diff --git a/pyfpdb/locale/fpdb-hu_HU.po b/pyfpdb/locale/fpdb-hu_HU.po index 13ee1f2c..d6ba1337 100644 --- a/pyfpdb/locale/fpdb-hu_HU.po +++ b/pyfpdb/locale/fpdb-hu_HU.po @@ -5,15 +5,265 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-13 05:34+CEST\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-15 06:01+CEST\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-14 01:15+CEST\n" "Last-Translator: Ferenc Erki \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +#: Anonymise.py:47 +#, fuzzy +msgid "Could not find file %s" +msgstr "Konfigurációs fájl" + +#: Anonymise.py:53 +msgid "Output being written to" +msgstr "" + +#: BetfairToFpdb.py:75 +msgid "GameInfo regex did not match" +msgstr "" + +#: BetfairToFpdb.py:106 +msgid "Didn't match re_HandInfo" +msgstr "" + +#: BetfairToFpdb.py:162 +#, fuzzy +msgid "No bringin found" +msgstr "Nincs játékosazonosító" + +#: BetfairToFpdb.py:198 PokerStarsToFpdb.py:423 +msgid "DEBUG: unimplemented readAction: '%s' '%s'" +msgstr "" + +#: BetfairToFpdb.py:221 PokerStarsToFpdb.py:450 +msgid "parse input hand history" +msgstr "" + +#: BetfairToFpdb.py:222 PokerStarsToFpdb.py:451 +msgid "output translation to" +msgstr "" + +#: BetfairToFpdb.py:223 PokerStarsToFpdb.py:452 +msgid "follow (tail -f) the input" +msgstr "" + +#: Configuration.py:98 +msgid "" +"No %s found\n" +" in %s\n" +" or %s\n" +msgstr "" + +#: Configuration.py:99 +#, fuzzy +msgid "Config file has been created at %s.\n" +msgstr "" +"létrehozva itt:\n" +"%s.\n" + +#: Configuration.py:104 Configuration.py:105 +msgid "Error copying .example file, cannot fall back. Exiting.\n" +msgstr "" + +#: Configuration.py:109 Configuration.py:110 +msgid "No %s found, cannot fall back. Exiting.\n" +msgstr "" + +#: Configuration.py:140 +msgid "Default logger initialised for " +msgstr "" + +#: Configuration.py:141 +msgid "Default logger intialised for " +msgstr "" + +#: Configuration.py:152 +msgid "Creating directory: '%s'" +msgstr "" + +#: Configuration.py:178 +msgid "" +"Default encoding set to US-ASCII, defaulting to CP1252 instead -- If you're " +"not on a Mac, please report this problem." +msgstr "" + +#: Configuration.py:261 +msgid "Loading site" +msgstr "" + +#: Configuration.py:499 +msgid "config.general: adding %s = %s" +msgstr "" + +#: Configuration.py:532 Configuration.py:533 +msgid "bad number in xalignment was ignored" +msgstr "" + +#: Configuration.py:586 Configuration.py:587 +msgid "Configuration file %s not found. Using defaults." +msgstr "" + +#: Configuration.py:603 +msgid "Reading configuration file %s" +msgstr "" + +#: Configuration.py:604 +msgid "" +"\n" +"Reading configuration file %s\n" +msgstr "" + +#: Configuration.py:609 +msgid "Error parsing %s. See error log file." +msgstr "" + +#: Filters.py:51 +msgid "All" +msgstr "" + +#: Filters.py:51 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Kész" + +#: Filters.py:51 +msgid "Show _Limits" +msgstr "" + +#: Filters.py:52 +msgid "And:" +msgstr "" + +#: Filters.py:52 +msgid "Between:" +msgstr "" + +#: Filters.py:52 +#, fuzzy +msgid "Show Number of _Players" +msgstr "Leosztások száma:" + +#: Filters.py:53 +msgid "Games:" +msgstr "" + +#: Filters.py:53 +msgid "Hero:" +msgstr "" + +#: Filters.py:53 +#, fuzzy +msgid "Sites:" +msgstr "Terem" + +#: Filters.py:54 +msgid "Limits:" +msgstr "" + +#: Filters.py:54 +#, fuzzy +msgid "Number of Players:" +msgstr "Leosztások száma:" + +#: Filters.py:55 +msgid "Grouping:" +msgstr "" + +#: Filters.py:55 +#, fuzzy +msgid "Show Position Stats:" +msgstr "Pozíciós statisztikák" + +#: Filters.py:56 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: Filters.py:57 +msgid "All Players" +msgstr "" + +#: Filters.py:58 +msgid "Ring" +msgstr "" + +#: Filters.py:58 +#, fuzzy +msgid "Tourney" +msgstr "Verseny nézet" + +#: Filters.py:92 +msgid "Either 0 or more than one site matched (%s) - EEK" +msgstr "" + +#: Filters.py:302 +msgid "%s was toggled %s" +msgstr "" + +#: Filters.py:302 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: Filters.py:302 +msgid "ON" +msgstr "" + +#: Filters.py:383 +msgid "self.sites[%s] set to %s" +msgstr "" + +#: Filters.py:389 +msgid "self.games[%s] set to %s" +msgstr "" + +#: Filters.py:395 +msgid "self.limit[%s] set to %s" +msgstr "" + +#: Filters.py:532 +msgid "self.seats[%s] set to %s" +msgstr "" + +#: Filters.py:538 +msgid "self.groups[%s] set to %s" +msgstr "" + +#: Filters.py:571 +msgid "Min # Hands:" +msgstr "" + +#: Filters.py:637 +msgid "INFO: No tourney types returned from database" +msgstr "" + +#: Filters.py:638 +msgid "No tourney types returned from database" +msgstr "" + +#: Filters.py:664 Filters.py:753 +msgid "INFO: No games returned from database" +msgstr "" + +#: Filters.py:665 Filters.py:754 +msgid "No games returned from database" +msgstr "" + +#: Filters.py:902 +#, fuzzy +msgid " Clear Dates " +msgstr " Adatbázis tisztítása ... " + +#: Filters.py:929 fpdb.pyw:713 +msgid "Pick a date" +msgstr "Válassz egy dátumot" + +#: Filters.py:935 fpdb.pyw:719 +msgid "Done" +msgstr "Kész" #: GuiAutoImport.py:73 msgid "Time between imports in seconds:" @@ -91,11 +341,13 @@ msgstr "" msgid "Browse..." msgstr "Kiválaszt..." -#: GuiAutoImport.py:314 GuiBulkImport.py:342 +#: GuiAutoImport.py:314 GuiBulkImport.py:346 msgid "How often to print a one-line status report (0 (default) means never)" -msgstr "Egysoros státuszriportok megjelenítési gyakorisága (az alapértelmezett 0 szerint soha)" +msgstr "" +"Egysoros státuszriportok megjelenítési gyakorisága (az alapértelmezett 0 " +"szerint soha)" -#: GuiBulkImport.py:55 +#: GuiBulkImport.py:59 msgid "" "\n" "Global lock taken ..." @@ -103,137 +355,230 @@ msgstr "" "\n" "Globális zárolás OK..." -#: GuiBulkImport.py:56 +#: GuiBulkImport.py:60 msgid "Importing..." msgstr "Importálás..." -#: GuiBulkImport.py:105 -msgid "GuiBulkImport.load done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d in %s seconds - %.0f/sec" -msgstr "GuiBulkImport.load kész: Tárolt: %d \tDuplikáció:": %d \tRészleges: %d \tHibák: %d %s másodperc alatt - %.0f/mp" +#: GuiBulkImport.py:109 +msgid "" +"GuiBulkImport.load done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: " +"%d in %s seconds - %.0f/sec" +msgstr "" +"GuiBulkImport.load kész: Tárolt: %d \tDuplikáció: %d \tRészleges: %d " +"\tHibák: %d %s másodperc alatt - %.0f/mp" -#: GuiBulkImport.py:119 +#: GuiBulkImport.py:123 msgid "Import Complete" msgstr "Importálás kész" -#: GuiBulkImport.py:127 +#: GuiBulkImport.py:131 msgid "bulk-import