpdb.py:205 AbsoluteToFpdb.py:206 BetfairToFpdb.py:108 #: BetfairToFpdb.py:109 CarbonToFpdb.py:163 CarbonToFpdb.py:165 @@ -117,9 +117,8 @@ msgid "Could not find file %s" msgstr "No se encuentra el fichero $s" #: Anonymise.py:55 -#, fuzzy msgid "Output being written to %s" -msgstr "La salida esta siendo escrita en " +msgstr "" #: BetfairToFpdb.py:123 msgid "readPlayerStacks: Less than 2 players found in a hand" @@ -177,9 +176,8 @@ msgid "No %s found, cannot fall back. Exiting.\n" msgstr "No se ha encontrado %s, no se puede recuperar. Saliendo.\n" #: Configuration.py:175 -#, fuzzy msgid "Default logger initialised for %s" -msgstr "logger por defecto inicializado para" +msgstr "" #: Configuration.py:187 Database.py:465 Database.py:466 msgid "Creating directory: '%s'" @@ -203,34 +201,28 @@ msgstr "número erróneo en alineación en x ha sido ignorado" #: Configuration.py:640 Configuration.py:647 Configuration.py:666 #: Configuration.py:673 -#, fuzzy msgid "Invalid config value for %s, defaulting to %s" msgstr "" -"Valor configurado invalido para raw_hands.save, cambiándolo a \"error\" " #: Configuration.py:691 Configuration.py:692 -#, fuzzy msgid "Configuration file %s not found. Using defaults." -msgstr "Fichero de configuración %s no encontrado. Usando valores por defecto" +msgstr "" #: Configuration.py:722 msgid "Reading configuration file %s" msgstr "Leyendo fichero de configuración %s" #: Configuration.py:729 -#, fuzzy msgid "Error parsing %s." -msgstr "Error convirtiendo '%s'" +msgstr "" #: Configuration.py:729 Configuration.py:845 -#, fuzzy msgid "See error log file." -msgstr "Error analizando %s. Mirar fichero de log de error" +msgstr "" #: Configuration.py:845 -#, fuzzy msgid "Error parsing example configuration file %s." -msgstr "Leyendo fichero de configuración %s" +msgstr "" #: Database.py:65 msgid "Not using sqlalchemy connection pool." @@ -249,9 +241,8 @@ msgid "*** WARNING UNKNOWN MYSQL ERROR:" msgstr "*** ALERTA ERROR DE MYSQL DESCONOCIDO:" #: Database.py:470 -#, fuzzy msgid "Connecting to SQLite: %s" -msgstr "Conectando a SQLite: %(database)s" +msgstr "" #: Database.py:482 msgid "Some database functions will not work without NumPy support" @@ -259,26 +250,20 @@ msgstr "" "Algunas funciones de base de datos no funcionaran sin el soporte de NumPy" #: Database.py:513 -#, fuzzy msgid "Outdated or too new database version (%s)." msgstr "" -"versión de base de datos anticuada o muy nueva (%s) - por favor recrear " -"tablas" #: Database.py:513 Database.py:523 Database.py:524 -#, fuzzy msgid "Please recreate tables." -msgstr "Ha finalizado la recreación de tablas" +msgstr "" #: Database.py:518 Database.py:519 -#, fuzzy msgid "Recreating tables." -msgstr "Ha finalizado la recreación de tablas" +msgstr "" #: Database.py:518 Database.py:519 Database.py:523 Database.py:524 -#, fuzzy msgid "Failed to read settings table." -msgstr "Fallo al leer la tabla de configuración - recreando tablas" +msgstr "" #: Database.py:545 msgid "commit %s failed: info=%s value=%s" @@ -349,39 +334,33 @@ msgid "warning: index %s_%s_idx not dropped %s, continuing ..." msgstr "alerta: el índice %s_%s_idx no ha sido eliminado %s, continando ..." #: Database.py:1136 -#, fuzzy msgid "prepare import took %s seconds" -msgstr "Vacuum tardó %.1f segundos" +msgstr "" #: Database.py:1167 Database.py:1175 Database.py:1449 Database.py:1457 -#, fuzzy msgid "Creating foreign key " -msgstr "creando clave foránea" +msgstr "Creando clave ajena" #: Database.py:1173 Database.py:1182 Database.py:1194 Database.py:1455 #: Database.py:1464 -#, fuzzy msgid "Create foreign key failed: " -msgstr " la creación de la clave foránea ha fallado: " +msgstr "Creación de clave ajena fallida:" #: Database.py:1189 -#, fuzzy msgid "Creating MySQL index %s %s" -msgstr "Creando índice mysql %s %s" +msgstr "" #: Database.py:1198 -#, fuzzy msgid "Creating PostgreSQL index " -msgstr "creando índice pg " +msgstr "" #: Database.py:1203 Database.py:1360 Database.py:1369 Database.py:1377 msgid "Create index failed: " msgstr "La creación del índice ha fallado: " #: Database.py:1211 -#, fuzzy msgid "After import took %s seconds" -msgstr "El análisis tardó %.1f segundos" +msgstr "" #: Database.py:1244 Database.py:1245 msgid "Finished recreating tables" @@ -567,9 +546,8 @@ msgid "press enter to continue" msgstr "Aprieta enter para continuar" #: EverestToFpdb.py:108 FulltiltToFpdb.py:266 FulltiltToFpdb.py:268 -#, fuzzy msgid "Unable to recognise handinfo from: '%s'" -msgstr "No ha sido posible reconocer el tipo de partida de: '%s'" +msgstr "" #: EverleafToFpdb.py:260 msgid "Everleaf readStudPlayerCards is only a stub." @@ -604,14 +582,12 @@ msgid "Between:" msgstr "Entre:" #: Filters.py:55 GuiPrefs.py:33 -#, fuzzy msgid "Games" -msgstr "Partidas:" +msgstr "" #: Filters.py:55 GuiPrefs.py:33 -#, fuzzy msgid "Sites" -msgstr "Sitios:" +msgstr "" #: Filters.py:55 TourneyFilters.py:52 msgid "Hero:" @@ -731,9 +707,8 @@ msgid "Showdown Winnings" msgstr "" #: Filters.py:913 -#, fuzzy msgid "Non-Showdown Winnings" -msgstr "No-showdown: $%.2f" +msgstr "" #: Filters.py:1030 msgid "From:" @@ -762,20 +737,17 @@ msgstr "Hecho" #: FullTiltPokerSummary.py:92 FullTiltPokerSummary.py:94 #: PokerStarsSummary.py:81 PokerStarsSummary.py:83 SitenameSummary.py:81 #: SitenameSummary.py:83 -#, fuzzy msgid "Unable to recognise Tourney Info: '%s'" -msgstr "No ha sido posible reconocer el tipo de partida de: '%s'" +msgstr "" #: FullTiltPokerSummary.py:118 FullTiltPokerSummary.py:120 #: PokerStarsSummary.py:107 PokerStarsSummary.py:109 -#, fuzzy msgid "Unable to locate currency" -msgstr "Fallo al detectar la moneda" +msgstr "" #: FulltiltToFpdb.py:209 -#, fuzzy msgid "Raising FpdbParseError for file '%s'" -msgstr "determineGameType: Lanzando FpdbParseError" +msgstr "" #: FulltiltToFpdb.py:251 FulltiltToFpdb.py:253 PacificPokerToFpdb.py:204 #: PacificPokerToFpdb.py:206 PkrToFpdb.py:153 PkrToFpdb.py:155 @@ -784,9 +756,8 @@ msgid "Lim_Blinds has no lookup for '%s'" msgstr "LimBlinds no tiene busqueda para '%s'" #: FulltiltToFpdb.py:369 -#, fuzzy msgid "readPlayerStacks: No players detected (hand #%s)" -msgstr "readPlayerStacks: Menos de 2 jugadores encontrados en una mano" +msgstr "" #: FulltiltToFpdb.py:429 msgid "No bringin found, handid =%s" @@ -821,19 +792,16 @@ msgstr "" "freeroll" #: FulltiltToFpdb.py:771 -#, fuzzy msgid "Player finishing stats unreadable : %s" -msgstr "FullTilt: Las estadísticas finales del jugador no se pueden leer: %s" +msgstr "" #: FulltiltToFpdb.py:780 -#, fuzzy msgid "%s not found in tourney.ranks ..." -msgstr "FullTilt: %s no ha sido encontrado en tourney.ranks ..." +msgstr "" #: FulltiltToFpdb.py:782 -#, fuzzy msgid "Bad parsing : finish position incoherent : %s / %s" -msgstr "FullTilt: Mal analisis: posición final incoherente: %s / %s" +msgstr "" #: GuiAutoImport.py:90 msgid "Time between imports in seconds:" @@ -844,9 +812,8 @@ msgid " Start _Auto Import " msgstr " Empezar _Auto Impotación " #: GuiAutoImport.py:125 -#, fuzzy msgid "Detect Directories" -msgstr "Directorio creado '%s'" +msgstr "" #: GuiAutoImport.py:144 msgid "Auto Import Ready." @@ -865,9 +832,8 @@ msgid " Stop _Auto Import " msgstr " Parar _Auto importación " #: GuiAutoImport.py:203 -#, fuzzy msgid "Detecting hh directory for site: '%s'" -msgstr "Creando directorio: '%s'" +msgstr "" #: GuiAutoImport.py:243 msgid "" @@ -1046,12 +1012,9 @@ msgstr "" "como está proporcionado por el soporte" #: GuiBulkImport.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Do the required conversion for FTP Archive format (ie. as provided by support" msgstr "" -"Hacer la conversión requerida para un fichero en formato Stars (ie. tal y " -"como está proporcionado por el soporte" #: GuiBulkImport.py:358 msgid "" @@ -1284,9 +1247,8 @@ msgid "Do you want to try again?" msgstr "Quieres probar de nuevo?" #: GuiDatabase.py:582 -#, fuzzy msgid "check_fields: ret is %s cancel is %s" -msgstr "check_fields: devolviendo ok como %s, try_again como %s" +msgstr "" #: GuiDatabase.py:585 msgid "check_fields: destroy dialog" @@ -1305,28 +1267,20 @@ msgid "Log Viewer" msgstr "Visor de Log" #: GuiGraphViewer.py:49 GuiTourneyGraphViewer.py:49 -#, fuzzy msgid "" "Failed to load libs for graphing, graphing will not function. Please install " "numpy and matplotlib if you want to use graphs." msgstr "" -"Ha fallado la carga de librearies para los gráficos. Los gráficos no " -"funcionaran. Por favor\n" -" instala numpy y matplotlib si quieres gráficos." #: GuiGraphViewer.py:50 GuiTourneyGraphViewer.py:50 -#, fuzzy msgid "" "This is of no consequence for other parts of the program, e.g. import and " "HUD are NOT affected by this problem." msgstr "" -"No habrá consecuencias para otras partes del programa. p.e. importar \n" -" y el HUD NO se veran afectados por este problema." #: GuiGraphViewer.py:83 GuiTourneyGraphViewer.py:82 -#, fuzzy msgid "Refresh _Graph" -msgstr "Refrescar" +msgstr "" #: GuiGraphViewer.py:85 GuiTourneyGraphViewer.py:84 msgid "_Export to File" @@ -1387,23 +1341,20 @@ msgid "Profit graph for ring games" msgstr "Gráfico de beneficio para mesas de cash" #: GuiGraphViewer.py:232 -#, fuzzy msgid "" "Hands: %d\n" "Profit (%s): %.2f" msgstr "" "Manos: %d\n" -"Beneficio: $%.2f" +"Beneficio (%s): %.2f" #: GuiGraphViewer.py:234 -#, fuzzy msgid "Showdown (%s): %.2f" -msgstr "Showdown: $%.ef" +msgstr "" #: GuiGraphViewer.py:236 -#, fuzzy msgid "Non-showdown (%s): %.2f" -msgstr "No-showdown: $%.2f" +msgstr "" #: GuiGraphViewer.py:363 GuiTourneyGraphViewer.py:274 msgid "Please choose the directory you wish to export to:" @@ -1465,9 +1416,8 @@ msgid "Mail Folder" msgstr "Carpeta de correo" #: GuiImapFetcher.py:110 -#, fuzzy msgid "Mail Server" -msgstr "Servidor de correo" +msgstr "" #: GuiImapFetcher.py:110 msgid "Use SSL" @@ -1522,18 +1472,16 @@ msgid "Text" msgstr "" #: GuiPositionalStats.py:137 -#, fuzzy msgid "activesite set to %s" -msgstr "DEBUG: sitio activo establecido a %s" +msgstr "" #: GuiPositionalStats.py:323 msgid "Positional Stats page displayed in %4.2f seconds" msgstr "la página de estadísticas posicionales mostrada en %4.2f segundos" #: GuiPrefs.py:31 -#, fuzzy msgid "Databases" -msgstr "Añadir nueva base de datos" +msgstr "" #: GuiPrefs.py:31 msgid "General" @@ -1544,33 +1492,28 @@ msgid "HUD" msgstr "" #: GuiPrefs.py:32 -#, fuzzy msgid "Import" -msgstr "_Importar todo" +msgstr "" #: GuiPrefs.py:34 -#, fuzzy msgid "Popup Windows" -msgstr "Debugar ventanas de estadísticas" +msgstr "" #: GuiPrefs.py:34 msgid "Window" msgstr "" #: GuiPrefs.py:35 -#, fuzzy msgid "Popup Name" -msgstr "No hay nombre" +msgstr "" #: GuiPrefs.py:35 -#, fuzzy msgid "Stat" -msgstr "Estado" +msgstr "" #: GuiPrefs.py:36 GuiPrefs.py:42 -#, fuzzy msgid "Stat Name" -msgstr "Nombre BD" +msgstr "" #: GuiPrefs.py:37 msgid "Auxiliary Windows" @@ -1581,18 +1524,16 @@ msgid "stud_mucked" msgstr "" #: GuiPrefs.py:38 -#, fuzzy msgid "Hand History Converters" -msgstr "Nombre del modulo conversor del historial de manos" +msgstr "" #: GuiPrefs.py:38 msgid "mucked" msgstr "" #: GuiPrefs.py:39 -#, fuzzy msgid "Field Type" -msgstr "Tipo" +msgstr "" #: GuiPrefs.py:39 fpdb.pyw:1065 msgid "Ring Player Stats" @@ -1607,14 +1548,12 @@ msgid "Left/Right Align" msgstr "" #: GuiPrefs.py:41 -#, fuzzy msgid "Show in Position Stats" -msgstr "Mostrar estadísticas de posición" +msgstr "" #: GuiPrefs.py:41 -#, fuzzy msgid "Show in Summaries" -msgstr "Mostrar _Límites" +msgstr "" #: GuiPrefs.py:42 msgid "Format" @@ -1625,9 +1564,8 @@ msgid "Setting" msgstr "Ajuste" #: GuiPrefs.py:78 -#, fuzzy msgid "Value (double-click to change)" -msgstr "Valor (doble-click para cambiar)" +msgstr "" #: GuiPrefs.py:178 msgid "Test Preferences Dialog" @@ -1646,46 +1584,40 @@ msgid "Hole cards" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:46 -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Descripción" +msgstr "Posición" #: GuiRingPlayerStats.py:47 -#, fuzzy msgid "Name of the player" -msgstr "Número de Jugadores:" +msgstr "Nombre del jugador" #: GuiRingPlayerStats.py:48 -#, fuzzy msgid "Number of hands played" -msgstr "Número de Jugadores:" +msgstr "Número de manos jugadas" #: GuiRingPlayerStats.py:49 -#, fuzzy msgid "Number of Seats" -msgstr "Número de hilos:" +msgstr "Número de asientos" #: GuiRingPlayerStats.py:50 -#, fuzzy msgid "" "Voluntarily Putting In the pot\n" "(blinds excluded)" -msgstr "Dinero metido en el pote voluntariamente pro-flop%" +msgstr "" +"Puesto en el bote voluntariamente\n" +"(ciegas excluídas)" #: GuiRingPlayerStats.py:51 -#, fuzzy msgid "% Pre Flop Raise" -msgstr "Subida Pre-Flop %" +msgstr "% Pre Flop Raise" #: GuiRingPlayerStats.py:52 -#, fuzzy msgid "% Pre Flop Re-Raise / 3Bet" -msgstr "Subida Pre-Flop %" +msgstr "% Pre Flop Re-Raise / 3Bet" #: GuiRingPlayerStats.py:53 -#, fuzzy msgid "% Pre Flop Re-Raise / 4Bet" -msgstr "Subida Pre-Flop %" +msgstr "% Pre Flop Re-Raise / 4Bet" #: GuiRingPlayerStats.py:54 msgid "% Pre Flop Fold To Re-Raise / F3Bet" @@ -1696,9 +1628,8 @@ msgid "% Pre Flop Fold To Re-Raise / F4Bet" msgstr "% Pre Flop Fold To Re-Raise / F4Bet" #: GuiRingPlayerStats.py:56 -#, fuzzy msgid "Aggression Factor\n" -msgstr "Factor de agresión" +msgstr "Factor de agresividad\n" #: GuiRingPlayerStats.py:57 msgid "" @@ -1709,9 +1640,8 @@ msgstr "" "Bet or Raise vs Fold" #: GuiRingPlayerStats.py:58 -#, fuzzy msgid "Continuation Bet post-flop" -msgstr "% de apuesta de continuación flop/4a" +msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:59 msgid "% Raise First In\\% Raise when first to bet" @@ -1736,9 +1666,8 @@ msgid "Went To Show Down When Saw Flop" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:64 -#, fuzzy msgid "% Won some money at showdown" -msgstr "% gano dinero en el showdown" +msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:65 