l10n: update all po/mo files, scripts

This commit is contained in:
steffen123 2010-08-26 18:54:15 +02:00
parent cd4880ec80
commit 8222fa9328
6 changed files with 550 additions and 497 deletions

View File

@ -1,3 +1,4 @@
cd .. cd ..
python /usr/share/doc/python-2.7/examples/Tools/i18n/msgfmt.py --output-file=locale/hu/LC_MESSAGES/fpdb.mo locale/fpdb-hu_HU.po python /usr/share/doc/python-2.7/examples/Tools/i18n/msgfmt.py --output-file=locale/hu/LC_MESSAGES/fpdb.mo locale/fpdb-hu_HU.po
python /usr/share/doc/python-2.7/examples/Tools/i18n/msgfmt.py --output-file=locale/de/LC_MESSAGES/fpdb.mo locale/fpdb-de_DE.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,14 +4,14 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 13:31+CEST\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-26 18:52+CEST\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -581,11 +581,11 @@ msgstr ""
msgid " Clear Dates " msgid " Clear Dates "
msgstr "" msgstr ""
#: Filters.py:940 fpdb.pyw:721 #: Filters.py:940 fpdb.pyw:722
msgid "Pick a date" msgid "Pick a date"
msgstr "" msgstr ""
#: Filters.py:946 fpdb.pyw:727 #: Filters.py:946 fpdb.pyw:728
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr ""
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
msgid "Drop HudCache:" msgid "Drop HudCache:"
msgstr "" msgstr ""
#: GuiBulkImport.py:297 fpdb.pyw:832 #: GuiBulkImport.py:297 fpdb.pyw:831
msgid "_Bulk Import" msgid "_Bulk Import"
msgstr "" msgstr ""
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid " not connected but no exception" msgid " not connected but no exception"
msgstr "" msgstr ""
#: GuiDatabase.py:293 fpdb.pyw:905 #: GuiDatabase.py:293 fpdb.pyw:904
msgid "MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?" msgid "MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
msgstr "" msgstr ""
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - Please check that the MySQL service has been started" msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - Please check that the MySQL service has been started"
msgstr "" msgstr ""
#: GuiDatabase.py:301 fpdb.pyw:910 #: GuiDatabase.py:301 fpdb.pyw:909
msgid "Postgres Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?" msgid "Postgres Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
msgid "Test Preferences Dialog" msgid "Test Preferences Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: GuiPrefs.py:192 fpdb.pyw:296 #: GuiPrefs.py:192 fpdb.pyw:297
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid ""
"Note: error output is being diverted to:\n" "Note: error output is being diverted to:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: HUD_main.pyw:96 fpdb.pyw:1139 #: HUD_main.pyw:96 fpdb.pyw:1138
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Any major error will be reported there _only_.\n" "Any major error will be reported there _only_.\n"
@ -1837,15 +1837,16 @@ msgstr ""
msgid "No Name" msgid "No Name"
msgstr "" msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:153 PokerStarsToFpdb.py:189 #: OnGameToFpdb.py:153 PkrToFpdb.py:144 PokerStarsToFpdb.py:189
msgid "determineGameType: Unable to recognise gametype from: '%s'" msgid "determineGameType: Unable to recognise gametype from: '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:154 PokerStarsToFpdb.py:190 PokerStarsToFpdb.py:220 #: OnGameToFpdb.py:154 PkrToFpdb.py:145 PkrToFpdb.py:173
#: PokerStarsToFpdb.py:190 PokerStarsToFpdb.py:220
msgid "determineGameType: Raising FpdbParseError" msgid "determineGameType: Raising FpdbParseError"
msgstr "" msgstr ""
#: OnGameToFpdb.py:155 PokerStarsToFpdb.py:191 #: OnGameToFpdb.py:155 PkrToFpdb.py:146 PokerStarsToFpdb.py:191
msgid "Unable to recognise gametype from: '%s'" msgid "Unable to recognise gametype from: '%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -1937,6 +1938,10 @@ msgstr ""
msgid "Unimplemented readAction: '%s' '%s'" msgid "Unimplemented readAction: '%s' '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: PkrToFpdb.py:174 PokerStarsToFpdb.py:221
msgid "Lim_Blinds has no lookup for '%s'"
msgstr ""
#: PokerStarsSummary.py:72 #: PokerStarsSummary.py:72
msgid "didn't recognise buyin currency in:" msgid "didn't recognise buyin currency in:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1945,10 +1950,6 @@ msgstr ""
msgid "in not result starttime" msgid "in not result starttime"
msgstr "" msgstr ""
#: PokerStarsToFpdb.py:221
msgid "Lim_Blinds has no lookup for '%s'"
msgstr ""
#: PokerStarsToFpdb.py:273 #: PokerStarsToFpdb.py:273
msgid "failed to detect currency" msgid "failed to detect currency"
msgstr "" msgstr ""
@ -2428,161 +2429,161 @@ msgstr ""
msgid "Operating System" msgid "Operating System"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:279 #: fpdb.pyw:280
msgid "Your config file is: " msgid "Your config file is: "
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:284 #: fpdb.pyw:285
msgid "Version Information:" msgid "Version Information:"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:291 #: fpdb.pyw:292
msgid "Threads: " msgid "Threads: "
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:314 #: fpdb.pyw:315
msgid "Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start fpdb to load them." msgid "Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start fpdb to load them."
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:324 #: fpdb.pyw:325
msgid "Maintain Databases" msgid "Maintain Databases"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:334 #: fpdb.pyw:335
msgid "saving updated db data" msgid "saving updated db data"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:341 #: fpdb.pyw:342
msgid "guidb response was " msgid "guidb response was "
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:347 #: fpdb.pyw:348
msgid "Cannot open Database Maintenance window because other windows have been opened. Re-start fpdb to use this option." msgid "Cannot open Database Maintenance window because other windows have been opened. Re-start fpdb to use this option."