aborted - global lock not available" msgstr "tömeges importálás megszakítva - nem elérhető a globális zárolás" -#: GuiBulkImport.py:153 +#: GuiBulkImport.py:157 msgid "Print Start/Stop Info" msgstr "Start/Stop infó megjelenítése" -#: GuiBulkImport.py:160 +#: GuiBulkImport.py:164 msgid "Hands/status print:" msgstr "Leosztás/állapotjelzés:" -#: GuiBulkImport.py:177 +#: GuiBulkImport.py:181 msgid "Number of threads:" msgstr "Szálak száma:" -#: GuiBulkImport.py:197 +#: GuiBulkImport.py:201 msgid "Fail on error" msgstr "Hiba esetén megáll" -#: GuiBulkImport.py:202 +#: GuiBulkImport.py:206 msgid "Hands/file:" msgstr "Leosztás/fájl" -#: GuiBulkImport.py:217 +#: GuiBulkImport.py:221 msgid "Drop indexes:" msgstr "Indexek eldobása" -#: GuiBulkImport.py:226 GuiBulkImport.py:276 +#: GuiBulkImport.py:230 GuiBulkImport.py:280 msgid "auto" msgstr "automatikus" -#: GuiBulkImport.py:227 GuiBulkImport.py:277 GuiBulkImport.py:385 +#: GuiBulkImport.py:231 GuiBulkImport.py:281 GuiBulkImport.py:389 msgid "don't drop" msgstr "ne dobja el" -#: GuiBulkImport.py:228 GuiBulkImport.py:278 +#: GuiBulkImport.py:232 GuiBulkImport.py:282 msgid "drop" msgstr "eldobás" -#: GuiBulkImport.py:234 +#: GuiBulkImport.py:238 msgid "HUD Test mode" msgstr "HUD teszt mód" -#: GuiBulkImport.py:239 +#: GuiBulkImport.py:243 msgid "Site filter:" msgstr "Teremszűrő:" -#: GuiBulkImport.py:267 +#: GuiBulkImport.py:271 msgid "Drop HudCache:" msgstr "HUD gyorstár eldobása:" -#: GuiBulkImport.py:285 +#: GuiBulkImport.py:289 msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: GuiBulkImport.py:287 +#: GuiBulkImport.py:291 msgid "Import clicked" msgstr "Importálásra kattintva" -#: GuiBulkImport.py:305 +#: GuiBulkImport.py:309 msgid "Waiting..." msgstr "Várakozás..." -#: GuiBulkImport.py:334 +#: GuiBulkImport.py:338 msgid "Input file in quiet mode" msgstr "Fájl feldolgozása csendes módban" -#: GuiBulkImport.py:336 +#: GuiBulkImport.py:340 msgid "don't start gui; deprecated (just give a filename with -f)." msgstr "ne indítsa el a GUI-t; elévült (használd helyette a -f kapcsolót)." -#: GuiBulkImport.py:338 +#: GuiBulkImport.py:342 msgid "Conversion filter (*Full Tilt Poker, PokerStars, Everleaf, Absolute)" msgstr "Konverziós szűrő (*Full Tilt Poker, PokerStars, Everleaf, Absolute)" -#: GuiBulkImport.py:340 -msgid "If this option is passed it quits when it encounters any error" -msgstr "Ha ez az opció ki van választva, akkor az fpdb kilép, ha bármilyen hibát észlel." - #: GuiBulkImport.py:344 +msgid "If this option is passed it quits when it encounters any error" +msgstr "" +"Ha ez az opció ki van választva, akkor az fpdb kilép, ha bármilyen hibát " +"észlel." + +#: GuiBulkImport.py:348 msgid "Print some useful one liners" msgstr "Megjelenít néhány hasznos egysoros információt." -#: GuiBulkImport.py:346 -msgid "Do the required conversion for Stars Archive format (ie. as provided by support" -msgstr "A kiválasztott konverzió elvégzése Stars Archívum formátumra (ahogy az ügyfélszolgálattól jön" +#: GuiBulkImport.py:350 +msgid "" +"Do the required conversion for Stars Archive format (ie. as provided by " +"support" +msgstr "" +"A kiválasztott konverzió elvégzése Stars Archívum formátumra (ahogy az " +"ügyfélszolgálattól jön" -#: GuiBulkImport.py:351 +#: GuiBulkImport.py:355 msgid "USAGE:" msgstr "HASZNÁLAT:" -#: GuiBulkImport.py:352 +#: GuiBulkImport.py:356 msgid "PokerStars converter: ./GuiBulkImport.py -c PokerStars -f filename" msgstr "PokerStars átalakító: ./GuiBulkImport.py -c PokerStars -f fájlnév" -#: GuiBulkImport.py:353 -msgid "Full Tilt converter: ./GuiBulkImport.py -c \"Full Tilt Poker\" -f filename" -msgstr "Full Tilt átalakító: ./GuiBulkImport.py -c \"Full Tilt Poker\" -f fájlnév" +#: GuiBulkImport.py:357 +msgid "" +"Full Tilt converter: ./GuiBulkImport.py -c \"Full Tilt Poker\" -f filename" +msgstr "" +"Full Tilt átalakító: ./GuiBulkImport.py -c \"Full Tilt Poker\" -f fájlnév" -#: GuiBulkImport.py:354 +#: GuiBulkImport.py:358 msgid "Everleaf converter: ./GuiBulkImport.py -c Everleaf -f filename" msgstr "Everleaf átalakító: ./GuiBulkImport.py -c Everleaf -f fájlnév" -#: GuiBulkImport.py:355 +#: GuiBulkImport.py:359 msgid "Absolute converter: ./GuiBulkImport.py -c Absolute -f filename" msgstr "Absolute átalakító: ./GuiBulkImport.py -c Absolute -f fájlnév" -#: GuiBulkImport.py:356 +#: GuiBulkImport.py:360 msgid "PartyPoker converter: ./GuiBulkImport.py -c PartyPoker -f filename" msgstr "PartyPoker átalakító: ./GuiBulkImport.py -c PartyPoker -f fájlnév" -#: GuiBulkImport.py:372 +#: GuiBulkImport.py:376 msgid "-q is deprecated. Just use \"-f filename\" instead" msgstr "A -q már elévült. Használd helyette a \"-f fájlnév\" formát." -#: GuiBulkImport.py:394 -msgid "GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d in %s seconds - %.0f/sec" -msgstr "GuiBulkImport kész: Tárolt: %d \tDuplikáció:": %d \tRészleges: %d \tHibák: %d %s másodperc alatt - %.0f/mp" +#: GuiBulkImport.py:398 +msgid "" +"GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d " +"in %s seconds - %.0f/sec" +msgstr "" +"GuiBulkImport kész: Tárolt: %d \tDuplikáció: %d \tRészleges: %d \tHibák: %d %" +"s másodperc alatt - %.0f/mp" + +#: GuiGraphViewer.py:39 +msgid "" +"Failed to load libs for graphing, graphing will not function. Please\n" +" install numpy and matplotlib if you want to use graphs." +msgstr "" + +#: GuiGraphViewer.py:41 +msgid "" +"This is of no consequence for other parts of the program, e.g. import \n" +" and HUD are NOT affected by this problem." +msgstr "" + +#: GuiGraphViewer.py:129 GuiGraphViewer.py:243 GuiSessionViewer.py:343 +#, fuzzy +msgid "***Error: " +msgstr "***sortCols hiba: " + +#: GuiGraphViewer.py:159 GuiPositionalStats.py:166 GuiSessionViewer.py:192 +#: GuiTourneyPlayerStats.py:265 +msgid "No sites selected - defaulting to PokerStars" +msgstr "Nincs kiválasztott terem - PokerStars használata" + +#: GuiGraphViewer.py:164 GuiPositionalStats.py:169 GuiSessionViewer.py:195 +#: GuiTourneyPlayerStats.py:268 +msgid "No player ids found" +msgstr "Nincs játékosazonosító" + +#: GuiGraphViewer.py:169 GuiPositionalStats.py:172 GuiSessionViewer.py:198 +#, fuzzy +msgid "No limits found" +msgstr "Nincs játékosazonosító" + +#: GuiGraphViewer.py:179 +msgid "Graph generated in: %s" +msgstr "" + +#: GuiGraphViewer.py:183 +#, fuzzy +msgid "Hands" +msgstr "Leosztás/fájl" + +#: GuiGraphViewer.py:187 +#, fuzzy +msgid "No Data for Player(s) Found" +msgstr "Nincs játékosazonosító" + +#: GuiGraphViewer.py:210 