update french translation
Signed-off-by: tribumarchal
This commit is contained in:
parent
973a43cb5d
commit
8440aaf3b0
|
@ -45,7 +45,6 @@ msgid "readHandInfo: Didn't match: '%s'"
|
|||
msgstr "readHandInfo: N'a pas correspondu: '%s'"
|
||||
|
||||
#: AbsoluteToFpdb.py:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Absolute: Didn't match re_HandInfo: '%s'"
|
||||
msgstr "Absolute: N'a pas correspondu à re_HandInfo: '%s'"
|
||||
|
||||
|
@ -54,14 +53,12 @@ msgid "readHandInfo: File name didn't match re_*InfoFromFilename"
|
|||
msgstr "readHandInfo: Nom de fichier ne correspond pas à re_*InfoFromFilename"
|
||||
|
||||
#: AbsoluteToFpdb.py:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File name: %s"
|
||||
msgstr "Nom de fichier: %s"
|
||||
|
||||
#: AbsoluteToFpdb.py:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Absolute: Didn't match re_*InfoFromFilename: '%s'"
|
||||
msgstr "Absolute: N'a pas correspondu à re_HandInfo: '%s'"
|
||||
msgstr "Absolute: N'a pas correspondu à re_*InfoFromFilename: '%s'"
|
||||
|
||||
#: AbsoluteToFpdb.py:278 EverleafToFpdb.py:218 FulltiltToFpdb.py:410
|
||||
#: OnGameToFpdb.py:294 PokerStarsToFpdb.py:357 Win2dayToFpdb.py:203
|
||||
|
@ -70,7 +67,6 @@ msgid "reading antes"
|
|||
msgstr "lecture antes"
|
||||
|
||||
#: AbsoluteToFpdb.py:290 EverleafToFpdb.py:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No bringin found."
|
||||
msgstr "Bringin non trouvé"
|
||||
|
||||
|
@ -116,9 +112,8 @@ msgstr "N'a pas correspondu à re_HandInfo"
|
|||
|
||||
#: BetfairToFpdb.py:109 CarbonToFpdb.py:165 EverestToFpdb.py:146
|
||||
#: FulltiltToFpdb.py:266 PokerStarsToFpdb.py:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No match in readHandInfo."
|
||||
msgstr "N'a pas correspondu à re_HandInfo"
|
||||
msgstr "N'a pas correspondu à readHandInfo."
|
||||
|
||||
#: BetfairToFpdb.py:123
|
||||
msgid "readPlayerStacks: Less than 2 players found in a hand"
|
||||
|
@ -162,10 +157,8 @@ msgstr ""
|
|||
" ou %s\n"
|
||||
|
||||
#: Configuration.py:128 Configuration.py:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error copying .example config file, cannot fall back. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur lors de la copie du fichier .exemple, impossible de continuer. Arrêt en cours.\n"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la copie du fichier .exemple, impossible de continuer. Arrêt en cours.\n"
|
||||
|
||||
|
||||
#: Configuration.py:133 Configuration.py:134
|
||||
|
@ -193,9 +186,8 @@ msgstr ""
|
|||
"sur un Mac, veuillez rapporter le problème."
|
||||
|
||||
#: Configuration.py:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading site"
|
||||
msgstr "lecture antes"
|
||||
msgstr "Recherche site"
|
||||
|
||||
#: Configuration.py:529
|
||||
msgid "config.general: adding %s = %s"
|
||||
|
@ -359,23 +351,20 @@ msgid "warning: index %s_%s_idx not dropped %s, continuing ..."
|
|||
msgstr "warning: index %s_%s_idx non supprimé: %s, continue ..."