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:350
msgid "Number of Hands: "
msgstr ""
#: fpdb.pyw:351 #: fpdb.pyw:351
msgid "" msgid "Number of Hands: "
"\n"
"Number of Tourneys: "
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:352 #: fpdb.pyw:352
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Number of TourneyTypes: " "Number of Tourneys: "
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:353 #: fpdb.pyw:353
msgid ""
"\n"
"Number of TourneyTypes: "
msgstr ""
#: fpdb.pyw:354
msgid "Database Statistics" msgid "Database Statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:362 #: fpdb.pyw:363
msgid "HUD Configurator - choose category" msgid "HUD Configurator - choose category"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:368 #: fpdb.pyw:369
msgid "Please select the game category for which you want to configure HUD stats:" msgid "Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:420 #: fpdb.pyw:421
msgid "HUD Configurator - please choose your stats" msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:426 #: fpdb.pyw:427
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table." msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:430 #: fpdb.pyw:431
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash." msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:434 #: fpdb.pyw:435
msgid "It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that end." msgid "It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that end."
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:438 #: fpdb.pyw:439
msgid "To configure things like colouring you will still have to manually edit your HUD_config.xml." msgid "To configure things like colouring you will still have to manually edit your HUD_config.xml."
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:545 #: fpdb.pyw:546
msgid "Confirm deleting and recreating tables" msgid "Confirm deleting and recreating tables"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:546 #: fpdb.pyw:547
msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables. If there already are tables in the database " msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables. If there already are tables in the database "
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:547 #: fpdb.pyw:548
msgid "" msgid ""
" they will be deleted.\n" " they will be deleted.\n"
"This may take a while." "This may take a while."
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:572 #: fpdb.pyw:573
msgid "User cancelled recreating tables" msgid "User cancelled recreating tables"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:579 #: fpdb.pyw:580
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache." msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:587 #: fpdb.pyw:588
msgid " Hero's cache starts: " msgid " Hero's cache starts: "
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:601 #: fpdb.pyw:602
msgid " Villains' cache starts: " msgid " Villains' cache starts: "
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:614 #: fpdb.pyw:615
msgid " Rebuilding HUD Cache ... " msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:622 #: fpdb.pyw:623
msgid "User cancelled rebuilding hud cache" msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:634 #: fpdb.pyw:635
msgid "Confirm rebuilding database indexes" msgid "Confirm rebuilding database indexes"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:635 #: fpdb.pyw:636
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes." msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:643 #: fpdb.pyw:644
msgid " Rebuilding Indexes ... " msgid " Rebuilding Indexes ... "
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:650 #: fpdb.pyw:651
msgid " Cleaning Database ... " msgid " Cleaning Database ... "
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:655 #: fpdb.pyw:656
msgid " Analyzing Database ... " msgid " Analyzing Database ... "
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:660 #: fpdb.pyw:661
msgid "User cancelled rebuilding db indexes" msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:755 #: fpdb.pyw:756
msgid "Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)" msgid "Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:758 #: fpdb.pyw:759
msgid "Fatal Error - Config File Missing" msgid "Fatal Error - Config File Missing"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:760 #: fpdb.pyw:761
msgid "Please copy the config file from the docs folder to:" msgid "Please copy the config file from the docs folder to:"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:768 #: fpdb.pyw:769
msgid "and edit it according to the install documentation at http://fpdb.sourceforge.net" msgid "and edit it according to the install documentation at http://fpdb.sourceforge.net"
msgstr "" msgstr ""
@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr ""
msgid "_Main" msgid "_Main"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:826 fpdb.pyw:854 #: fpdb.pyw:826 fpdb.pyw:853
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "" msgstr ""
@ -2623,250 +2624,246 @@ msgid "_Import"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:831 #: fpdb.pyw:831
msgid "_Set HandHistory Archive Directory"
msgstr ""
#: fpdb.pyw:832
msgid "<control>B" msgid "<control>B"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:833 #: fpdb.pyw:832
msgid "<control>I" msgid "<control>I"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:833 #: fpdb.pyw:832
msgid "_Import through eMail/IMAP" msgid "_Import through eMail/IMAP"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:834 #: fpdb.pyw:833
msgid "_Viewers" msgid "_Viewers"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:835 #: fpdb.pyw:834
msgid "<control>A" msgid "<control>A"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:835 #: fpdb.pyw:834
msgid "_Auto Import and HUD" msgid "_Auto Import and HUD"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:836 #: fpdb.pyw:835
msgid "<control>H" msgid "<control>H"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:836 #: fpdb.pyw:835
msgid "_HUD Configurator" msgid "_HUD Configurator"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:837 #: fpdb.pyw:836
msgid "<control>G" msgid "<control>G"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:837 #: fpdb.pyw:836
msgid "_Graphs" msgid "_Graphs"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:838 #: fpdb.pyw:837
msgid "<control>P" msgid "<control>P"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:838 #: fpdb.pyw:837
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)" msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:839 #: fpdb.pyw:838
msgid "<control>T" msgid "<control>T"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:839 #: fpdb.pyw:838
msgid "_Tourney Player Stats (tabulated view, not on pgsql)" msgid "_Tourney Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:840 #: fpdb.pyw:839
msgid "Tourney _Viewer" msgid "Tourney _Viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:841 #: fpdb.pyw:840
msgid "<control>O" msgid "<control>O"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:841 #: fpdb.pyw:840
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)" msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:842 fpdb.pyw:1058 #: fpdb.pyw:841 fpdb.pyw:1057
msgid "Session Stats" msgid "Session Stats"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:843 #: fpdb.pyw:842
msgid "_Database" msgid "_Database"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:844 #: fpdb.pyw:843
msgid "_Maintain Databases" msgid "_Maintain Databases"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:845 #: fpdb.pyw:844
msgid "Create or Recreate _Tables" msgid "Create or Recreate _Tables"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:846 #: fpdb.pyw:845
msgid "Rebuild HUD Cache" msgid "Rebuild HUD Cache"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:847 #: fpdb.pyw:846
msgid "Rebuild DB Indexes" msgid "Rebuild DB Indexes"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:848 #: fpdb.pyw:847
msgid "_Statistics" msgid "_Statistics"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:849 #: fpdb.pyw:848
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)" msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:850 #: fpdb.pyw:849
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:851 #: fpdb.pyw:850
msgid "_Log Messages" msgid "_Log Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:852 #: fpdb.pyw:851
msgid "A_bout, License, Copying" msgid "A_bout, License, Copying"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:870 #: fpdb.pyw:869
msgid "" msgid ""
"There is an error in your config file\n" "There is an error in your config file\n"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:871 #: fpdb.pyw:870
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"Error is: " "Error is: "
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:872 #: fpdb.pyw:871
msgid "CONFIG FILE ERROR" msgid "CONFIG FILE ERROR"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:876 #: fpdb.pyw:875
msgid "" msgid ""
"Logfile is %s\n" "Logfile is %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:878 #: fpdb.pyw:877
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:879 #: fpdb.pyw:878
msgid "" msgid ""
"has been created at:\n" "has been created at:\n"
"%s.\n" "%s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:880 #: fpdb.pyw:879
msgid "Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites " msgid "Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites "
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:881 #: fpdb.pyw:880
msgid "section of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands." msgid "section of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands."