GuiGraphViewer.py:229 +msgid "" +"Hands: %d\n" +"Profit: $%.2f" +msgstr "" + +#: GuiGraphViewer.py:211 GuiGraphViewer.py:230 +msgid "Showdown: $%.2f" +msgstr "" + +#: GuiGraphViewer.py:212 GuiGraphViewer.py:231 +msgid "Non-showdown: $%.2f" +msgstr "" + +#: GuiGraphViewer.py:220 +msgid "Profit graph for ring games" +msgstr "" + +#: GuiGraphViewer.py:340 +#, fuzzy +msgid "Please choose the directory you wish to export to:" +msgstr "Válaszd ki a lenti táblázatból a megjelenítendő statisztikákat." + +#: GuiGraphViewer.py:353 +msgid "Closed, no graph exported" +msgstr "" + +#: GuiGraphViewer.py:371 +msgid "Graph created" +msgstr "" #: GuiImapFetcher.py:37 msgid "To cancel just close this tab." @@ -249,7 +594,9 @@ msgstr "Mindet _importál" #: GuiImapFetcher.py:48 msgid "If you change the config you must save before importing" -msgstr "Ha megváltoztatod a beállításokat, akkor importálás előtt előbb el kell mentened őket." +msgstr "" +"Ha megváltoztatod a beállításokat, akkor importálás előtt előbb el kell " +"mentened őket." #: GuiImapFetcher.py:91 msgid "Starting import. Please wait." @@ -260,12 +607,19 @@ msgid "Finished import without error." msgstr "Importálás sikeresen befejezve." #: GuiImapFetcher.py:98 -msgid "Login to mailserver failed: please check mailserver, username and password" -msgstr "A bejelentkezés a levelezőkiszolgálóra meghiúsult: kérlek ellenőrizd a megadott levelezőkiszolgálót, a felhasználónevet és a jelszót." +msgid "" +"Login to mailserver failed: please check mailserver, username and password" +msgstr "" +"A bejelentkezés a levelezőkiszolgálóra meghiúsult: kérlek ellenőrizd a " +"megadott levelezőkiszolgálót, a felhasználónevet és a jelszót." #: GuiImapFetcher.py:101 -msgid "Could not connect to mailserver: check mailserver and use SSL settings and internet connectivity" -msgstr "nem sikerült a csatlakozás a levelezőkiszolgálóhoz: ellenőrizd a levelezőkiszolgáló és az SSL beállításait, illetve az internetkapcsolatot." +msgid "" +"Could not connect to mailserver: check mailserver and use SSL settings and " +"internet connectivity" +msgstr "" +"nem sikerült a csatlakozás a levelezőkiszolgálóhoz: ellenőrizd a " +"levelezőkiszolgáló és az SSL beállításait, illetve az internetkapcsolatot." #: GuiImapFetcher.py:111 msgid "Fetch Type" @@ -303,26 +657,97 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" +#: GuiPositionalStats.py:135 +msgid "DEBUG: activesite set to %s" +msgstr "" + +#: GuiPositionalStats.py:321 +#, fuzzy +msgid "Positional Stats page displayed in %4.2f seconds" +msgstr "Statisztikák megjelenítve %4.2f mp alatt" + +#: GuiPrefs.py:70 +msgid "Setting" +msgstr "" + +#: GuiPrefs.py:76 +msgid "Value (double-click to change)" +msgstr "" + +#: GuiPrefs.py:176 +#, fuzzy +msgid "Test Preferences Dialog" +msgstr "Beállítások" + +#: GuiPrefs.py:181 fpdb.pyw:288 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: GuiSessionViewer.py:41 +msgid "Failed to load numpy and/or matplotlib in Session Viewer" +msgstr "" + +#: GuiSessionViewer.py:42 +msgid "ImportError: %s" +msgstr "" + +#: GuiSessionViewer.py:78 +msgid "Hand Breakdown for all levels listed above" +msgstr "" + +#: GuiSessionViewer.py:237 GuiTourneyPlayerStats.py:240 +msgid "Stats page displayed in %4.2f seconds" +msgstr "Statisztikák megjelenítve %4.2f mp alatt" + +#: GuiSessionViewer.py:364 +msgid "Session candlestick graph" +msgstr "" + +#: GuiSessionViewer.py:367 +#, fuzzy +msgid "Sessions" +msgstr "Session statisztikák" + #: GuiTourneyPlayerStats.py:72 msgid "_Refresh Stats" msgstr "Statisztikák f_rissítése" -#: GuiTourneyPlayerStats.py:240 -msgid "Stats page displayed in %4.2f seconds" -msgstr "Statisztikák megjelenítve %4.2f mp alatt" - -#: GuiTourneyPlayerStats.py:265 -msgid "No sites selected - defaulting to PokerStars" -msgstr "Nincs kiválasztott terem - PokerStars használata" - -#: GuiTourneyPlayerStats.py:268 -msgid "No player ids found" -msgstr "Nincs játékosazonosító" - #: GuiTourneyPlayerStats.py:454 msgid "***sortCols error: " msgstr "***sortCols hiba: " +#: GuiTourneyViewer.py:37 +msgid "Enter the tourney number you want to display:" +msgstr "" + +#: GuiTourneyViewer.py:43 +msgid "_Display" +msgstr "" + +#: GuiTourneyViewer.py:50 +msgid "Display _Player" +msgstr "" + +#: GuiTourneyViewer.py:65 +msgid "" +"Tournament not found - please ensure you imported it and selected the " +"correct site" +msgstr "" + +#: GuiTourneyViewer.py:93 +msgid "" +"Player or tourney not found - please ensure you imported it and selected the " +"correct site" +msgstr "" + +#: GuiTourneyViewer.py:107 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: GuiTourneyViewer.py:128 +msgid "invalid entry in tourney number - must enter numbers only" +msgstr "" + #: HUD_main.pyw:77 msgid "" "\n" @@ -340,8 +765,7 @@ msgid "HUD_main starting: using db name = %s" msgstr "HUD_main indítás: " #: HUD_main.pyw:86 -msgid "" -"Note: error output is being diverted to:\n" +msgid "Note: error output is being diverted to:\n" msgstr "Megjegyzés: a hibakimenet ide van átirányítva:\n" #: HUD_main.pyw:87 fpdb.pyw:1130 @@ -361,16 +785,14 @@ msgid "Any major error will be reported there _only_." msgstr "Bármilyen nagyobb hiba _csak_oda_ kerül kiírásra." #: HUD_main.pyw:92 -msgid "" -"HUD_main: starting ...\n" -msgstr "" -"HUD_main: indítás ..." +msgid "HUD_main: starting ...\n" +msgstr "HUD_main: indítás ..." -#: HUD_main.pyw:105 +#: HUD_main.pyw:105 HUD_run_me.py:62 msgid "Closing this window will exit from the HUD." msgstr "Ezen ablak bezárása a HUD-ot is bezárja." -#: HUD_main.pyw:108 +#: HUD_main.pyw:108 HUD_run_me.py:66 msgid "HUD Main Window" msgstr "HUD Főablak" @@ -387,78 +809,637 @@ msgid "HUD_main.read_stdin: hand processing starting ..." msgstr "HUD_main.read_stdin: leosztás feldolgozása indul" #: HUD_main.pyw:266 -msgid "" -"hud_dict[%s] was not found\n" -msgstr "" -"hud_dict[%s] nincs meg\n" +msgid "hud_dict[%s] was not found\n" +msgstr "hud_dict[%s] nincs meg\n" #: HUD_main.pyw:267 -msgid "" -"will not send hand\n" -msgstr "" -"leosztás nem lesz elküldve" +msgid "will not send hand\n" +msgstr "leosztás nem lesz elküldve" #: HUD_main.pyw:301 msgid "HUD create: table name %s not found, skipping." msgstr "HUD létrehozás: %s nevű asztal nincs meg, kihagyás." #: HUD_main.pyw:309 -msgid "" -"Table \"%s\" no longer exists\n" +msgid "Table \"%s\" no longer exists\n" msgstr "\"%s\" nevű asztal már nem létezik\n" #: HUD_main.pyw:312 -msgid "HUD_main.read_stdin: hand read in %4.3f seconds (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f)" -msgstr "HUD_main.read_stdin: leosztás beolvasva %4.3f mp alatt (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f)" +msgid "" +"HUD_main.read_stdin: hand read in %4.3f seconds (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f,%" +"4.3f,%4.3f)" +msgstr "" +"HUD_main.read_stdin: leosztás beolvasva %4.3f mp alatt (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%" +"4.3f,%4.3f,%4.3f)" -#: Hand.py:1102 +#: HUD_run_me.py:45 +#, fuzzy +msgid "HUD_main starting\n" +msgstr "HUD_main: indítás ..." + +#: HUD_run_me.py:51 +#, fuzzy +msgid "Using db name = %s\n" +msgstr "HUD_main indítás: " + +#: Hand.py:138 +msgid "BB" +msgstr "" + +#: Hand.py:139 +msgid "SB" +msgstr "" + +#: Hand.py:140 +msgid "BUTTONPOS" +msgstr "" + +#: Hand.py:141 +msgid "HAND NO." +msgstr "" + +#: Hand.py:142 +msgid "SITE" +msgstr "" + +#: Hand.py:143 +msgid "TABLE NAME" +msgstr "" + +#: Hand.py:144 +msgid "HERO" +msgstr "" + +#: Hand.py:145 +msgid "MAXSEATS" +msgstr "" + +#: Hand.py:146 +msgid "LEVEL" +msgstr "" + +#: Hand.py:147 +msgid "MIXED" +msgstr "" + +#: Hand.py:148 +msgid "LASTBET" +msgstr "" + +#: Hand.py:149 +msgid "ACTION STREETS" +msgstr "" + +#: Hand.py:150 +msgid "STREETS" +msgstr "" + +#: Hand.py:151 +msgid "ALL STREETS" +msgstr "" + +#: Hand.py:152 +msgid "COMMUNITY STREETS" +msgstr "" + +#: Hand.py:153 +msgid "HOLE STREETS" +msgstr "" + +#: Hand.py:154 +msgid "COUNTED SEATS" +msgstr "" + +#: Hand.py:155 +msgid "DEALT" +msgstr "" + +#: Hand.py:156 +msgid "SHOWN" +msgstr "" + +#: Hand.py:157 +msgid "MUCKED" +msgstr "" + +#: Hand.py:158 +msgid "TOTAL POT" +msgstr "" + +#: Hand.py:159 +msgid "TOTAL COLLECTED" +msgstr "" + +#: Hand.py:160 +msgid "RAKE" +msgstr "" + +#: Hand.py:161 +msgid "START TIME" +msgstr "" + +#: Hand.py:162 +msgid "TOURNAMENT NO" +msgstr "" + +#: Hand.py:163 +msgid "TOURNEY ID" +msgstr "" + +#: Hand.py:164 +msgid "TOURNEY TYPE ID" +msgstr "" + +#: Hand.py:165 +msgid "BUYIN" +msgstr "" + +#: Hand.py:166 +msgid "BUYIN CURRENCY" +msgstr "" + +#: Hand.py:167 +msgid "BUYIN CHIPS" +msgstr "" + +#: Hand.py:168 +msgid "FEE" +msgstr "" + +#: Hand.py:169 +msgid "IS REBUY" +msgstr "" + +#: Hand.py:170 +msgid "IS ADDON" +msgstr "" + +#: Hand.py:171 +msgid "IS KO" +msgstr "" + +#: Hand.py:172 +msgid "KO BOUNTY" +msgstr "" + +#: Hand.py:173 +msgid "IS MATRIX" +msgstr "" + +#: Hand.py:174 +msgid "IS SHOOTOUT" +msgstr "" + +#: Hand.py:175 +msgid "TOURNEY COMMENT" +msgstr "" + +#: Hand.py:178 +msgid "PLAYERS" +msgstr "" + +#: Hand.py:179 +msgid "STACKS" +msgstr "" + +#: Hand.py:180 +msgid "POSTED" +msgstr "" + +#: Hand.py:181 +msgid "POT" +msgstr "" + +#: Hand.py:182 +msgid "SEATING" +msgstr "" + +#: Hand.py:183 +msgid "GAMETYPE" +msgstr "" + +#: Hand.py:184 +msgid "ACTION" +msgstr "" + +#: Hand.py:185 +msgid "COLLECTEES" +msgstr "" + +#: Hand.py:186 +msgid "BETS" +msgstr "" + +#: Hand.py:187 +msgid "BOARD" +msgstr "" + +#: Hand.py:188 +msgid "DISCARDS" +msgstr "" + +#: Hand.py:189 +msgid "HOLECARDS" +msgstr "" + +#: Hand.py:190 +msgid "TOURNEYS PLAYER IDS" +msgstr "" + +#: Hand.py:213 Hand.py:1232 +msgid "[ERROR] Tried to add holecards for unknown player: %s" +msgstr "" + +#: Hand.py:266 +msgid "Hand.insert(): hid #: %s is a duplicate" +msgstr "" + +#: Hand.py:305 +msgid "markstreets didn't match - Assuming hand cancelled" +msgstr "" + +#: Hand.py:307 +msgid "FpdbParseError: markStreets appeared to fail: First 100 chars: '%s'" +msgstr "" + +#: Hand.py:311 +msgid "DEBUG: checkPlayerExists %s fail" +msgstr "" + +#: Hand.py:312 +msgid "checkPlayerExists: '%s' failed." +msgstr "" + +#: Hand.py:395 +msgid "%s %s calls %s" +msgstr "" + +#: Hand.py:465 +msgid "%s %s raise %s" +msgstr "" + +#: Hand.py:476 +msgid "%s %s bets %s" +msgstr "" + +#: Hand.py:495 +msgid "%s %s folds" +msgstr "" + +#: Hand.py:504 +msgid "%s %s checks" +msgstr "" + +#: Hand.py:524 +msgid "addShownCards %s hole=%s all=%s" +msgstr "" + +#: Hand.py:635 +msgid "" +"*** ERROR - HAND: calling writeGameLine with unexpected STARTTIME value, " +"expecting datetime.date object, received:" +msgstr "" + +#: Hand.py:636 +msgid "" +"*** Make sure your HandHistoryConverter is setting hand.startTime properly!" +msgstr "" + +#: Hand.py:637 +msgid "*** Game String:" +msgstr "" + +#: Hand.py:691 +msgid "" +"*** Parse error reading blinds (check compilePlayerRegexs as a likely " +"culprit)" +msgstr "" + +#: Hand.py:718 +msgid "HoldemOmahaHand.__init__:Can't assemble hand from db without a handid" +msgstr "" + +#: Hand.py:720 +msgid "HoldemOmahaHand.__init__:Neither HHC nor DB+handid provided" +msgstr "" + +#: Hand.py:1101 msgid "*** DEALING HANDS ***" msgstr "*** OSZTÁS ***" -#: Hand.py:1107 +#: Hand.py:1106 msgid "Dealt to %s: [%s]" msgstr "%s kapja: [%s]" -#: Hand.py:1112 +#: Hand.py:1111 msgid "*** FIRST DRAW ***" msgstr "*** ELSŐ CSERE ***" -#: Hand.py:1122 +#: Hand.py:1121 msgid "*** SECOND DRAW ***" msgstr "*** MÁSODIK CSERE ***" -#: Hand.py:1132 +#: Hand.py:1131 msgid "*** THIRD DRAW ***" msgstr "*** HARMADIK CSERE ***" -#: Hand.py:1142 Hand.py:1360 +#: Hand.py:1141 Hand.py:1359 msgid "*** SHOW DOWN ***" msgstr "*** MUTATÁS ***" -#: Hand.py:1157 Hand.py:1375 +#: Hand.py:1156 Hand.py:1374 msgid "*** SUMMARY ***" msgstr "*** ÖSSZEGZÉS ***" -#: Hand.py:1300 +#: Hand.py:1241 +msgid "%s %s completes %s" +msgstr "" + +#: Hand.py:1259 +msgid "Bringin: %s, %s" +msgstr "" + +#: Hand.py:1299 msgid "*** 3RD STREET ***" msgstr "*** HARMADIK UTCA ***" -#: Hand.py:1314 +#: Hand.py:1313 msgid "*** 4TH STREET ***" msgstr "*** NEGYEDIK UTCA ***" -#: Hand.py:1326 +#: Hand.py:1325 msgid "*** 5TH STREET ***" msgstr "*** ÖTÖDIK UTCA ***" -#: Hand.py:1338 +#: Hand.py:1337 msgid "*** 6TH STREET ***" msgstr "*** HATODIK UTCA ***" -#: Hand.py:1348 +#: Hand.py:1347 msgid "*** RIVER ***" msgstr "*** RIVER ***" +#: Hand.py:1439 +msgid "" +"join_holecards: # of holecards should be either < 4, 4 or 7 - 5 and 6 should " +"be impossible for anyone who is not a hero" +msgstr "" + +#: Hand.py:1440 +msgid "join_holcards: holecards(%s): %s" +msgstr "" + +#: Hand.py:1523 +msgid "DEBUG: call Pot.end() before printing pot total" +msgstr "" + +#: Hand.py:1525 +msgid "FpdbError in printing Hand object" +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:126 +msgid "Failed sanity check" +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:134 +msgid "Tailing '%s'" +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:141 +msgid "HHC.start(follow): processHand