|
||||
|
||||
#: Database.py:1149 Database.py:1157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creating foreign key "
|
||||
msgstr "création d'une clé étrangère"
|
||||
msgstr "Création d'une clé étrangère "
|
||||
|
||||
#: Database.py:1155 Database.py:1164 Database.py:1176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create foreign key failed: "
|
||||
msgstr "création d'une clé étrangère a échouée"
|
||||
msgstr "Création d'une clé étrangère a échouée: "
|
||||
|
||||
#: Database.py:1171 Database.py:1330 Database.py:1331
|
||||
msgid "Creating mysql index %s %s"
|
||||
msgstr "Création index mysql %s %s"
|
||||
|
||||
#: Database.py:1180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creating pg index "
|
||||
msgstr "création index pg"
|
||||
msgstr "Création index pg"
|
||||
|
||||
#: Database.py:1185 Database.py:1336 Database.py:1345 Database.py:1353
|
||||
msgid "Create index failed: "
|
||||
|
@ -386,9 +375,8 @@ msgid "Finished recreating tables"
|
|||
msgstr "Fin de re-création des tables"
|
||||
|
||||
#: Database.py:1268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "***Error creating tables: "
|
||||
msgstr "***Erreur lors de la suppression des tables: "
|
||||
msgstr "***Erreur lors de la création des tables: "
|
||||
|
||||
#: Database.py:1278
|
||||
msgid "*** Error unable to get databasecursor"
|
||||
|
@ -415,7 +403,6 @@ msgid "Unknown database: MySQL, Postgres and SQLite supported"
|
|||
msgstr "Base de données inconnue: MySQL, Postgres et SQLite sont supportées"
|
||||
|
||||
#: Database.py:1360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error creating indexes: "
|
||||
msgstr "Erreur création indexes: "
|
||||
|
||||
|
@ -638,9 +625,8 @@ msgid "Grouping:"
|
|||
msgstr "Regroupement:"
|
||||
|
||||
#: Filters.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Position Stats"
|
||||
msgstr "Montrer les stats de position"
|
||||
msgstr "Montrer les stats par position"
|
||||
|
||||
#: Filters.py:58 TourneyFilters.py:51
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
|
@ -849,26 +835,22 @@ msgid " Start _Auto Import "
|
|||
msgstr " Démarrage _Autoimport "
|
||||
|
||||
#: GuiAutoImport.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Detect Directories"
|
||||
msgstr "Répertoire créé '%s'"
|
||||
msgstr "Détectez Répertoires"
|
||||
|
||||
#: GuiAutoImport.py:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Import Ready."
|
||||
msgstr "AutoImport Prêt."
|
||||
|
||||
#: GuiAutoImport.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please choose the path that you want to Auto Import"
|
||||
msgstr "Choisissez le répertoire à auto importer, s'il vous plait"
|
||||
msgstr "Choisissez le répertoire à importer, s'il vous plait"
|
||||
|
||||
#: GuiAutoImport.py:180
|
||||
msgid " _Auto Import Running "
|
||||
msgstr " _Auto Import En cours "
|
||||
|
||||
#: GuiAutoImport.py:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Stop _Auto Import "
|
||||
msgstr " Arrêt _Autoimport "
|
||||
|
||||
|
@ -879,7 +861,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiAutoImport.py:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " _Stop Auto Import "
|
||||
msgstr " _Stop Autoimport "
|
||||
|
||||
|
@ -894,29 +875,26 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiAutoImport.py:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Auto Import aborted - global lock not available"
|
||||
msgstr
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Import direct abandonné - lock global impossible"
|
||||
|
||||
#: GuiAutoImport.py:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Stopping Auto Import - global lock released."
|
||||
msgstr
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Import direct abandonné - lock global impossible"
|
||||
|
||||
#: GuiAutoImport.py:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" * Stop Auto Import: HUD already terminated"
|
||||
msgstr
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" * Arrêt Autoimport: HUD already terminated"
|
||||
|
||||
|
@ -947,7 +925,6 @@ msgid "Import Complete"
|
|||
msgstr "Import Fini"
|
||||
|
||||
#: GuiBulkImport.py:135 GuiTourneyImport.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bulk import aborted - global lock not available"
|
||||
msgstr "Import direct abandonné - lock global impossible"
|
||||
|
||||
|
@ -1041,7 +1018,6 @@ msgstr ""
|
|||
"fourni par le support"
|
||||
|
||||
#: GuiBulkImport.py:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do the required conversion for FTP Archive format (ie. as provided by support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1093,7 +1069,6 @@ msgid "_Add"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Refresh"
|
||||
msgstr "_Rafraîchir"
|
||||
|
||||
|
@ -1138,7 +1113,6 @@ msgid "finished."