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:903 #: fpdb.pyw:902
msgid "Connected to SQLite: %s" msgid "Connected to SQLite: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:907 #: fpdb.pyw:906
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - " msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:908 #: fpdb.pyw:907
msgid "Please check that the MySQL service has been started" msgid "Please check that the MySQL service has been started"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:912 #: fpdb.pyw:911
msgid "Postgres client reports: Unable to connect - " msgid "Postgres client reports: Unable to connect - "
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:913 #: fpdb.pyw:912
msgid "Please check that the Postgres service has been started" msgid "Please check that the Postgres service has been started"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:937 #: fpdb.pyw:936
msgid "Strong Warning - Invalid database version" msgid "Strong Warning - Invalid database version"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:939 #: fpdb.pyw:938
msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected." msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected."
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:943 #: fpdb.pyw:942
msgid "This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you recreate the tables by using the Database menu." msgid "This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you recreate the tables by using the Database menu."
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:947 #: fpdb.pyw:946
msgid "Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, corrupt data etc." msgid "Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, corrupt data etc."
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:960 #: fpdb.pyw:959
msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s" msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:970 #: fpdb.pyw:969
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Global lock taken by" "Global lock taken by"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:973 #: fpdb.pyw:972
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Failed to get global lock, it is currently held by" "Failed to get global lock, it is currently held by"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:983 #: fpdb.pyw:982
msgid "Quitting normally" msgid "Quitting normally"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:1007 #: fpdb.pyw:1006
msgid "" msgid ""
"Global lock released.\n" "Global lock released.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:1014 #: fpdb.pyw:1013
msgid "Auto Import" msgid "Auto Import"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:1021 #: fpdb.pyw:1020
msgid "Bulk Import" msgid "Bulk Import"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:1027 #: fpdb.pyw:1026
msgid "eMail Import" msgid "eMail Import"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:1034 #: fpdb.pyw:1033
msgid "Ring Player Stats" msgid "Ring Player Stats"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:1040 #: fpdb.pyw:1039
msgid "Tourney Player Stats" msgid "Tourney Player Stats"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:1046 #: fpdb.pyw:1045
msgid "Tourney Viewer" msgid "Tourney Viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:1052 #: fpdb.pyw:1051
msgid "Positional Stats" msgid "Positional Stats"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:1062 #: fpdb.pyw:1061
msgid "" msgid ""
"Fpdb needs translators!\n" "Fpdb needs translators!\n"
"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in touch by emailing steffen@schaumburger.info\n" "If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in touch by emailing steffen@schaumburger.info\n"
@ -2887,43 +2884,39 @@ msgid ""
"You can find the full license texts in agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt and mit.txt in the fpdb installation directory." "You can find the full license texts in agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt and mit.txt in the fpdb installation directory."
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:1079 #: fpdb.pyw:1078
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:1086 #: fpdb.pyw:1085
msgid "Graphs" msgid "Graphs"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:1138 #: fpdb.pyw:1137
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt in:\n" "Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt in:\n"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:1167 #: fpdb.pyw:1166
msgid "fpdb starting ..." msgid "fpdb starting ..."
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:1224 #: fpdb.pyw:1223
msgid "FPDB WARNING" msgid "FPDB WARNING"
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:1243 #: fpdb.pyw:1242
msgid "" msgid ""
"WARNING: Unable to find output hh directory %s\n" "WARNING: Unable to find output hh directory %s\n"
"\n" "\n"
" Press YES to create this directory, or NO to select a new one." " Press YES to create this directory, or NO to select a new one."
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:1251 #: fpdb.pyw:1250
msgid "WARNING: Unable to create hand output directory. Importing is not likely to work until this is fixed." msgid "WARNING: Unable to create hand output directory. Importing is not likely to work until this is fixed."
msgstr "" msgstr ""
#: fpdb.pyw:1256
msgid "Select HH Output Directory"
msgstr ""
#: fpdb_import.py:60 #: fpdb_import.py:60
msgid "Import database module: MySQLdb not found" msgid "Import database module: MySQLdb not found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n" "Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 13:31+CEST\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-26 18:52+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-26 01:40+0200\n"
"Last-Translator: Ferenc Erki <erkiferenc@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ferenc Erki <erkiferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <erkiferenc@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <erkiferenc@gmail.com>\n"
@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "Nem található játék az adatbázisban"
msgid " Clear Dates " msgid " Clear Dates "
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#: Filters.py:940 fpdb.pyw:721 #: Filters.py:940 fpdb.pyw:722
msgid "Pick a date" msgid "Pick a date"
msgstr "Válassz napot" msgstr "Válassz napot"
#: Filters.py:946 fpdb.pyw:727 #: Filters.py:946 fpdb.pyw:728
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Kész" msgstr "Kész"
