l10n: fixed plural form settings and fixed some Hungarian translations

This commit is contained in:
Erki Ferenc 2010-08-16 00:49:42 +02:00
parent d86f973d3f
commit 969fb8c7ae
2 changed files with 33 additions and 27 deletions

View File

@ -6,18 +6,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.20.904\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 20:33+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-15 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Ferenc Erki <erkiferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <erkiferenc@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Plural-Forms: k\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
#: Anonymise.py:47
msgid "Could not find file %s"
msgstr "%s fájl nem található"
msgstr "%s fájl nem találhatópd"
#: Anonymise.py:53
msgid "Output being written to"
@ -151,15 +151,15 @@ msgstr "_Limitek"
#: Filters.py:52
msgid "And:"
msgstr "És:"
msgstr "Max:"
#: Filters.py:52
msgid "Between:"
msgstr "Ezek között:"
msgstr "Min:"
#: Filters.py:52
msgid "Show Number of _Players"
msgstr "Mutasd a _játékosok számát"
msgstr "_Játékosok száma"
#: Filters.py:53
msgid "Games:"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Csoportosítás:"
#: Filters.py:55
msgid "Show Position Stats:"
msgstr "Pozíciók mutatása:"
msgstr "Pozíció"
#: Filters.py:56
msgid "Date:"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "self.groups[%s] beállítva erre: %s"
#: Filters.py:571
msgid "Min # Hands:"
msgstr "Legalább ennyi leosztás:"
msgstr "Minimum ennyi leosztással:"
#: Filters.py:637
msgid "INFO: No tourney types returned from database"
@ -673,11 +673,11 @@ msgstr ""
#: GuiGraphViewer.py:211 GuiGraphViewer.py:230
msgid "Showdown: $%.2f"
msgstr "Mutatás: $%.2f"
msgstr "Mutatással: $%.2f"
#: GuiGraphViewer.py:212 GuiGraphViewer.py:231
msgid "Non-showdown: $%.2f"
msgstr "Non-showdown: $%.2f"
msgstr "Mutatás nélkül: $%.2f"
#: GuiGraphViewer.py:220
msgid "Profit graph for ring games"
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Bevételgrafikon a készpénzes játékokról"
#: GuiGraphViewer.py:340
msgid "Please choose the directory you wish to export to:"
msgstr "Választ ki az exportálás könyvtárát:"
msgstr "Válaszd ki az exportálás könyvtárát:"
#: GuiGraphViewer.py:353
msgid "Closed, no graph exported"
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Nem"
#: GuiLogView.py:53
msgid "Log Messages"
msgstr "Nap_lóbejegyzések"
msgstr "Naplóbejegyzések"
#: GuiPositionalStats.py:135
msgid "DEBUG: activesite set to %s"
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Bármilyen nagyobb hiba _csak_oda_ kerül kiírásra."
#: HUD_main.pyw:92
msgid "HUD_main: starting ...\n"
msgstr "HUD_main: indítás ..."
msgstr "HUD_main: indítás ...\n"
#: HUD_main.pyw:105 HUD_run_me.py:62
msgid "Closing this window will exit from the HUD."
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "hud_dict[%s] nincs meg\n"
#: HUD_main.pyw:267
msgid "will not send hand\n"
msgstr "leosztás nem lesz elküldve"
msgstr "leosztás nem lesz elküldve\n"
#: HUD_main.pyw:301
msgid "HUD create: table name %s not found, skipping."
@ -1845,15 +1845,15 @@ msgid ""
"tables in the database "
msgstr ""
"Kérlek erősítsd meg, hogy valóban (újra) létre akarod hozni a táblákat. Ha "
"már vannak táblák az adatbázisban,"
"már vannak táblák az adatbázisban ("
#: fpdb.pyw:545
msgid ""
" they will be deleted.\n"
"This may take a while."
msgstr ""
" akkor azok törölve lesznek.\n"
"Ez eltarthat egy darabig."
"), akkor azok törölve lesznek.\n"
"Ja, és ez eltarthat egy darabig:)"
#: fpdb.pyw:570
msgid "User cancelled recreating tables"
@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr " Saját gyorstár innentől: "
#: fpdb.pyw:599
msgid " Villains' cache starts: "
msgstr " Ellenfelek gyorstár-e innentől: "
msgstr " Ellenfelek gyorstára innentől: "
#: fpdb.pyw:612
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
@ -1909,8 +1909,8 @@ msgstr "A felhasználó megszakította az adatbázis indexeinek újraépítésé
msgid ""
"Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
msgstr ""
"Még nincs kész: Profil mentése (próbáld meg addig is ehelyett elmenteni a "
"HUD elrendezését)"
"Még nincs kész: Profil mentése (addig használd a HUD elrendezésének "
"mentését, az jó)"
#: fpdb.pyw:756
msgid "Fatal Error - Config File Missing"
@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "<control>H"
#: fpdb.pyw:834
msgid "_HUD Configurator"
msgstr "_HUD beállító"
msgstr "_HUD beállítása"
#: fpdb.pyw:835
msgid "<control>G"
@ -2184,13 +2184,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Global lock taken by"
msgstr "Globális zárolást végzett:"
msgstr ""
"\n"
"Globális zárolást végzett:"
#: fpdb.pyw:972
msgid ""
"\n"
"Failed to get global lock, it is currently held by"
msgstr "Globális zárolás meghiúsult, jelenleg már zárolta:"
msgstr ""
"\n"
"Globális zárolás meghiúsult, jelenleg már zárolta:"
#: fpdb.pyw:982
msgid "Quitting normally"
@ -2214,11 +2218,11 @@ msgstr "Email import"
#: fpdb.pyw:1033
msgid "Ring Player Stats"
msgstr "Készpénzes játékos statisztikák"
msgstr "Készpénzes statisztikák"
#: fpdb.pyw:1039
msgid "Tourney Player Stats"
msgstr "Versenyjátékos statisztikák"
msgstr "Versenystatisztikák"
#: fpdb.pyw:1045
msgid "Tourney Viewer"
@ -2259,8 +2263,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Az fpdb fordítókat keres!\n"
"Ha beszélsz egy olyan nyelvet, amit az fpdb még nem, és van legalább pár "
"perced, amit erre fordítanál, akkor vedd fel a kapcsolatot velünk a "
"következő emailcímen: steffen@schaumburger.info\n"
"perced,\n"
"amit erre fordítanál, akkor vedd fel a kapcsolatot velünk a következő "
"emailcímen:\n"
"steffen@schaumburger.info\n"
"\n"
"Üdvözöl az fpdb!\n"
"Iratkozz fel az új kiadásokról való értesítésekre a https://lists."

Binary file not shown.