|
|||
msgstr "fini"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "loadDbs error: "
|
||||
msgstr "erreur loaddbs: "
|
||||
|
||||
|
@ -1185,7 +1159,6 @@ msgid "PostgreSQL client reports: Unable to connect - "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:386 fpdb.pyw:898
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please check that the PostgreSQL service has been started"
|
||||
msgstr "Veuillez vérifier que le service de Postgres a bien été démarré"
|
||||
|
||||
|
@ -1194,36 +1167,30 @@ msgid "db connection to %s, %s, %s, %s, %s failed: %s"
|
|||
msgstr "connexion bdd à %s, %s, %s, %s, %s a échoué: %s"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AddDB starting"
|
||||
msgstr "fpdb démarre ..."
|
||||
msgstr "AddDB démarre"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:413
|
||||
msgid "Add New Database"
|
||||
msgstr "Ajouter Nouvelle Base De Données"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DB Type"
|
||||
msgstr "DB Type"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DB Name"
|
||||
msgstr "DB Nom"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DB Description"
|
||||
msgstr "DB Description"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Host Computer"
|
||||
msgstr "Ordinateur Hôtei"
|
||||
msgstr "Ordinateur Hôte"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:495
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "start creating new db"
|
||||
msgstr "démarrage création nouvelle db"
|
||||
|
||||
|
@ -1232,14 +1199,12 @@ msgid "tested new db, result=%s"
|
|||
msgstr "nouvelle bdd testée, résultat=%s"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Database created"
|
||||
msgstr "Base de Données crées"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:520
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Database creation failed"
|
||||
msgstr "Base de données création èchouée"
|
||||
msgstr "Base de données création échouée"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:533
|
||||
msgid "check_fields: starting"
|
||||
|
@ -1254,12 +1219,10 @@ msgid "No Database Description given"
|
|||
msgstr "Pas de Description de Base De Données donné"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Username given"
|
||||
msgstr "Aucun Username donné"
|
||||
|
||||
#: GuiDatabase.py:548
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Password given"
|
||||
msgstr "Pas de Mot de passe donné"
|
||||
|
||||
|
@ -1405,7 +1368,6 @@ msgid "_Save"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiImapFetcher.py:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Import All"
|
||||
msgstr "_Importer Tout"
|
||||
|
||||
|
@ -1473,7 +1435,6 @@ msgid "DEBUG: activesite set to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiPositionalStats.py:323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Positional Stats page displayed in %4.2f seconds"
|
||||
msgstr "Page de stats affichée en %4.2f secondes"
|
||||
|
||||
|
@ -1502,22 +1463,18 @@ msgid "Hole cards"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiRingPlayerStats.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: GuiRingPlayerStats.py:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name of the player"
|
||||
msgstr "Nombre de Joueurs"
|
||||
|
||||
#: GuiRingPlayerStats.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of hands played"
|
||||
msgstr "Nombre de Mains jouées"
|
||||
|
||||
#: GuiRingPlayerStats.py:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Seats"
|
||||
msgstr "Nombre de sièges"
|
||||
|
||||
|
@ -1550,7 +1507,6 @@ msgid "% Pre Flop Fold To Re-Raise / F4Bet"
|
|||
msgstr "% Fold Pré-Flop après une relance / F4Bet"
|
||||
|
||||
#: GuiRingPlayerStats.py:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aggression Factor\n"
|
||||
msgstr "facteur d'Agrression\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1813,9 +1769,8 @@ msgid "Enter the tourney number you want to display:"
|
|||
msgstr "Entrer le numéro de tournoi que vous voulez afficher:"