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Terem:"
msgid "Drop HudCache:" msgid "Drop HudCache:"
msgstr "HUD gyorstár eldobása:" msgstr "HUD gyorstár eldobása:"
#: GuiBulkImport.py:297 fpdb.pyw:832 #: GuiBulkImport.py:297 fpdb.pyw:831
msgid "_Bulk Import" msgid "_Bulk Import"
msgstr "_Importálás" msgstr "_Importálás"
@ -854,8 +854,8 @@ msgid ""
"GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d " "GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d "
"in %s seconds - %.0f/sec" "in %s seconds - %.0f/sec"
msgstr "" msgstr ""
"GuiBulkImport kész: Tárolt: %d \tDuplikáció: %d \tRészleges: %d \tHibák: %d %" "GuiBulkImport kész: Tárolt: %d \tDuplikáció: %d \tRészleges: %d \tHibák: %d "
"s másodperc alatt - %.0f/mp" "%s másodperc alatt - %.0f/mp"
#: GuiDatabase.py:106 GuiLogView.py:96 #: GuiDatabase.py:106 GuiLogView.py:96
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr " kapcsolódás OK"
msgid " not connected but no exception" msgid " not connected but no exception"
msgstr " nem kapcsolódott, de nem volt hibaüzenet" msgstr " nem kapcsolódott, de nem volt hibaüzenet"
#: GuiDatabase.py:293 fpdb.pyw:905 #: GuiDatabase.py:293 fpdb.pyw:904
msgid "" msgid ""
"MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?" "MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
msgstr "" msgstr ""
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
"MySQL kliens jelenti: 2002-es vagy 2003-as hiba. Nem sikerült a kapcsolódás " "MySQL kliens jelenti: 2002-es vagy 2003-as hiba. Nem sikerült a kapcsolódás "
"- Kérlek ellenőrizd, hogy a MySQL szolgáltatás el van-e indítva" "- Kérlek ellenőrizd, hogy a MySQL szolgáltatás el van-e indítva"
#: GuiDatabase.py:301 fpdb.pyw:910 #: GuiDatabase.py:301 fpdb.pyw:909
msgid "" msgid ""
"Postgres Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?" "Postgres Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Érték (kattints duplán a módosításhoz)"
msgid "Test Preferences Dialog" msgid "Test Preferences Dialog"
msgstr "Beállítási párbeszéd (teszt)" msgstr "Beállítási párbeszéd (teszt)"
#: GuiPrefs.py:192 fpdb.pyw:296 #: GuiPrefs.py:192 fpdb.pyw:297
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "HUD_main indítás: "
msgid "Note: error output is being diverted to:\n" msgid "Note: error output is being diverted to:\n"
msgstr "Megjegyzés: a hibakimenet ide van átirányítva:\n" msgstr "Megjegyzés: a hibakimenet ide van átirányítva:\n"
#: HUD_main.pyw:96 fpdb.pyw:1139 #: HUD_main.pyw:96 fpdb.pyw:1138
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Any major error will be reported there _only_.\n" "Any major error will be reported there _only_.\n"
@ -1306,11 +1306,11 @@ msgstr "\"%s\" nevű asztal már nem létezik\n"
#: HUD_main.pyw:321 #: HUD_main.pyw:321
msgid "" msgid ""
"HUD_main.read_stdin: hand read in %4.3f seconds (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f,%" "HUD_main.read_stdin: hand read in %4.3f seconds (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f,"
"4.3f,%4.3f)" "%4.3f,%4.3f)"
msgstr "" msgstr ""
"HUD_main.read_stdin: leosztás beolvasva %4.3f mp alatt (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%" "HUD_main.read_stdin: leosztás beolvasva %4.3f mp alatt (%4.3f,%4.3f,%4.3f,"
"4.3f,%4.3f,%4.3f)" "%4.3f,%4.3f,%4.3f)"
#: HUD_run_me.py:45 #: HUD_run_me.py:45
msgid "HUD_main starting\n" msgid "HUD_main starting\n"
@ -1965,15 +1965,16 @@ msgstr "IMAP import befejezve, kapcsolat lezárása"
msgid "No Name" msgid "No Name"
msgstr "Nincs név" msgstr "Nincs név"
#: OnGameToFpdb.py:153 PokerStarsToFpdb.py:189 #: OnGameToFpdb.py:153 PkrToFpdb.py:144 PokerStarsToFpdb.py:189
msgid "determineGameType: Unable to recognise gametype from: '%s'" msgid "determineGameType: Unable to recognise gametype from: '%s'"
msgstr "determineGameType: Nem sikerült felismerni a játéktípust innen: '%s'" msgstr "determineGameType: Nem sikerült felismerni a játéktípust innen: '%s'"
#: OnGameToFpdb.py:154 PokerStarsToFpdb.py:190 PokerStarsToFpdb.py:220 #: OnGameToFpdb.py:154 PkrToFpdb.py:145 PkrToFpdb.py:173
#: PokerStarsToFpdb.py:190 PokerStarsToFpdb.py:220
msgid "determineGameType: Raising FpdbParseError" msgid "determineGameType: Raising FpdbParseError"
msgstr "determineGameType: FpdbParseError" msgstr "determineGameType: FpdbParseError"
#: OnGameToFpdb.py:155 PokerStarsToFpdb.py:191 #: OnGameToFpdb.py:155 PkrToFpdb.py:146 PokerStarsToFpdb.py:191
msgid "Unable to recognise gametype from: '%s'" msgid "Unable to recognise gametype from: '%s'"
msgstr "Nem sikerült felismerni a játéktípust innen: '%s'" msgstr "Nem sikerült felismerni a játéktípust innen: '%s'"
@ -2067,6 +2068,10 @@ msgstr "GameType nem olvasható az aktuális leosztásból"
msgid "Unimplemented readAction: '%s' '%s'" msgid "Unimplemented readAction: '%s' '%s'"
msgstr "Nem ismert readAction: '%s' '%s'" msgstr "Nem ismert readAction: '%s' '%s'"
#: PkrToFpdb.py:174 PokerStarsToFpdb.py:221
msgid "Lim_Blinds has no lookup for '%s'"
msgstr "Lim_Blinds nem tartalmazza ezt: '%s'"
#: PokerStarsSummary.py:72 #: PokerStarsSummary.py:72
msgid "didn't recognise buyin currency in:" msgid "didn't recognise buyin currency in:"
msgstr "nem sikerült felismerni a beülő pénznemét ebben:" msgstr "nem sikerült felismerni a beülő pénznemét ebben:"
@ -2075,10 +2080,6 @@ msgstr "nem sikerült felismerni a beülő pénznemét ebben:"
msgid "in not result starttime" msgid "in not result starttime"
msgstr "a starttime nem található részében" msgstr "a starttime nem található részében"
#: PokerStarsToFpdb.py:221
msgid "Lim_Blinds has no lookup for '%s'"
msgstr "Lim_Blinds nem tartalmazza ezt: '%s'"
#: PokerStarsToFpdb.py:273 #: PokerStarsToFpdb.py:273
msgid "failed to detect currency" msgid "failed to detect currency"
msgstr "nem sikerült a pénznem meghatározása" msgstr "nem sikerült a pénznem meghatározása"
@ -2584,19 +2585,19 @@ msgstr "és mások"
msgid "Operating System" msgid "Operating System"
msgstr "Operációs rendszer" msgstr "Operációs rendszer"
#: fpdb.pyw:279 #: fpdb.pyw:280
msgid "Your config file is: " msgid "Your config file is: "
msgstr "Konfigurációs fájl:" msgstr "Konfigurációs fájl:"
#: fpdb.pyw:284 #: fpdb.pyw:285
msgid "Version Information:" msgid "Version Information:"
msgstr "Verzióinformáció:" msgstr "Verzióinformáció:"
#: fpdb.pyw:291 #: fpdb.pyw:292
msgid "Threads: " msgid "Threads: "
msgstr "Szálak:" msgstr "Szálak:"
#: fpdb.pyw:314 #: fpdb.pyw:315
msgid "" msgid ""
"Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start " "Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start "
"fpdb to load them." "fpdb to load them."