failed: Exception msg: '%s'" +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:155 +msgid "HHC.start(): processHand failed: Exception msg: '%s'" +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:159 +#, fuzzy +msgid "Read %d hands (%d failed) in %.3f seconds" +msgstr "Statisztikák megjelenítve %4.2f mp alatt" + +#: HandHistoryConverter.py:165 +msgid "Summary file '%s' correctly parsed (took %.3f seconds)" +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:167 +msgid "Error converting summary file '%s' (took %.3f seconds)" +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:170 +msgid "Error converting '%s'" +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:201 +msgid "%s changed inode numbers from %d to %d" +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:246 +msgid "Converting starsArchive format to readable" +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:251 +msgid "Converting ftpArchive format to readable" +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:256 +msgid "Read no hands." +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:393 +msgid "HH Sanity Check: output and input files are the same, check config" +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:428 +msgid "Reading stdin with %s" +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:443 +msgid "unable to read file with any codec in list!" +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:597 +msgid "Unable to create output directory %s for HHC!" +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:598 +msgid "*** ERROR: UNABLE TO CREATE OUTPUT DIRECTORY" +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:600 +msgid "Created directory '%s'" +msgstr "" + +#: HandHistoryConverter.py:604 +msgid "out_path %s couldn't be opened" +msgstr "" + +#: Hello.py:44 +msgid "creating Hello" +msgstr "" + +#: Hello.py:47 +msgid "Hello World" +msgstr "" + +#: Hello.py:65 +#, fuzzy +msgid "site =" +msgstr "Terem" + +#: Hello.py:73 +msgid "YOUR NAME HERE" +msgstr "" + +#: Hello.py:104 +msgid "" +"Hello %s\n" +"You have played %d hands\n" +" on %s." +msgstr "" + +#: Hud.py:137 +msgid "Kill This HUD" +msgstr "" + +#: Hud.py:142 +msgid "Save HUD Layout" +msgstr "" + +#: Hud.py:146 +#, fuzzy +msgid "Reposition StatWindows" +msgstr "Pozíciós statisztikák" + +#: Hud.py:150 +#, fuzzy +msgid "Show Player Stats" +msgstr "Készpénzes játékos statisztikák" + +#: Hud.py:155 Hud.py:224 +msgid "For This Blind Level Only" +msgstr "" + +#: Hud.py:160 Hud.py:229 +msgid "For Multiple Blind Levels:" +msgstr "" + +#: Hud.py:163 Hud.py:232 +msgid " 0.5 to 2.0 x Current Blinds" +msgstr "" + +#: Hud.py:168 Hud.py:237 +msgid " 0.33 to 3.0 x Current Blinds" +msgstr "" + +#: Hud.py:173 Hud.py:242 +msgid " 0.1 to 10 x Current Blinds" +msgstr "" + +#: Hud.py:178 Hud.py:247 +msgid " All Levels" +msgstr "" + +#: Hud.py:186 Hud.py:255 +msgid " Any Number" +msgstr "" + +#: Hud.py:191 Hud.py:260 +msgid " Custom" +msgstr "" + +#: Hud.py:196 Hud.py:265 +msgid " Exact" +msgstr "" + +#: Hud.py:201 Hud.py:270 +#, fuzzy +msgid "Since:" +msgstr "Terem" + +#: Hud.py:204 Hud.py:273 +msgid " All Time" +msgstr "" + +#: Hud.py:209 Hud.py:278 +#, fuzzy +msgid " Session" +msgstr "Session statisztikák" + +#: Hud.py:214 Hud.py:283 +msgid " %s Days" +msgstr "" + +#: Hud.py:219 +msgid "Show Opponent Stats" +msgstr "" + +#: Hud.py:252 +msgid "For #Seats:" +msgstr "" + +#: Hud.py:341 +msgid "Debug StatWindows" +msgstr "" + +#: Hud.py:345 +msgid "Set max seats" +msgstr "" + +#: Hud.py:528 +#, fuzzy +msgid "Updating config file" +msgstr "Konfigurációs fájl" + +#: Hud.py:537 +msgid "No layout found for %d-max games for site %s\n" +msgstr "" + +#: Hud.py:551 +msgid "" +"exception in Hud.adj_seats\n" +"\n" +msgstr "" + +#: Hud.py:552 +#, fuzzy +msgid "error is %s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"A hiba a következő: " + +#: Hud.py:559 +msgid "Error finding actual seat.\n" +msgstr "" + +#: Hud.py:575 +msgid "" +"------------------------------------------------------------\n" +"Creating hud from hand %s\n" +msgstr "" + +#: Hud.py:624 +msgid "" +"KeyError at the start of the for loop in update in hud_main. How this can " +"possibly happen is totally beyond my comprehension. Your HUD may be about to " +"get really weird. -Eric" +msgstr "" + +#: Hud.py:625 +msgid "(btw, the key was %s and statd is %s" +msgstr "" + +#: Hud.py:932 +msgid "" +"Fake main window, blah blah, blah\n" +"blah, blah" +msgstr "" + +#: Hud.py:940 +msgid "Table not found." +msgstr "" + #: ImapFetcher.py:46 msgid "response to logging in:" msgstr "válasz a bejelentkezésre:" @@ -467,11 +1448,80 @@ msgstr "válasz a bejelentkezésre:" msgid "completed running Imap import, closing server connection" msgstr "IMAP import befejezve, kapcsolat lezárása" -#: fpdb.pyw:40 -msgid "" -" - press return to continue\n" +#: Mucked.py:327 +msgid "No Name" msgstr "" -" - nyomj ENTER-t a folytatáshoz\n" + +#: Options.py:32 +msgid "If passed error output will go to the console rather than ." +msgstr "" + +#: Options.py:35 +msgid "Overrides the default database name" +msgstr "" + +#: Options.py:38 +msgid "Specifies a configuration file." +msgstr "" + +#: Options.py:41 +msgid "" +"Indicates program was restarted with a different path (only allowed once)." +msgstr "" + +#: Options.py:44 +msgid "Input file" +msgstr "" + +#: Options.py:47 +msgid "Module name for Hand History Converter" +msgstr "" + +#: Options.py:51 +msgid "Error logging level:" +msgstr "" + +#: Options.py:54 +#, fuzzy +msgid "Print version information and exit." +msgstr "Verzióinformáció:" + +#: Options.py:65 +#, fuzzy +msgid "press enter to end" +msgstr " - nyomj ENTER-t a folytatáshoz\n" + +#: PokerStarsToFpdb.py:172 +msgid "determineGameType: Unable to recognise gametype from: '%s'" +msgstr "" + +#: PokerStarsToFpdb.py:173 PokerStarsToFpdb.py:203 +msgid "determineGameType: Raising FpdbParseError" +msgstr "" + +#: PokerStarsToFpdb.py:174 +msgid "Unable to recognise gametype from: '%s'" +msgstr "" + +#: PokerStarsToFpdb.py:204 +msgid "Lim_Blinds has no lookup for '%s'" +msgstr "" + +#: PokerStarsToFpdb.py:256 +msgid "failed to detect currency" +msgstr "" + +#: PokerStarsToFpdb.py:303 +msgid "readButton: not found" +msgstr "" + +#: PokerStarsToFpdb.py:341 +msgid "reading antes" +msgstr "" + +#: fpdb.pyw:40 +msgid " - press return to continue\n" +msgstr " - nyomj ENTER-t a folytatáshoz\n" #: fpdb.pyw:47 msgid "" @@ -479,27 +1529,46 @@ msgid "" "python 