|
||||
|
||||
#: GuiTourneyViewer.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Display"
|
||||
msgstr "Affiche _Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GuiTourneyViewer.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1927,7 +1882,6 @@ msgid "LASTBET"
|
|||
msgstr "BETSUIVANT"
|
||||
|
||||
#: Hand.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ACTION STREETS"
|
||||
msgstr "ACTION TOURS"
|
||||
|
||||
|
@ -1936,9 +1890,8 @@ msgid "STREETS"
|
|||
msgstr "TOURS"
|
||||
|
||||
#: Hand.py:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ALL STREETS"
|
||||
msgstr "TOURS"
|
||||
msgstr "TOUT LES TOURS"
|
||||
|
||||
#: Hand.py:160
|
||||
msgid "COMMUNITY STREETS"
|
||||
|
@ -1950,7 +1903,6 @@ msgid "HOLE STREETS"
|
|||
msgstr "TOURS"
|
||||
|
||||
#: Hand.py:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "COUNTED SEATS"
|
||||
msgstr "NOMBRE DE SIEGES"
|
||||
|
||||
|
@ -1971,7 +1923,6 @@ msgid "TOTAL POT"
|
|||
msgstr "POT TOTAL"
|
||||
|
||||
#: Hand.py:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TOTAL COLLECTED"
|
||||
msgstr "TOTAL COLLECTER"
|
||||
|
||||
|
@ -1984,17 +1935,14 @@ msgid "START TIME"
|
|||
msgstr "HEURE DEPART"
|
||||
|
||||
#: Hand.py:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TOURNAMENT NO"
|
||||
msgstr "NUM TOURNOI"
|
||||
|
||||
#: Hand.py:171 TourneySummary.py:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TOURNEY ID"
|
||||
msgstr "ID TOURNOI"
|
||||
|
||||
#: Hand.py:172 TourneySummary.py:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TOURNEY TYPE ID"
|
||||
msgstr "ID TYPE DE TOURNOIS"
|
||||
|
||||
|
@ -2003,12 +1951,10 @@ msgid "BUYIN"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Hand.py:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BUYIN CURRENCY"
|
||||
msgstr "DEVISE"
|
||||
|
||||
#: Hand.py:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "BUYIN CHIPS"
|
||||
msgstr "BUYIN JETONS"
|
||||
|
||||
|
@ -2164,7 +2110,6 @@ msgid "HoldemOmahaHand.__init__:Neither HHC nor DB+handid provided"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Hand.py:1244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "*** DEALING HANDS ***"
|
||||
msgstr "*** SECOND TIRAGE ***"
|
||||
|
||||
|
@ -2273,11 +2218,8 @@ msgid "HHC.start(): processHand failed: Exception msg: '%s'"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: HandHistoryConverter.py:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Read %d hands (%d failed) in %.3f seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"base de données finie d'écrire: stocké %d mains (%d èchouées) en %.1f "
|
||||
"secondes"
|
||||
msgstr "%d de mains lues (%d erreur) en %.3f seconds"
|
||||
|
||||
#: HandHistoryConverter.py:176
|
||||
msgid "Summary file '%s' correctly parsed (took %.3f seconds)"
|
||||
|
@ -2288,9 +2230,8 @@ msgid "Error converting summary file '%s' (took %.3f seconds)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: HandHistoryConverter.py:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error converting '%s'"
|
||||
msgstr "Conversion"
|
||||
msgstr "Erreur Conversion '%s'"
|
||||
|
||||
#: HandHistoryConverter.py:212
|
||||
msgid "%s changed inode numbers from %d to %d"
|
||||
|
@ -2392,12 +2333,10 @@ msgid "Save HUD Layout"
|
|||
msgstr "Sauvegarder Composition HUD"
|
||||
|
||||
#: Hud.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reposition StatWindows"
|
||||
msgstr "Repositionner la fenêtre des stats"
|
||||
|
||||
#: Hud.py:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Player Stats"
|
||||
msgstr "Voir Stats Joueur"
|
||||
|
||||
|
@ -2422,7 +2361,6 @@ msgid " 0.1 to 10 x Current Blinds"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Hud.py:189 Hud.py:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " All Levels"
|
||||
msgstr " tous les niveaux"
|
||||
|
||||
|
@ -2460,12 +2398,10 @@ msgid " %s Days"
|
|||
msgstr " %s Jours"
|
||||
|
||||
#: Hud.py:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Opponent Stats"