@ -2604,19 +2605,19 @@ msgstr ""
"A megváltoztatott beállítások még nem léptek érvénybe, mert vannak nyitott " "A megváltoztatott beállítások még nem léptek érvénybe, mert vannak nyitott "
"ablakok. Indítsd újra az fpdb-t az érvénybe léptetésükhöz." "ablakok. Indítsd újra az fpdb-t az érvénybe léptetésükhöz."
#: fpdb.pyw:324 #: fpdb.pyw:325
msgid "Maintain Databases" msgid "Maintain Databases"
msgstr "Adatbázisok karbantartása" msgstr "Adatbázisok karbantartása"
#: fpdb.pyw:334 #: fpdb.pyw:335
msgid "saving updated db data" msgid "saving updated db data"
msgstr "frissített adatbázis adatok mentése" msgstr "frissített adatbázis adatok mentése"
#: fpdb.pyw:341 #: fpdb.pyw:342
msgid "guidb response was " msgid "guidb response was "
msgstr "a guidb válasza ez volt: " msgstr "a guidb válasza ez volt: "
#: fpdb.pyw:347 #: fpdb.pyw:348
msgid "" msgid ""
"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been " "Cannot open Database Maintenance window because other windows have been "
"opened. Re-start fpdb to use this option." "opened. Re-start fpdb to use this option."
@ -2624,11 +2625,11 @@ msgstr ""
"Nem tudom megnyitni az adatbázis karbantartó ablakot, mert más ablakok is " "Nem tudom megnyitni az adatbázis karbantartó ablakot, mert más ablakok is "
"nyitva vannak. Indítsd újra az fpdb-t ezen funkció használatához." "nyitva vannak. Indítsd újra az fpdb-t ezen funkció használatához."
#: fpdb.pyw:350 #: fpdb.pyw:351
msgid "Number of Hands: " msgid "Number of Hands: "
msgstr "Leosztások száma:" msgstr "Leosztások száma:"
#: fpdb.pyw:351 #: fpdb.pyw:352
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Number of Tourneys: " "Number of Tourneys: "
@ -2636,7 +2637,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Versenyek száma: " "Versenyek száma: "
#: fpdb.pyw:352 #: fpdb.pyw:353
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Number of TourneyTypes: " "Number of TourneyTypes: "
@ -2644,39 +2645,39 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Versenytípusok száma: " "Versenytípusok száma: "
#: fpdb.pyw:353 #: fpdb.pyw:354
msgid "Database Statistics" msgid "Database Statistics"
msgstr "Adatbázis statisztikák" msgstr "Adatbázis statisztikák"
#: fpdb.pyw:362 #: fpdb.pyw:363
msgid "HUD Configurator - choose category" msgid "HUD Configurator - choose category"
msgstr "HUD beállító - válassz típust és méretet" msgstr "HUD beállító - válassz típust és méretet"
#: fpdb.pyw:368 #: fpdb.pyw:369
msgid "" msgid ""
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:" "Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
msgstr "Válassz játéktípust, amelyre vonatkozóan be akarod állítani a HUD-ot:" msgstr "Válassz játéktípust, amelyre vonatkozóan be akarod állítani a HUD-ot:"
#: fpdb.pyw:420 #: fpdb.pyw:421
msgid "HUD Configurator - please choose your stats" msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
msgstr "HUD beállító - válassz statisztikákat" msgstr "HUD beállító - válassz statisztikákat"
#: fpdb.pyw:426 #: fpdb.pyw:427
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table." msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
msgstr "Válaszd ki a lenti táblázatból a megjelenítendő statisztikákat." msgstr "Válaszd ki a lenti táblázatból a megjelenítendő statisztikákat."
#: fpdb.pyw:430 #: fpdb.pyw:431
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash." msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
msgstr "" msgstr ""
"Egy statisztikát ne válassz ki többször, mert nem fog működni (ki fog lépni)." "Egy statisztikát ne válassz ki többször, mert nem fog működni (ki fog lépni)."
#: fpdb.pyw:434 #: fpdb.pyw:435
msgid "" msgid ""
"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that " "It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that "
"end." "end."
msgstr "Jelenleg nem lehetséges olyat választani, hogy \"üres\" vagy hasonló." msgstr "Jelenleg nem lehetséges olyat választani, hogy \"üres\" vagy hasonló."
#: fpdb.pyw:438 #: fpdb.pyw:439
msgid "" msgid ""
"To configure things like colouring you will still have to manually edit your " "To configure things like colouring you will still have to manually edit your "
"HUD_config.xml." "HUD_config.xml."
@ -2684,11 +2685,11 @@ msgstr ""
"Bizonyos dolgok (pl. színezés) beállításához egyelőre még kézzel kell " "Bizonyos dolgok (pl. színezés) beállításához egyelőre még kézzel kell "
"szerkesztened a HUD_config.xml fájlt." "szerkesztened a HUD_config.xml fájlt."
#: fpdb.pyw:545 #: fpdb.pyw:546
msgid "Confirm deleting and recreating tables" msgid "Confirm deleting and recreating tables"
msgstr "Erősítsd meg a táblák törlését és újra létrehozását" msgstr "Erősítsd meg a táblák törlését és újra létrehozását"
#: fpdb.pyw:546 #: fpdb.pyw:547
msgid "" msgid ""
"Please confirm that you want to (re-)create the tables. If there already are " "Please confirm that you want to (re-)create the tables. If there already are "
"tables in the database " "tables in the database "
@ -2696,7 +2697,7 @@ msgstr ""
"Kérlek erősítsd meg, hogy valóban (újra) létre akarod hozni a táblákat. Ha " "Kérlek erősítsd meg, hogy valóban (újra) létre akarod hozni a táblákat. Ha "
"már vannak táblák az adatbázisban (" "már vannak táblák az adatbázisban ("
#: fpdb.pyw:547 #: fpdb.pyw:548
msgid "" msgid ""
" they will be deleted.\n" " they will be deleted.\n"
"This may take a while." "This may take a while."