msgid "" @@ -1796,9 +1725,8 @@ msgid "Hand Breakdown for all levels listed above" msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:143 -#, fuzzy msgid "_Filters" -msgstr "Filtros de manos:" +msgstr "" #: GuiRingPlayerStats.py:145 GuiTourneyPlayerStats.py:75 msgid "_Refresh Stats" @@ -1863,7 +1791,7 @@ msgstr "" #: GuiSessionViewer.py:164 GuiStove.py:70 fpdb.pyw:1321 msgid "FPDB WARNING" -msgstr "" +msgstr "ADVERTENCIA DE FPDB" #: GuiSessionViewer.py:393 msgid "Session candlestick graph" @@ -1908,19 +1836,16 @@ msgid "Flop" msgstr "" #: GuiStove.py:134 -#, fuzzy msgid "Gametype" -msgstr "Juegos:" +msgstr "" #: GuiStove.py:137 -#, fuzzy msgid "Players" -msgstr "Todos los gugadores" +msgstr "" #: GuiStove.py:143 -#, fuzzy msgid "Input:" -msgstr "Fichero de entrada" +msgstr "" #: GuiStove.py:144 msgid "Output:" @@ -1931,14 +1856,12 @@ msgid "Board:" msgstr "" #: GuiStove.py:182 -#, fuzzy msgid "Player1:" -msgstr "Todos los gugadores" +msgstr "" #: GuiStove.py:197 -#, fuzzy msgid "Player2:" -msgstr "Todos los gugadores" +msgstr "" #: GuiStove.py:211 msgid "Results" @@ -1961,17 +1884,15 @@ msgid "called update_flop_output_pane" msgstr "" #: GuiTourneyGraphViewer.py:176 -#, fuzzy msgid "Tournaments" -msgstr "Torneo" +msgstr "Torneos" #: GuiTourneyGraphViewer.py:203 GuiTourneyGraphViewer.py:216 -#, fuzzy msgid "" "Tournaments: %d\n" "Profit: $%.2f" msgstr "" -"Manos: %d\n" +"Torneos: %d\n" "Beneficio: $%.2f" #: GuiTourneyGraphViewer.py:213 @@ -1979,12 +1900,9 @@ msgid "Tournament Results" msgstr "Resultados de torneos" #: GuiTourneyImport.py:72 GuiTourneyImport.py:295 -#, fuzzy msgid "" "GuiTourneyImport.load done: Stored: %d\tErrors: %d in %s seconds - %.0f/sec" msgstr "" -"GuiBulkImport.load realizado: Guardadas: %d \tDuplicados: %d \tParciales: %d" -"\tErrores: %d en %s segundos - %.0f/sec" #: GuiTourneyImport.py:175 fpdb_import.py:221 msgid "Attempted to add non-directory '%s' as an import directory" @@ -2023,9 +1941,8 @@ msgid "Cat." msgstr "" #: GuiTourneyPlayerStats.py:85 -#, fuzzy msgid "Limit" -msgstr "Límites:" +msgstr "" #: GuiTourneyPlayerStats.py:86 msgid "Curr." @@ -2052,9 +1969,8 @@ msgid "1st" msgstr "" #: GuiTourneyPlayerStats.py:93 -#, fuzzy msgid "2nd" -msgstr "y" +msgstr "" #: GuiTourneyPlayerStats.py:94 msgid "3rd" @@ -2077,9 +1993,8 @@ msgid "ROI%" msgstr "" #: GuiTourneyPlayerStats.py:99 -#, fuzzy msgid "$/Tour" -msgstr "Torneo" +msgstr "" #: GuiTourneyViewer.py:40 msgid "Enter the tourney number you want to display:" @@ -2162,7 +2077,7 @@ msgstr "" #: HUD_main.pyw:155 fpdb.pyw:1003 msgid "Quitting normally" -msgstr "" +msgstr "Saliendo de forma normal" #: HUD_main.pyw:216 msgid "Received hand no %s" @@ -2173,9 +2088,8 @@ msgid "HUD_main.read_stdin: hand processing starting ..." msgstr "HUD_main.read_stdin: iniciando procesamiento de la mano ..." #: HUD_main.pyw:245 -#, fuzzy msgid "db error: skipping %s" -msgstr "el error es %s" +msgstr "" #: HUD_main.pyw:264 msgid "hud_dict[%s] was not found\n" @@ -2194,18 +2108,16 @@ msgid "Table \"%s\" no longer exists\n" msgstr "Mesa \"%s\" ya no existe\n" #: HUD_main.pyw:328 -#, fuzzy msgid "Error resizing HUD for table: %s." -msgstr "***Error creando tablas: " +msgstr "" #: HUD_main.pyw:342 msgid "Error killing HUD for table: %s." msgstr "" #: HUD_main.pyw:365 -#, fuzzy msgid "Error creating HUD for hand %s." -msgstr "Error creando indices: " +msgstr "" #: HUD_main.pyw:376 msgid "Error updating HUD for hand %s." @@ -2438,16 +2350,12 @@ msgid "markstreets didn't match - Assuming hand %s was cancelled" msgstr "markstreets no cuadra - asumiendo que la mano %s ha sido cancelada" #: Hand.py:487 -#, fuzzy msgid "markStreets appeared to fail: First 100 chars: '%s'" msgstr "" -"FpdbParseError: markStreets parece que ha fallado: Primero 100 carácteres: " -"'%s'" #: Hand.py:491 Hand.py:492 -#, fuzzy msgid "checkPlayerExists: %s fail on hand number %s" -msgstr "checkPlayerExists: '%s falló en la mano número %s" +msgstr "" #: Hand.py:583 msgid "%s %s calls %s" @@ -2529,14 +2437,12 @@ msgid "Pot.end(): Major failure while calculating pot: '%s'" msgstr "" #: Hand.py:1709 -#, fuzzy msgid "call Pot.end() before printing pot total" -msgstr "DEBUG: llamada a Pot.end() antes de mostrar el total del pote" +msgstr "" #: Hand.py:1711 -#, fuzzy msgid "Error in printing Hand object" -msgstr "FpdbError mientras se mostraba el objeto Hand" +msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:40 msgid "" @@ -2608,9 +2514,8 @@ msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:306 HandHistoryConverter.py:307 #: HandHistoryConverter.py:313 -#, fuzzy msgid "Unsupported game type: %s" -msgstr "Tipo de partida desconocido '%s'" +msgstr "" #: HandHistoryConverter.py:470 msgid "HH Sanity Check: output and input files are the same, check config" @@ -2816,27 +2721,24 @@ msgid "re_SplitTourneys isn't matching" msgstr "" #: ImapFetcher.py:67 -#, fuzzy msgid "response to logging in: " -msgstr "respuesta al logging in:" +msgstr "" #: ImapFetcher.py:83 msgid "ImapFetcher: Found %s messages to fetch" msgstr "" #: ImapFetcher.py:103 -#, fuzzy msgid "Completed retrieving IMAP messages, closing server connection" -msgstr "Completado el import IMAP. Cerrando la conexión con el servidor" +msgstr "" #: ImapFetcher.py:109 msgid "No Tournament summaries found." msgstr "" #: ImapFetcher.py:111 -#, fuzzy msgid "Errors: %s" -msgstr "el error es %s" +msgstr "" #: ImapFetcher.py:159 msgid "Finished importing %s/%s PS summaries" @@ -2852,9 +2754,8 @@ msgid "limit not found in self.limits(%s). hand: '%s'" msgstr "límite no encontrado en self.limits(%s). mano: '%s'" #: OnGameToFpdb.py:216 OnGameToFpdb.py:217 WinamaxToFpdb.py:217 -#, fuzzy msgid "readHandInfo: DATETIME not matched: '%s'" -msgstr "readHandInfo: No coinciden: '%s'" +msgstr "" #: OnGameToFpdb.py:275 PacificPokerToFpdb.py:305 PartyPokerToFpdb.py:365 #: PokerStarsToFpdb.py:313 Win2dayToFpdb.py:169 WinamaxToFpdb.py:329 @@ -2889,9 +2790,8 @@ msgid "Module name for Hand History Converter" msgstr "Nombre del modulo conversor del historial de manos" #: Options.py:46 -#, fuzzy msgid "A sitename" -msgstr "Nombre de usuario" +msgstr "" #: Options.py:50 msgid "Error logging level:" @@ -2906,14 +2806,12 @@ msgid "Input file" msgstr "Fichero de entrada" #: Options.py:60 -#, fuzzy msgid "Input directory" -msgstr "Fichero de entrada" +msgstr "" #: Options.py:62 -#, fuzzy msgid "Input out path in quiet mode" -msgstr "Fichero de entrada en modo silencioso" +msgstr "" #: Options.py:64 msgid "File to be split is a PokerStars or Full Tilt Poker archive file" @@ -2932,9 +2830,8 @@ msgid "Y location to open Window" msgstr "" #: Options.py:72 -#, fuzzy msgid "Auto-start Auto-import" -msgstr " Empezar _Auto Impotación " +msgstr "" #: Options.py:74 msgid "Start Minimized" @@ -2958,9 +2855,8 @@ msgstr "Es necesario que introduzcas manualmente el nombre del jugador" #: PacificPokerToFpdb.py:258 PartyPokerToFpdb.py:348 PokerStarsToFpdb.py:266 #: WinamaxToFpdb.py:263 -#, fuzzy msgid "Failed to detect currency." -msgstr "Fallo al detectar la moneda" +msgstr "" #: PacificPokerToFpdb.py:258 PartyPokerToFpdb.py:348 PokerStarsToFpdb.py:266 #: WinamaxToFpdb.py:263 @@ -2984,9 +2880,8 @@ msgid "Unknown game type '%s'" msgstr "Tipo de partida desconocido '%s'" #: PartyPokerToFpdb.py:255 -#, fuzzy msgid "Cannot read HID for current hand: %s" -msgstr "No se puede leer HID de la mano actual" +msgstr "" #: PartyPokerToFpdb.py:260 msgid "Cannot read Handinfo for current hand" @@ -2997,9 +2892,8 @@ msgid "Cannot read GameType for current hand" msgstr "No se puede leer el GameType de la mano actual" #: SplitHandHistory.py:76 -#, fuzzy msgid "File not found" -msgstr "readButton: no econtrado" +msgstr "" #: SplitHandHistory.py:86 msgid "%s processed" @@ -3090,38 +2984,32 @@ msgid "% folded blind to steal" msgstr "% se tira en ciegas a un robo" #: Stats.py:466 Stats.py:473 -#, fuzzy msgid "% 3 Bet preflop/3rd" -msgstr "% 3a/4a apuesta preflop/3a" +msgstr "" #: Stats.py:485 Stats.py:492 -#, fuzzy msgid "% 4 Bet preflop/4rd" -msgstr "% 3a/4a apuesta preflop/3a" +msgstr "" #: Stats.py:504 Stats.py:511 -#, fuzzy msgid "% Cold 4 Bet preflop/4rd" -msgstr "% 3a/4a apuesta preflop/3a" +msgstr "" #: Stats.py:523 Stats.py:530 msgid "% Squeeze preflop" msgstr "" #: Stats.py:543 Stats.py:550 -#, fuzzy msgid "% Raise to Steal" -msgstr "% se tira en SB a un robo" +msgstr "" #: Stats.py:563 Stats.py:570 -#, fuzzy msgid "% Fold to 3 Bet preflop" -msgstr "% 3a/4a apuesta preflop/3a" +msgstr "" #: Stats.py:582 Stats.py:589 -#, fuzzy msgid "% Fold to 4 Bet preflop" -msgstr "% 3a/4a apuesta preflop/3a" +msgstr "" #: Stats.py:603 Stats.py:610 msgid "% won$/saw flop/4th" @@ -3216,9 +3104,8 @@ msgid "No board given. Using Monte-Carlo simulation..." msgstr "" #: TableWindow.py:152 -#, fuzzy msgid "Can't find table %s" -msgstr "No se encuentra el fichero $s" +msgstr "" #: Tables_Demo.py:61 msgid "Fake HUD Main Window" @@ -3256,7 +3143,7 @@ msgstr "" #: TournamentTracker.py:161 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" #: TournamentTracker.py:164 msgid "Rebuy" @@ -3489,19 +3376,16 @@ msgid "Failed to add streets. handtext=%s" msgstr "" #: WinamaxToFpdb.py:327 -#, fuzzy msgid "readButton: button on pos %d" -msgstr "readButton: no econtrado" +msgstr "" #: WinamaxToFpdb.py:379 -#, fuzzy msgid "No hole cards found for %s" -msgstr "No se han encontrado ids de jugadores" +msgstr "" #: WinamaxToFpdb.py:385 -#, fuzzy msgid "Hero cards %s: %s" -msgstr "el error es %s" +msgstr "" #: WinamaxToFpdb.py:412 msgid "add show actions %s" @@ -3561,26 +3445,27 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:262 msgid "Please see fpdb's start screen for license information" msgstr "" +"Por favor mire la pantalla inicial de fpdb para información sobre la licencia" #: fpdb.pyw:266 msgid "and others" -msgstr "" +msgstr "y otros" #: fpdb.pyw:277 msgid "Operating System" -msgstr "" +msgstr "Sistema Operativo" #: fpdb.pyw:297 msgid "Your config file is: " -msgstr "" +msgstr "Su archivo de configuración es:" #: fpdb.pyw:302 msgid "Version Information:" -msgstr "" +msgstr "Información de la versión:" #: fpdb.pyw:309 msgid "Threads: " -msgstr "" +msgstr "Hilos: " #: fpdb.pyw:332 msgid "" @@ -3608,7 +3493,7 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:368 msgid "Number of Hands: " -msgstr "" +msgstr "Número de manos:" #: fpdb.pyw:369 msgid "" @@ -3624,7 +3509,7 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:371 msgid "Database Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísitcas de la base de datos" #: fpdb.pyw:380 msgid "HUD Configurator - choose category" @@ -3661,11 +3546,11 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:577 msgid "Confirm deleting and recreating tables" -msgstr "" +msgstr "Confirme borrado y recreación de tablas" #: fpdb.pyw:578 msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables." -msgstr "" +msgstr "Por favor, confirme que usted quiere (re-)crear las tablas." #: fpdb.pyw:579 msgid "" @@ -3675,11 +3560,11 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:580 msgid "This may take a while." -msgstr "" +msgstr "Esto puede llevar un tiempo." #: fpdb.pyw:605 msgid "User cancelled recreating tables" -msgstr "" +msgstr "Recreación de tablas cancelada por el usuario" #: fpdb.pyw:612 msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache." @@ -3732,11 +3617,11 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:842 msgid "_Main" -msgstr "" +msgstr "_Principal" #: fpdb.pyw:843 fpdb.pyw:874 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Salir" #: fpdb.pyw:844 msgid "L" @@ -3744,7 +3629,7 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:844 msgid "_Load Profile (broken)" -msgstr "" +msgstr "_Cargar perfil (roto)" #: fpdb.pyw:845 msgid "S" @@ -3752,7 +3637,7 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:845 msgid "_Save Profile (todo)" -msgstr "" +msgstr "_Guardar perfil (todo)" #: fpdb.pyw:846 msgid "F" @@ -3760,11 +3645,11 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:846 msgid "Pre_ferences" -msgstr "" +msgstr "Pre_ferencias" #: fpdb.pyw:847 msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Importar" #: fpdb.pyw:848 msgid "B" @@ -3784,7 +3669,7 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:850 msgid "_Import through eMail/IMAP" -msgstr "" +msgstr "_Importar a través de eMail/IMAP" #: fpdb.pyw:851 msgid "_Viewers" @@ -3804,7 +3689,7 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:853 msgid "_HUD Configurator" -msgstr "" +msgstr "Configurador del _HUD" #: fpdb.pyw:854 msgid "G" @@ -3815,9 +3700,8 @@ msgid "_Graphs" msgstr "" #: fpdb.pyw:855 fpdb.pyw:1130 -#, fuzzy msgid "Tourney Graphs" -msgstr "Torneo" +msgstr "" #: fpdb.pyw:856 msgid "Stove (preview)" @@ -3829,7 +3713,7 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:857 msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas de Full Ring (vista tabulada, no en postgresql)" #: fpdb.pyw:858 msgid "T" @@ -3853,7 +3737,7 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:861 fpdb.pyw:1089 msgid "Session Stats" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas de la sesión" #: fpdb.pyw:862 msgid "Hand _Replayer (not working yet)" @@ -3869,7 +3753,7 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:865 msgid "Create or Recreate _Tables" -msgstr "" +msgstr "Crear o recrear _tablas" #: fpdb.pyw:866 msgid "Rebuild HUD Cache" @@ -3889,15 +3773,15 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:870 msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Ayuda" #: fpdb.pyw:871 msgid "_Log Messages" -msgstr "" +msgstr "_Registro de mensajes" #: fpdb.pyw:872 msgid "A_bout, License, Copying" -msgstr "" +msgstr "Acerca de, Licencia, Copia" #: fpdb.pyw:889 msgid "There is an error in your config file\n" @@ -3912,67 +3796,81 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:891 msgid "CONFIG FILE ERROR" -msgstr "" +msgstr "ERROR EN EL ARCHIVO DE CONFIGURACION" #: fpdb.pyw:895 msgid "Logfile is %s\n" -msgstr "" +msgstr "Archivo de registro es %s\n" #: fpdb.pyw:897 msgid "Config file" -msgstr "" +msgstr "Archivo de configuración" #: fpdb.pyw:898 msgid "" "has been created at:\n" "%s.