2.5 not found, please install python 2.5, 2.6 or 2.7 for fpdb\n" msgstr "" "\n" -"Python 2.5 nincs meg, kérlek telepítsd a Python 2.5-öt, 2.6-ot, vagy 2.7-et az fpdb számára\n" +"Python 2.5 nincs meg, kérlek telepítsd a Python 2.5-öt, 2.6-ot, vagy 2.7-et " +"az fpdb számára\n" #: fpdb.pyw:48 fpdb.pyw:60 fpdb.pyw:82 msgid "Press ENTER to continue." msgstr "Nyomj ENTER-t a folytatáshoz." #: fpdb.pyw:59 -msgid "We appear to be running in Windows, but the Windows Python Extensions are not loading. Please install the PYWIN32 package from http://sourceforge.net/projects/pywin32/" -msgstr "Úgy tűnik, hogy Windowson történt az indítás, de a Windows Python Bővítmények nem töltődnek be. Kérlek telepítsd a PYWIN32 csomagot innen: http://sourceforge.net/projects/pywin32/" +msgid "" +"We appear to be running in Windows, but the Windows Python Extensions are " +"not loading. Please install the PYWIN32 package from http://sourceforge.net/" +"projects/pywin32/" +msgstr "" +"Úgy tűnik, hogy Windowson történt az indítás, de a Windows Python " +"Bővítmények nem töltődnek be. Kérlek telepítsd a PYWIN32 csomagot innen: " +"http://sourceforge.net/projects/pywin32/" #: fpdb.pyw:81 -msgid "Unable to load PYGTK modules required for GUI. Please install PyCairo, PyGObject, and PyGTK from www.pygtk.org." -msgstr "Nem sikerült a GUI által igényelt PyGTK modulok betöltése. Kérlek telepítsd a PyCairo-t, a PyGObject-et és a PyGTK-t a www.pygtk.org címről." +msgid "" +"Unable to load PYGTK modules required for GUI. Please install PyCairo, " +"PyGObject, and PyGTK from www.pygtk.org." +msgstr "" +"Nem sikerült a GUI által igényelt PyGTK modulok betöltése. Kérlek telepítsd " +"a PyCairo-t, a PyGObject-et és a PyGTK-t a www.pygtk.org címről." #: fpdb.pyw:239 -msgid "Copyright 2008-2010, Steffen, Eratosthenes, Carl Gherardi, Eric Blade, _mt, sqlcoder, Bostik, and others" -msgstr "Copyright 2008-2010, Steffen, Eratosthenes, Carl Gherardi, Eric Blade, _mt, sqlcoder, Bostik, and others" +msgid "" +"Copyright 2008-2010, Steffen, Eratosthenes, Carl Gherardi, Eric Blade, _mt, " +"sqlcoder, Bostik, and others" +msgstr "" +"Copyright 2008-2010, Steffen, Eratosthenes, Carl Gherardi, Eric Blade, _mt, " +"sqlcoder, Bostik, and others" #: fpdb.pyw:240 -msgid "You are free to change, and distribute original or changed versions of fpdb within the rules set out by the license" -msgstr "Szabadon megváltoztathatod és terjesztheted az eredeti vagy már megváltoztatott fpdb verziókat a licenszben szabályozott feltételek mellett" +msgid "" +"You are free to change, and distribute original or changed versions of fpdb " +"within the rules set out by the license" +msgstr "" +"Szabadon megváltoztathatod és terjesztheted az eredeti vagy már " +"megváltoztatott fpdb verziókat a licenszben szabályozott feltételek mellett" #: fpdb.pyw:241 msgid "Please see fpdb's start screen for license information" @@ -525,13 +1594,13 @@ msgstr "Verzióinformáció:" msgid "Threads: " msgstr "Szálak:" -#: fpdb.pyw:288 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - #: fpdb.pyw:306 -msgid "Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start fpdb to load them." -msgstr "A megváltoztatott beállítások még nem léptek érvénybe, mert vannak nyitott ablakok. Indítsd újra az fpdb-t az érvénybe léptetésükhöz." +msgid "" +"Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start " +"fpdb to load them." +msgstr "" +"A megváltoztatott beállítások még nem léptek érvénybe, mert vannak nyitott " +"ablakok. Indítsd újra az fpdb-t az érvénybe léptetésükhöz." #: fpdb.pyw:316 msgid "Maintain Databases" @@ -546,8 +1615,12 @@ msgid "guidb response was " msgstr "a guidb válasza ez volt: " #: fpdb.pyw:339 -msgid "Cannot open Database Maintenance window because other windows have been opened. Re-start fpdb to use this option." -msgstr "Nem tudom megnyitni az adatbázis karbantartó ablakot, mert más ablakok is nyitva vannak. Indítsd újra az fpdb-t ezen funkció használatához." +msgid "" +"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been " +"opened. Re-start fpdb to use this option." +msgstr "" +"Nem tudom megnyitni az adatbázis karbantartó ablakot, mert más ablakok is " +"nyitva vannak. Indítsd újra az fpdb-t ezen funkció használatához." #: fpdb.pyw:342 msgid "Number of Hands: " @@ -578,7 +1651,8 @@ msgid "HUD Configurator - choose category" msgstr "HUD beállító - válassz kategóriát" #: fpdb.pyw:360 -msgid "Please select the game category for which you want to configure HUD stats:" +msgid "" +"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:" msgstr "Válassz játéktípust, amelyre vonatkozóan akarod beállítani a HUD-ot:" #: fpdb.pyw:412 @@ -591,30 +1665,42 @@ msgstr "Válaszd ki a lenti táblázatból a megjelenítendő statisztikákat." #: fpdb.pyw:422 msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash." -msgstr "Vedd figyelembe, hogy egy statisztikát nem választhatsz ki többször, különben ki fog lépni." +msgstr "" +"Vedd figyelembe, hogy egy statisztikát nem választhatsz ki többször, " +"különben ki fog lépni." #: fpdb.pyw:426 -msgid "It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that end." +msgid "" +"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that " +"end." msgstr "Jelenleg nem lehetséges olyat választani, hogy \"üres\" vagy hasonló." #: fpdb.pyw:430 -msgid "To configure things like colouring you will still have to manually edit your HUD_config.xml." -msgstr "Bizonyos dolgok, mint pl. a színezés beállításához egyelőre még kézzel kell szerkesztened a HUD_config.xml fájlt." +msgid "" +"To configure things like colouring you will still have to manually edit your " +"HUD_config.xml." +msgstr "" +"Bizonyos dolgok, mint pl. a színezés beállításához egyelőre még kézzel kell " +"szerkesztened a HUD_config.xml fájlt." #: fpdb.pyw:537 msgid "Confirm deleting and recreating tables" msgstr "Erősítsd meg a táblák törlését és újra létrehozását" #: fpdb.pyw:538 -msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables. If there already are tables in the database " -msgstr "Kérlek erősítsd meg, hogy valóban (újra) létre akarod hozni a táblákat. Ha már vannak táblák az adatbázisban," +msgid "" +"Please confirm that you want to (re-)create the tables. If there already are " +"tables in the database " +msgstr "" +"Kérlek erősítsd meg, hogy valóban (újra) létre akarod hozni a táblákat. Ha " +"már vannak táblák az adatbázisban," #: fpdb.pyw:539 msgid "" " they will be deleted.