@ -2704,72 +2705,72 @@ msgstr ""
"), akkor azok törölve lesznek.\n" "), akkor azok törölve lesznek.\n"
"Ja, és ez eltarthat egy darabig:)" "Ja, és ez eltarthat egy darabig:)"
#: fpdb.pyw:572 #: fpdb.pyw:573
msgid "User cancelled recreating tables" msgid "User cancelled recreating tables"
msgstr "A felhasználó megszakította a táblák újra létrehozását" msgstr "A felhasználó megszakította a táblák újra létrehozását"
#: fpdb.pyw:579 #: fpdb.pyw:580
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache." msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
msgstr "" msgstr ""
"Kérlek erősítsd meg, hogy valóban újra akarod generálni a HUD gyorstárat." "Kérlek erősítsd meg, hogy valóban újra akarod generálni a HUD gyorstárat."
#: fpdb.pyw:587 #: fpdb.pyw:588
msgid " Hero's cache starts: " msgid " Hero's cache starts: "
msgstr " Saját gyorstár innentől: " msgstr " Saját gyorstár innentől: "
#: fpdb.pyw:601 #: fpdb.pyw:602
msgid " Villains' cache starts: " msgid " Villains' cache starts: "
msgstr " Ellenfelek gyorstára innentől: " msgstr " Ellenfelek gyorstára innentől: "
#: fpdb.pyw:614 #: fpdb.pyw:615
msgid " Rebuilding HUD Cache ... " msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
msgstr " HUD gyorstár újraépítése ... " msgstr " HUD gyorstár újraépítése ... "
#: fpdb.pyw:622 #: fpdb.pyw:623
msgid "User cancelled rebuilding hud cache" msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
msgstr "A felhasználó megszakította a HUD gyorstár újraépítését." msgstr "A felhasználó megszakította a HUD gyorstár újraépítését."
#: fpdb.pyw:634 #: fpdb.pyw:635
msgid "Confirm rebuilding database indexes" msgid "Confirm rebuilding database indexes"
msgstr "Erősítsd meg az adatbázis indexeinek újraépítését" msgstr "Erősítsd meg az adatbázis indexeinek újraépítését"
#: fpdb.pyw:635 #: fpdb.pyw:636
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes." msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
msgstr "" msgstr ""
"Kérlek erősítsd meg, hogy valóban újra akarod építeni az adatbázis indexeit." "Kérlek erősítsd meg, hogy valóban újra akarod építeni az adatbázis indexeit."
#: fpdb.pyw:643 #: fpdb.pyw:644
msgid " Rebuilding Indexes ... " msgid " Rebuilding Indexes ... "
msgstr " Indexek újraépítése ... " msgstr " Indexek újraépítése ... "
#: fpdb.pyw:650 #: fpdb.pyw:651
msgid " Cleaning Database ... " msgid " Cleaning Database ... "
msgstr " Adatbázis tisztítása ... " msgstr " Adatbázis tisztítása ... "
#: fpdb.pyw:655 #: fpdb.pyw:656
msgid " Analyzing Database ... " msgid " Analyzing Database ... "
msgstr " Adatbázis elemzése ... " msgstr " Adatbázis elemzése ... "
#: fpdb.pyw:660 #: fpdb.pyw:661
msgid "User cancelled rebuilding db indexes" msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
msgstr "A felhasználó megszakította az adatbázis indexeinek újraépítését." msgstr "A felhasználó megszakította az adatbázis indexeinek újraépítését."
#: fpdb.pyw:755 #: fpdb.pyw:756
msgid "" msgid ""
"Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)" "Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
msgstr "" msgstr ""
"Még nincs kész: Profil mentése (addig használd a HUD elrendezésének " "Még nincs kész: Profil mentése (addig használd a HUD elrendezésének "
"mentését, az jó)" "mentését, az jó)"
#: fpdb.pyw:758 #: fpdb.pyw:759
msgid "Fatal Error - Config File Missing" msgid "Fatal Error - Config File Missing"
msgstr "Végzetes hiba - Hiányzó konfigurációs fájl" msgstr "Végzetes hiba - Hiányzó konfigurációs fájl"
#: fpdb.pyw:760 #: fpdb.pyw:761
msgid "Please copy the config file from the docs folder to:" msgid "Please copy the config file from the docs folder to:"
msgstr "Kérlek másold át a konfigurációs fájlt a docs könyvtárból ide:" msgstr "Kérlek másold át a konfigurációs fájlt a docs könyvtárból ide:"
#: fpdb.pyw:768 #: fpdb.pyw:769
msgid "" msgid ""
"and edit it according to the install documentation at http://fpdb." "and edit it according to the install documentation at http://fpdb."