|
||||
msgstr "Montrer les stats des adversaires"
|
||||
|
||||
#: Hud.py:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Debug StatWindows"
|
||||
msgstr "Debug fenêtres des stats"
|
||||
|
||||
|
@ -2621,9 +2557,8 @@ msgid "Y location to open Window"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Options.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto-start Auto-import"
|
||||
msgstr " Démarrage _Autoimport "
|
||||
msgstr "Démarrage automatique Autoimport"
|
||||
|
||||
#: Options.py:74
|
||||
msgid "Start Minimized"
|
||||
|
@ -2662,7 +2597,6 @@ msgid "Cannot read GameType for current hand"
|
|||
msgstr "Impossible de lire le GameType pour cette main"
|
||||
|
||||
#: PartyPokerToFpdb.py:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unimplemented readAction: '%s' '%s'"
|
||||
msgstr "ReadAction non implementé: '%s' '%s'"
|
||||
|
||||
|
@ -2723,9 +2657,8 @@ msgid "Flop Seen %"
|
|||
msgstr "Flop vus %"
|
||||
|
||||
#: Stats.py:333 Stats.py:342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "number hands seen"
|
||||
msgstr "Nombre de Mains vues"
|
||||
msgstr "nombre de mains vues"
|
||||
|
||||
#: Stats.py:355 Stats.py:363
|
||||
msgid "folded flop/4th"
|
||||
|
@ -2760,7 +2693,6 @@ msgid "% 4 Bet preflop/4rd"
|
|||
msgstr "% 4 Bet pré-flop/3ème"
|
||||
|
||||
#: Stats.py:504 Stats.py:511
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "% Cold 4 Bet preflop/4rd"
|
||||
msgstr "% suit 4 Bet pré-flop/4ème"
|
||||
|
||||
|
@ -2893,9 +2825,8 @@ msgid "tournament edit window="
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TournamentTracker.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FPDB Tournament Entry"
|
||||
msgstr "FPDB Tournament Tracker"
|
||||
msgstr "FPDB Tournoi Tracker"
|
||||
|
||||
#: TournamentTracker.py:143
|
||||
msgid "Closing this window will stop the Tournament Tracker"
|
||||
|
@ -3064,9 +2995,8 @@ msgid "ADDED"
|
|||
msgstr "AJOUTE"
|
||||
|
||||
#: TourneySummary.py:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ADDED CURRENCY"
|
||||
msgstr "DEVISE"
|
||||
msgstr "AJOUTE DEVISE"
|
||||
|
||||
#: TourneySummary.py:171
|
||||
msgid "COMMENT"
|
||||
|
@ -3077,12 +3007,10 @@ msgid "COMMENT TIMESTAMP"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TourneySummary.py:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PLAYER IDS"
|
||||
msgstr "JOUEURS"
|
||||
msgstr "IDS JOUEURS"
|
||||
|
||||
#: TourneySummary.py:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TOURNEYS PLAYERS IDS"
|
||||
msgstr "IDS JOUEUR TOURNOIS"
|
||||
|
||||
|
@ -3300,7 +3228,6 @@ msgid "Confirm deleting and recreating tables"
|
|||
msgstr "Confirmer effacement et recréation tables"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables."
|
||||
msgstr "Veuillez confirmer que vous voulez recrééer les tables"
|
||||
|
||||
|
@ -3311,7 +3238,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This may take a while."
|
||||
msgstr " Ceci peut prendre un moment."
|
||||
|
||||
|
@ -3631,7 +3557,6 @@ msgid "Bulk Import"
|
|||
msgstr "Import Fichiers"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1018
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tournament Results Import"
|
||||
msgstr "Import résultats Tournoi"
|
||||
|
||||
|
@ -3658,7 +3583,7 @@ msgstr "Stats Position"
|
|||
#: fpdb.pyw:1061
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hand Replayer"
|
||||
msgstr "Filtres Mains:"
|
||||
msgstr "Rejoueur de Mains:"
|
||||
|
||||
#: fpdb.pyw:1065
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3863,9 +3788,8 @@ msgid "Hand logged to hand-errors.txt"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fpdb_import.py:595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Importing"
|
||||
msgstr "Import en cours..."
|
||||
msgstr "Import en cours"
|
||||
|
||||
#: fpdb_import.py:623
|
||||
msgid "CLI for importing hands is GuiBulkImport.py"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue
Block a user