\n" msgstr "" +"ha sido creado el:\n" +"%s.\n" #: fpdb.pyw:899 msgid "" "Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites section " "of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands." msgstr "" +"Edita tu screen_name y la ruta del historial de manos en la sección " +"supported_sites de la ventana de Preferencias (Menú principal) antes de " +"intentar importar manos." #: fpdb.pyw:921 msgid "Connected to SQLite: %s" -msgstr "" +msgstr "Conectado a SQLite: %s" #: fpdb.pyw:955 msgid "Strong Warning - Invalid database version" -msgstr "" +msgstr "Advertencia importante - Versión incorrecta de base de datos" #: fpdb.pyw:958 msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected." msgstr "" +"Una versión incorrecta de la BD o ausencia de tablas ha sido detectada." #: fpdb.pyw:962 msgid "" "This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you " "recreate the tables by using the Database menu." msgstr "" +"Este error no es fatal necesariamente pero le recomendamos encarecidamente " +"que recree las tablas usando el menú de Bases de Datos." #: fpdb.pyw:966 msgid "" "Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, " "corrupt data etc." msgstr "" +"El no hacerlo es favorable a causar extraño comportamiento en fpdb " +"incluyendo bloqueos, corrupción de datos, etc." #: fpdb.pyw:980 msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s" -msgstr "" +msgstr "Estado: Conectado a la base de datos %s llamada %s en la máquina %s" #: fpdb.pyw:990 msgid "" "\n" "Global lock taken by %s" msgstr "" +"\n" +"Reloj global usado por %s" #: fpdb.pyw:993 msgid "" "\n" "Failed to get global lock, it is currently held by %s" msgstr "" +"\n" +"Fallo al acceder al reloj global, está siendo utilizado por %s" #: fpdb.pyw:1028 msgid "Global lock released.\n" @@ -3984,7 +3882,7 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:1045 msgid "Bulk Import" -msgstr "" +msgstr "Importe masivo" #: fpdb.pyw:1052 msgid "Tournament Results Import" @@ -3995,9 +3893,8 @@ msgid "eMail Import" msgstr "" #: fpdb.pyw:1071 -#, fuzzy msgid "Tourney Stats" -msgstr "Torneo" +msgstr "" #: fpdb.pyw:1077 msgid "Tourney Viewer" @@ -4008,9 +3905,8 @@ msgid "Positional Stats" msgstr "" #: fpdb.pyw:1095 -#, fuzzy msgid "Hand Replayer" -msgstr "Filtros de manos:" +msgstr "" #: fpdb.pyw:1099 msgid "" @@ -4071,7 +3967,7 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:1242 msgid "fpdb starting ..." -msgstr "" +msgstr "fpdb iniciando ..." #: fpdb.pyw:1342 msgid "" @@ -4174,9 +4070,8 @@ msgid "Hand logged to hand-errors.txt" msgstr "" #: fpdb_import.py:588 -#, fuzzy msgid "Importing" -msgstr "Importando..." +msgstr "" #: fpdb_import.py:616 msgid "CLI for importing hands is GuiBulkImport.py" @@ -4187,9 +4082,8 @@ msgid "lock already held by:" msgstr "" #: test_Database.py:50 -#, fuzzy msgid "Testing variance function" -msgstr "Probando conexión a la base de datos ... " +msgstr "" #: test_Database.py:51 msgid "result: %s expecting: 0.666666 (result-expecting ~= 0.0): %s" @@ -4207,185 +4101,3 @@ msgid "" "no gtk directories found in your path - install gtk or edit the path " "manually\n" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Confirm recreating HUD cache" -#~ msgstr "Confirme borrado y recreación de tablas" - -#~ msgid "readHandInfo: Didn't match: '%s'" -#~ msgstr "readHandInfo: No coinciden: '%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "DEBUG: readHandInfo: DATETIME not matched: '%s'" -#~ msgstr "readHandInfo: No coinciden: '%s'" - -#~ msgid "determineGameType: Raising FpdbParseError" -#~ msgstr "determineGameType: lanzando FpdbParseError" - -#~ msgid "Loading site" -#~ msgstr "Cargando sitio" - -#~ msgid "Terminating normally." -#~ msgstr "Finalizando normalmente." - -#~ msgid "Games:" -#~ msgstr "Partidas:" - -#~ msgid "determineGameType: Unable to recognise gametype from: '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "determineGameType: no ha sido posible reconocer el tipo de partida de: " -#~ "'%s'" - -#, fuzzy -#~ msgid "determineGameType: Lim_Blinds has no lookup for '%s'" -#~ msgstr "LimBlinds no tiene busqueda para '%s'" - -#~ msgid "GameInfo regex did not match" -#~ msgstr "GameInfo regex no hay