"sourceforge.net" "sourceforge.net"
@ -2781,7 +2782,7 @@ msgstr ""
msgid "_Main" msgid "_Main"
msgstr "Fő_menü" msgstr "Fő_menü"
#: fpdb.pyw:826 fpdb.pyw:854 #: fpdb.pyw:826 fpdb.pyw:853
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés" msgstr "_Kilépés"
@ -2814,126 +2815,122 @@ msgid "_Import"
msgstr "_Importálás" msgstr "_Importálás"
#: fpdb.pyw:831 #: fpdb.pyw:831
msgid "_Set HandHistory Archive Directory"
msgstr "Leo_sztásarchívum könyvtára"
#: fpdb.pyw:832
msgid "<control>B" msgid "<control>B"
msgstr "<control>I" msgstr "<control>I"
#: fpdb.pyw:833 #: fpdb.pyw:832
msgid "<control>I" msgid "<control>I"
msgstr "<control>E" msgstr "<control>E"
#: fpdb.pyw:833 #: fpdb.pyw:832
msgid "_Import through eMail/IMAP" msgid "_Import through eMail/IMAP"
msgstr "_Email import (IMAP)" msgstr "_Email import (IMAP)"
#: fpdb.pyw:834 #: fpdb.pyw:833
msgid "_Viewers" msgid "_Viewers"
msgstr "_Nézetek" msgstr "_Nézetek"
#: fpdb.pyw:835 #: fpdb.pyw:834
msgid "<control>A" msgid "<control>A"
msgstr "<control>A" msgstr "<control>A"
#: fpdb.pyw:835 #: fpdb.pyw:834
msgid "_Auto Import and HUD" msgid "_Auto Import and HUD"
msgstr "_AutoImport és HUD" msgstr "_AutoImport és HUD"
#: fpdb.pyw:836 #: fpdb.pyw:835
msgid "<control>H" msgid "<control>H"
msgstr "<control>H" msgstr "<control>H"
#: fpdb.pyw:836 #: fpdb.pyw:835
msgid "_HUD Configurator" msgid "_HUD Configurator"
msgstr "_HUD beállítása" msgstr "_HUD beállítása"
#: fpdb.pyw:837 #: fpdb.pyw:836
msgid "<control>G" msgid "<control>G"
msgstr "<control>G" msgstr "<control>G"
#: fpdb.pyw:837 #: fpdb.pyw:836
msgid "_Graphs" msgid "_Graphs"
msgstr "_Grafikonok" msgstr "_Grafikonok"
#: fpdb.pyw:838 #: fpdb.pyw:837
msgid "<control>P" msgid "<control>P"
msgstr "<control>P" msgstr "<control>P"
#: fpdb.pyw:838 #: fpdb.pyw:837
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)" msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
msgstr "Kész_pénzes statisztikák (táblázat; Postgre-vel nem)" msgstr "Kész_pénzes statisztikák (táblázat; Postgre-vel nem)"
#: fpdb.pyw:839 #: fpdb.pyw:838
msgid "<control>T" msgid "<control>T"
msgstr "<control>T" msgstr "<control>T"
#: fpdb.pyw:839 #: fpdb.pyw:838
msgid "_Tourney Player Stats (tabulated view, not on pgsql)" msgid "_Tourney Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
msgstr "Versenyjá_tékos statisztikák (táblázat; Postgre-vel nem)" msgstr "Versenyjá_tékos statisztikák (táblázat; Postgre-vel nem)"
#: fpdb.pyw:840 #: fpdb.pyw:839
msgid "Tourney _Viewer" msgid "Tourney _Viewer"
msgstr "_Verseny nézet" msgstr "_Verseny nézet"
#: fpdb.pyw:841 #: fpdb.pyw:840
msgid "<control>O" msgid "<control>O"
msgstr "<control>O" msgstr "<control>O"
#: fpdb.pyw:841 #: fpdb.pyw:840
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)" msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
msgstr "P_ozíciós statisztikák (táblázat; SQLite-tal nem)" msgstr "P_ozíciós statisztikák (táblázat; SQLite-tal nem)"
#: fpdb.pyw:842 fpdb.pyw:1058 #: fpdb.pyw:841 fpdb.pyw:1057
msgid "Session Stats" msgid "Session Stats"
msgstr "Session statisztikák" msgstr "Session statisztikák"
#: fpdb.pyw:843 #: fpdb.pyw:842
msgid "_Database" msgid "_Database"
msgstr "A_datbázis" msgstr "A_datbázis"
#: fpdb.pyw:844 #: fpdb.pyw:843
msgid "_Maintain Databases" msgid "_Maintain Databases"
msgstr "_Karbantartás" msgstr "_Karbantartás"
#: fpdb.pyw:845 #: fpdb.pyw:844
msgid "Create or Recreate _Tables" msgid "Create or Recreate _Tables"
msgstr "_Táblák (újra) létrehozása" msgstr "_Táblák (újra) létrehozása"
#: fpdb.pyw:846 #: fpdb.pyw:845
msgid "Rebuild HUD Cache" msgid "Rebuild HUD Cache"
msgstr "HUD gyorstár újraépítése" msgstr "HUD gyorstár újraépítése"
#: fpdb.pyw:847 #: fpdb.pyw:846
msgid "Rebuild DB Indexes" msgid "Rebuild DB Indexes"
msgstr "Adatbázis indexek újraépítése" msgstr "Adatbázis indexek újraépítése"
#: fpdb.pyw:848 #: fpdb.pyw:847
msgid "_Statistics" msgid "_Statistics"
msgstr "_Statisztikák" msgstr "_Statisztikák"
#: fpdb.pyw:849 #: fpdb.pyw:848
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)" msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
msgstr "Adatbázis kiírása textfájlba (SOKÁIG tart)" msgstr "Adatbázis kiírása textfájlba (SOKÁIG tart)"
#: fpdb.pyw:850 #: fpdb.pyw:849
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Súgó" msgstr "_Súgó"
#: fpdb.pyw:851 #: fpdb.pyw:850
msgid "_Log Messages" msgid "_Log Messages"
msgstr "Nap_lóbejegyzések" msgstr "Nap_lóbejegyzések"
#: fpdb.pyw:852 #: fpdb.pyw:851
msgid "A_bout, License, Copying" msgid "A_bout, License, Copying"
msgstr "_Névjegy, licensz, másolás" msgstr "_Névjegy, licensz, másolás"
#: fpdb.pyw:870 #: fpdb.pyw:869
msgid "There is an error in your config file\n" msgid "There is an error in your config file\n"
msgstr "Hiba van a konfigurációs fájlodban\n" msgstr "Hiba van a konfigurációs fájlodban\n"
#: fpdb.pyw:871 #: fpdb.pyw:870
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -2943,19 +2940,19 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"A hiba a következő: " "A hiba a következő: "
#: fpdb.pyw:872 #: fpdb.pyw:871
msgid "CONFIG FILE ERROR" msgid "CONFIG FILE ERROR"
msgstr "KONFIGURÁCIÓS FÁJL HIBA" msgstr "KONFIGURÁCIÓS FÁJL HIBA"
#: fpdb.pyw:876 #: fpdb.pyw:875
msgid "Logfile is %s\n" msgid "Logfile is %s\n"
msgstr "A naplófájl: %s\n" msgstr "A naplófájl: %s\n"
#: fpdb.pyw:878 #: fpdb.pyw:877
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "Konfigurációs fájl" msgstr "Konfigurációs fájl"
#: fpdb.pyw:879 #: fpdb.pyw:878
msgid "" msgid ""
"has been created at:\n" "has been created at:\n"
"%s.\n" "%s.\n"
@ -2963,50 +2960,50 @@ msgstr ""
"létrehozva itt:\n" "létrehozva itt:\n"
"%s.\n" "%s.\n"
#: fpdb.pyw:880 #: fpdb.pyw:879
msgid "Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites " msgid "Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites "
msgstr "" msgstr ""
"Állítsd be az asztalnál látható nevedet és a leosztástörténetek helyét a " "Állítsd be az asztalnál látható nevedet és a leosztástörténetek helyét a "
"támogatott termek" "támogatott termek"
#: fpdb.pyw:881 #: fpdb.pyw:880
msgid "" msgid ""
"section of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands." "section of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands."
msgstr "" msgstr ""
"résznél a Beállítások ablakban (Főmenü) mielőtt megpróbálnál leosztásokat " "résznél a Beállítások ablakban (Főmenü) mielőtt megpróbálnál leosztásokat "
"importálni." "importálni."