\n" "This may take a while." msgstr "" -" akkor azok törölve lesznek.\" +" akkor azok törölve lesznek.\n" "Ez eltarthat egy darabig." #: fpdb.pyw:564 @@ -623,7 +1709,8 @@ msgstr "A felhasználó mégsem generálja újra a táblákat." #: fpdb.pyw:571 msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache." -msgstr "Kérlek erősítsd meg, hogy valóban újra akarod generálni a HUD gyorstárat." +msgstr "" +"Kérlek erősítsd meg, hogy valóban újra akarod generálni a HUD gyorstárat." #: fpdb.pyw:579 msgid " Hero's cache starts: " @@ -647,7 +1734,8 @@ msgstr "Erősítsd meg az adatbázis indexeinek újraépítését" #: fpdb.pyw:627 msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes." -msgstr "Kérlek erősítsd meg, hogy valóban újra akarod építeni az adatbázis indexeit." +msgstr "" +"Kérlek erősítsd meg, hogy valóban újra akarod építeni az adatbázis indexeit." #: fpdb.pyw:635 msgid " Rebuilding Indexes ... " @@ -665,17 +1753,12 @@ msgstr " Adatbázis elemzése ... " msgid "User cancelled rebuilding db indexes" msgstr "A felhasználó megszakította az adatbázis indexeinek újraépítését." -#: fpdb.pyw:713 -msgid "Pick a date" -msgstr "Válassz egy dátumot" - -#: fpdb.pyw:719 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - #: fpdb.pyw:747 -msgid "Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)" -msgstr "Még nincs kész: Profil mentése (próbáld meg addig is ehelyett elmenteni a HUD elrendezését)" +msgid "" +"Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)" +msgstr "" +"Még nincs kész: Profil mentése (próbáld meg addig is ehelyett elmenteni a " +"HUD elrendezését)" #: fpdb.pyw:750 msgid "Fatal Error - Config File Missing" @@ -686,8 +1769,12 @@ msgid "Please copy the config file from the docs folder to:" msgstr "Kérlek másold át a konfigurációs fájlt a docs könyvtárból ide:" #: fpdb.pyw:760 -msgid "and edit it according to the install documentation at http://fpdb.sourceforge.net" -msgstr "majd szerkeszd a http://fpdb.sourceforge.net címen található telepítési útmutató szerint" +msgid "" +"and edit it according to the install documentation at http://fpdb." +"sourceforge.net" +msgstr "" +"majd szerkeszd a http://fpdb.sourceforge.net címen található telepítési " +"útmutató szerint" #: fpdb.pyw:817 msgid "_Main" @@ -846,10 +1933,8 @@ msgid "A_bout, License, Copying" msgstr "_Névjegy, licensz, másolás" #: fpdb.pyw:862 -msgid "" -"There is an error in your config file\n" -msgstr "" -"Hiba van a konfigurációs fájlodban\n" +msgid "There is an error in your config file\n" +msgstr "Hiba van a konfigurációs fájlodban\n" #: fpdb.pyw:863 msgid "" @@ -879,31 +1964,44 @@ msgstr "" #: fpdb.pyw:872 msgid "Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites " -msgstr "Állítsd be az asztalnál látható nevedet és a leosztástörténetek helyét a támogatott termek" +msgstr "" +"Állítsd be az asztalnál látható nevedet és a leosztástörténetek helyét a " +"támogatott termek" #: fpdb.pyw:873 -msgid "section of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands." -msgstr "résznél a Beállítások ablakban (Főmenü) mielőtt megpróbálnál leosztásokat importálni." +msgid "" +"section of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands." +msgstr "" +"résznél a Beállítások ablakban (Főmenü) mielőtt megpróbálnál leosztásokat " +"importálni." #: fpdb.pyw:896 msgid "Connected to SQLite: %(database)s" msgstr "Kapcsolódva a %(database)s SQLite adatbázishoz" #: fpdb.pyw:898 -msgid "MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?" -msgstr "MySQL szerver jelenti: A hozzáférés megtagadva. Biztosan megfelelőek a jogosultságaid?" +msgid "" +"MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?" +msgstr "" +"MySQL szerver jelenti: A hozzáférés megtagadva. Biztosan megfelelőek a " +"jogosultságaid?" #: fpdb.pyw:900 msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - " -msgstr "MySQL kliens jelenti: 2002-es vagy 2003-as hiba. Nem sikerült a kapcsolódás - " +msgstr "" +"MySQL kliens jelenti: 2002-es vagy 2003-as hiba. Nem sikerült a kapcsolódás " +"- " #: fpdb.pyw:901 msgid "Please check that the MySQL service has been started" msgstr "Kérlek ellenőrizd, hogy a MySQL szolgáltatás el van-e indítva" #: fpdb.pyw:903 -msgid "Postgres Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?" -msgstr "Postgres szerver jelenti: A hozzáférés megtagadva. Biztosan megfelelőek a jogosultságaid?" +msgid "" +"Postgres Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?" +msgstr "" +"Postgres szerver jelenti: A hozzáférés megtagadva. Biztosan megfelelőek a " +"jogosultságaid?" #: fpdb.pyw:905 msgid "Postgres client reports: Unable to connect - " @@ -922,17 +2020,27 @@ msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected." msgstr "Érvénytelen adatbázis verziót vagy hiányzó táblá(ka)t találtam." #: fpdb.pyw:936 -msgid "This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you recreate the tables by using the Database menu." -msgstr "Ez a hiba nem feltétlenül végzetes, de erősen javasolt a táblák újragenerálása az Adatbázis menü használatával." +msgid "" +"This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you " +"recreate the tables by using the Database menu." +msgstr "" +"Ez a hiba nem feltétlenül végzetes, de erősen javasolt a táblák " +"újragenerálása az Adatbázis menü használatával." #: fpdb.pyw:940 -msgid "Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, corrupt data etc." -msgstr "Ha ez nem történik meg akkor az fpdb valószínűleg hibásan fog működni, kiléphet, tönkretehet adatokat, stb." +msgid "" +"Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, " +"corrupt data etc." +msgstr "" +"Ha ez nem történik meg akkor az fpdb valószínűleg hibásan fog működni, " +"kiléphet, tönkretehet adatokat, stb." +# FIXME: would need a different word ordering in Hungarian #: fpdb.pyw:953 -#FIXME: would need a different word ordering in Hungarian msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s" -msgstr "Állapot: Kapcsolódva a(z) %s adatbázis-kezelő %s nevű adatbázisához a(z) %s kiszolgálón" +msgstr "" +"Állapot: Kapcsolódva a(z) %s adatbázis-kezelő %s nevű adatbázisához a(z) %s " +"kiszolgálón" #: fpdb.pyw:963 msgid "" @@ -951,8 +2059,7 @@ msgid "Quitting normally" msgstr "Normál kilépés" #: fpdb.pyw:1000 -msgid "" -"Global lock released.\n" +msgid "Global lock released.\n" msgstr "Globális zárolás feloldva.\n" #: fpdb.pyw:1007 @@ -986,40 +2093,61 @@ msgstr "Pozíciós statisztikák" #: fpdb.pyw:1055 msgid "" "Fpdb needs translators!