coincidencias" - -#~ msgid "DEBUG: unimplemented readAction: '%s' '%s'" -#~ msgstr "DEBUG: readAction no implementada: '%s' '%s'" - -#~ msgid "Default logger intialised for " -#~ msgstr "logger por defecto inicializado para" - -#~ msgid "missing config section raw_hands" -#~ msgstr "falta la sección raw_hands en la configuración" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid config value for raw_hands.compression, defaulting to \"none\"" -#~ msgstr "" -#~ "Valor configurado inválido para raw_hands.compression, cambiándolo a " -#~ "\"none\"" - -#~ msgid "missing config section raw_tourneys" -#~ msgstr "falta la sección raw_tourneys en la configuración" - -#~ msgid "Invalid config value for raw_tourneys.save, defaulting to \"error\"" -#~ msgstr "" -#~ "Valor configurado inválido para raw_tourneys.save, cambiándolo a \"error\"" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid config value for raw_tourneys.compression, defaulting to \"none\"" -#~ msgstr "" -#~ "Valor configurado inválido para raw_tourneys.compression, cambiándolo a " -#~ "\"none\"" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Reading configuration file %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Leyendo fichero de configuración %s\n" - -#~ msgid "Error parsing example file %s. See error log file." -#~ msgstr "" -#~ "Error analizando fichero de ejemplo %s. Mirar fichero de log de error" - -#~ msgid "Failed to read settings table - please recreate tables" -#~ msgstr "Fallo al leer la tabla de configuración - por favor recrear tablas" - -#~ msgid " create foreign key failed: " -#~ msgstr " la creación de la clave foránea ha fallado: " - -#~ msgid "creating mysql index " -#~ msgstr "creando índice mysql " - -#~ msgid " create index failed: " -#~ msgstr " la creación del índice ha fallado: " - -#~ msgid " create index failed: " -#~ msgstr " la creación de indice ha fallado: " - -#~ msgid "FullTilt: DEBUG: unimplemented readAction: '%s' '%s'" -#~ msgstr "FullTilt: DEBUG: readAction no implementada: '%s' '%s'" - -#~ msgid "" -#~ "How often to print a one-line status report (0 (default) means never)" -#~ msgstr "" -#~ "Cuán amenudo mostrar el estado en una línea (0 (por defecto) significa " -#~ "nunca)" - -#~ msgid "Fail on error" -#~ msgstr "abortar si error" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "HUD_main: starting ..." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "HUD_main: iniciando ..." - -#~ msgid "Logfile is " -#~ msgstr "Fichero de log es " - -#~ msgid "Note: error output is being diverted to:\n" -#~ msgstr "Nota: la salida de error está redirigida a:\n" - -#~ msgid "" -#~ "HUD_main.read_stdin: hand read in %4.3f seconds (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f," -#~ "%4.3f,%4.3f)" -#~ msgstr "" -#~ "HUD_main.read_stdin: mano leída en %4.3f segundos (%4.3f,%4.3f,%4.3f," -#~ "%4.3f,%4.3f,%4.3f)" - -#~ msgid "Hand.insert(): hid #: %s is a duplicate" -#~ msgstr "Hand.insert(): hid #: %s está duplicado" - -#~ msgid "DEBUG: checkPlayerExists %s fail on hand number %s" -#~ msgstr "DEBUG: checkPlayerExists %s falló en la mano número %s" - -#~ msgid "" -#~ "*** Parse error reading blinds (check compilePlayerRegexs as a likely " -#~ "culprit)" -#~ msgstr "" -#~ "*** Error leyendo ciegas (probablemente el culpable es compilePlayerRegex)" - -#~ msgid "" -#~ "HoldemOmahaHand.__init__:Can't assemble hand from db without a handid" -#~ msgstr "" -#~ "HoldemOmahaHand.__init__:No se puede montar la mano dede la bd sin el " -#~ "handid" - -#~ msgid "*** DEALING HANDS ***" -#~ msgstr "*** Repartiando manos ***" - -#~ msgid "Dealt to %s: [%s]" -#~ msgstr "Repartido a %s: [%s]" - -#~ msgid "*** FIRST DRAW ***" -#~ msgstr "*** PRIMERA CARTA ***" - -#~ msgid "*** SECOND DRAW ***" -#~ msgstr "*** SEGUNDA CARTA ***" - -#~ msgid "*** THIRD DRAW ***" -#~ msgstr "*** TERCERA CARTA ***" - -#~ msgid "*** SHOW DOWN ***" -#~ msgstr "*** SHOW DOWN ***" - -#~ msgid "*** SUMMARY ***" -#~ msgstr "*** RESUMEN ***" - -#~ msgid "*** 3RD STREET ***" -#~ msgstr "*** 3A CALLE ***" - -#~ msgid "*** 4TH STREET ***" -#~ msgstr "*** 4A CALLE ***" - -#~ msgid "*** 5TH STREET ***" -#~ msgstr "*** 5A CALLE ***" - -#~ msgid "*** 6TH STREET ***" -#~ msgstr "*** 6A CALLE ***" - -#~ msgid "*** RIVER ***" -#~ msgstr "*** RIVER ***" - -#~ msgid "determineGameType: limit not found in self.limits(%s). hand: '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "determineGameType: limite no encontrado en self.limits(%s. mano: '%s'" - -#~ msgid "didn't recognise buyin currency in:" -#~ msgstr "no se reconocio la moneda del buyin"