\n" -"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in touch by emailing steffen@schaumburger.info\n" +"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in " +"touch by emailing steffen@schaumburger.info\n" "\n" "Welcome to Fpdb!\n" -"To be notified of new snapshots and releases go to https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-announce and subscribe.\n" -"If you want to follow development more closely go to https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-main and subscribe.\n" +"To be notified of new snapshots and releases go to https://lists.sourceforge." +"net/lists/listinfo/fpdb-announce and subscribe.\n" +"If you want to follow development more closely go to https://lists." +"sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-main and subscribe.\n" "\n" -"This program is currently in an alpha-state, so our database format is still sometimes changed.\n" -"You should therefore always keep your hand history files so that you can re-import after an update, if necessary.\n" +"This program is currently in an alpha-state, so our database format is still " +"sometimes changed.\n" +"You should therefore always keep your hand history files so that you can re-" +"import after an update, if necessary.\n" "\n" -"For documentation please visit our website/wiki at http://fpdb.sourceforge.net/.\n" +"For documentation please visit our website/wiki at http://fpdb.sourceforge." +"net/.\n" "If you need help click on Contact - Get Help on our website.\n" -"Please note that default.conf is no longer needed nor used, all configuration now happens in HUD_config.xml.\n" +"Please note that default.conf is no longer needed nor used, all " +"configuration now happens in HUD_config.xml.\n" "\n" -"This program is free/libre open source software licensed partially under the AGPL3, and partially under GPL2 or later.\n" +"This program is free/libre open source software licensed partially under the " +"AGPL3, and partially under GPL2 or later.\n" "The Windows installer package includes code licensed under the MIT license.\n" -"You can find the full license texts in agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt and mit.txt in the fpdb installation directory." +"You can find the full license texts in agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0." +"txt and mit.txt in the fpdb installation directory." msgstr "" "Az fpdb fordítókat keres!\n" -"Ha beszélsz egy olyan nyelvet, amit az fpdb még nem, és van legalább pár perced, amit erre fordítanál, akkor vedd fel a kapcsolatot velünk a következő emailcímen: steffen@schaumburger.info\n" +"Ha beszélsz egy olyan nyelvet, amit az fpdb még nem, és van legalább pár " +"perced, amit erre fordítanál, akkor vedd fel a kapcsolatot velünk a " +"következő emailcímen: steffen@schaumburger.info\n" "\n" "Üdvözöl az fpdb!\n" -"Iratkozz fel az új kiadásokról való értesítésekre a https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-announce oldalon.\n" -"Ha közelebbről követnéd a fejlesztést, akkor iratkozz fel a https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-main oldalon.\n" +"Iratkozz fel az új kiadásokról való értesítésekre a https://lists." +"sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-announce oldalon.\n" +"Ha közelebbről követnéd a fejlesztést, akkor iratkozz fel a https://lists." +"sourceforge.net/lists/listinfo/fpdb-main oldalon.\n" "\n" -"Ez a szoftver jelenleg alpha állapotú, tehát a használt adatbázis szerkezete még változhat.\n" -"Emiatt mindig őrizd meg a leosztástörténeteidet, hogy újra importálni tudd őket egy frissítés után, ha szükséges.\n" +"Ez a szoftver jelenleg alpha állapotú, tehát a használt adatbázis szerkezete " +"még változhat.\n" +"Emiatt mindig őrizd meg a leosztástörténeteidet, hogy újra importálni tudd " +"őket egy frissítés után, ha szükséges.\n" "\n" -"A dokumentációért nézd meg a honlapot/wikit a http://fpdb.sourceforge.net/ címen.\n" -"Ha segítségre van szükséged használd a Contact - Get Help részt a weboldalon.\n" -"Megjegyzendő, hogy a default.conf már nincs használatban, minden beállítás a HUD_config.xml fájlban történik.\n" +"A dokumentációért nézd meg a honlapot/wikit a http://fpdb.sourceforge.net/ " +"címen.\n" +"Ha segítségre van szükséged használd a Contact - Get Help részt a " +"weboldalon.\n" +"Megjegyzendő, hogy a default.conf már nincs használatban, minden beállítás a " +"HUD_config.xml fájlban történik.\n" "\n" -"Ez a program ingyenes/szabad nyílt forrású szoftver részben AGPL3, részben GPL2 vagy újabb licensszel.\n" -"A Windows telepítő csomag tartalmaz MIT licensz hatálya alá eső részeket is.\n" -"A licenszek szövegét megtalálod az fpdb főkönyvtárában az agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt és mit.txt fájlokban." +"Ez a program ingyenes/szabad nyílt forrású szoftver részben AGPL3, részben " +"GPL2 vagy újabb licensszel.\n" +"A Windows telepítő csomag tartalmaz MIT licensz hatálya alá eső részeket " +"is.\n" +"A licenszek szövegét megtalálod az fpdb főkönyvtárában az agpl-3.0.txt, gpl-" +"2.0.txt, gpl-3.0.txt és mit.txt fájlokban." #: fpdb.pyw:1072 msgid "Help" @@ -1032,10 +2160,12 @@ msgstr "Grafikonok" #: fpdb.pyw:1129 msgid "" "\n" -"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt in:\n" +"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt " +"in:\n" msgstr "" "\n" -"Megjegyzés: a hibakimenet átirányítva az fpdb-errors.txt és HUD-errors.txt fájlokba itt:\n" +"Megjegyzés: a hibakimenet átirányítva az fpdb-errors.txt és HUD-errors.txt " +"fájlokba itt:\n" #: fpdb.pyw:1158 msgid "fpdb starting ..." @@ -1053,13 +2183,17 @@ msgid "" msgstr "" "FIGYELEM: Nem található a leosztásarchívum könyvtára (%s)\n" "\n" -" Kattints az IGEN gombra a könyvtár létrehozásához, vagy a NEM gombra egy másik könyvtár választásához." +" Kattints az IGEN gombra a könyvtár létrehozásához, vagy a NEM gombra egy " +"másik könyvtár választásához." #: fpdb.pyw:1234 -msgid "WARNING: Unable to create hand output directory. Importing is not likely to work until this is fixed." -msgstr "FIGYELEM: Nem sikerült a leosztásarchívum könyvtárának létrehozása. Az importálás valószínűleg nem fog működni." +msgid "" +"WARNING: Unable to create hand output directory. Importing is not likely to " +"work until this is fixed." +msgstr "" +"FIGYELEM: Nem sikerült a leosztásarchívum könyvtárának létrehozása. Az " +"importálás valószínűleg nem fog működni." #: fpdb.pyw:1239 msgid "Select HH Output Directory" msgstr "Válaszd ki a leosztásarchívum könyvtárát" -