#: fpdb.pyw:903 #: fpdb.pyw:902
msgid "Connected to SQLite: %s" msgid "Connected to SQLite: %s"
msgstr "Kapcsolódva az SQLite adatbázishoz: %s" msgstr "Kapcsolódva az SQLite adatbázishoz: %s"
#: fpdb.pyw:907 #: fpdb.pyw:906
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - " msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
msgstr "" msgstr ""
"MySQL kliens jelenti: 2002-es vagy 2003-as hiba. Nem sikerült a kapcsolódás " "MySQL kliens jelenti: 2002-es vagy 2003-as hiba. Nem sikerült a kapcsolódás "
"- " "- "
#: fpdb.pyw:908 #: fpdb.pyw:907
msgid "Please check that the MySQL service has been started" msgid "Please check that the MySQL service has been started"
msgstr "Kérlek ellenőrizd, hogy a MySQL szolgáltatás el van-e indítva" msgstr "Kérlek ellenőrizd, hogy a MySQL szolgáltatás el van-e indítva"
#: fpdb.pyw:912 #: fpdb.pyw:911
msgid "Postgres client reports: Unable to connect - " msgid "Postgres client reports: Unable to connect - "
msgstr "Postgres kliens jelenti: Nem sikerült a kapcsolódás - " msgstr "Postgres kliens jelenti: Nem sikerült a kapcsolódás - "
#: fpdb.pyw:913 #: fpdb.pyw:912
msgid "Please check that the Postgres service has been started" msgid "Please check that the Postgres service has been started"
msgstr "Kérlek ellenőrizd, hogy a Postgres szolgáltatás el van-e indítva" msgstr "Kérlek ellenőrizd, hogy a Postgres szolgáltatás el van-e indítva"
#: fpdb.pyw:937 #: fpdb.pyw:936
msgid "Strong Warning - Invalid database version" msgid "Strong Warning - Invalid database version"
msgstr "Nyomatékos figyelmeztetés - Érvénytelen adatbázis verzió" msgstr "Nyomatékos figyelmeztetés - Érvénytelen adatbázis verzió"
#: fpdb.pyw:939 #: fpdb.pyw:938
msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected." msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected."
msgstr "Érvénytelen adatbázis verziót vagy hiányzó táblá(ka)t találtam." msgstr "Érvénytelen adatbázis verziót vagy hiányzó táblá(ka)t találtam."
#: fpdb.pyw:943 #: fpdb.pyw:942
msgid "" msgid ""
"This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you " "This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you "
"recreate the tables by using the Database menu." "recreate the tables by using the Database menu."
@ -3014,7 +3011,7 @@ msgstr ""
"Ez a hiba nem feltétlenül végzetes, de erősen javasolt a táblák " "Ez a hiba nem feltétlenül végzetes, de erősen javasolt a táblák "
"újragenerálása az Adatbázis menü használatával." "újragenerálása az Adatbázis menü használatával."
#: fpdb.pyw:947 #: fpdb.pyw:946
msgid "" msgid ""
"Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, " "Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, "
"corrupt data etc." "corrupt data etc."
@ -3023,13 +3020,13 @@ msgstr ""
"kiléphet, tönkretehet adatokat, stb." "kiléphet, tönkretehet adatokat, stb."
# FIXME: would need a different word ordering in Hungarian # FIXME: would need a different word ordering in Hungarian
#: fpdb.pyw:960 #: fpdb.pyw:959
msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s" msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s"
msgstr "" msgstr ""
"Állapot: Kapcsolódva a(z) %s adatbázis-kezelő %s nevű adatbázisához a(z) %s " "Állapot: Kapcsolódva a(z) %s adatbázis-kezelő %s nevű adatbázisához a(z) %s "
"kiszolgálón" "kiszolgálón"
#: fpdb.pyw:970 #: fpdb.pyw:969
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Global lock taken by" "Global lock taken by"
@ -3037,7 +3034,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Globális zárolást végzett:" "Globális zárolást végzett:"
#: fpdb.pyw:973 #: fpdb.pyw:972
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Failed to get global lock, it is currently held by" "Failed to get global lock, it is currently held by"
@ -3045,43 +3042,43 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Globális zárolás meghiúsult, jelenleg már zárolta:" "Globális zárolás meghiúsult, jelenleg már zárolta:"
#: fpdb.pyw:983 #: fpdb.pyw:982
msgid "Quitting normally" msgid "Quitting normally"
msgstr "Normál kilépés" msgstr "Normál kilépés"
#: fpdb.pyw:1007 #: fpdb.pyw:1006
msgid "Global lock released.\n" msgid "Global lock released.\n"
msgstr "Globális zárolás feloldva.\n" msgstr "Globális zárolás feloldva.\n"
#: fpdb.pyw:1014 #: fpdb.pyw:1013
msgid "Auto Import" msgid "Auto Import"
msgstr "AutoImport" msgstr "AutoImport"
#: fpdb.pyw:1021 #: fpdb.pyw:1020
msgid "Bulk Import" msgid "Bulk Import"
msgstr "Importálás" msgstr "Importálás"
#: fpdb.pyw:1027 #: fpdb.pyw:1026
msgid "eMail Import" msgid "eMail Import"
msgstr "Email import" msgstr "Email import"
#: fpdb.pyw:1034 #: fpdb.pyw:1033
msgid "Ring Player Stats" msgid "Ring Player Stats"
msgstr "Készpénzes statisztikák" msgstr "Készpénzes statisztikák"
#: fpdb.pyw:1040 #: fpdb.pyw:1039
msgid "Tourney Player Stats" msgid "Tourney Player Stats"
msgstr "Versenystatisztikák" msgstr "Versenystatisztikák"
#: fpdb.pyw:1046 #: fpdb.pyw:1045
msgid "Tourney Viewer" msgid "Tourney Viewer"
msgstr "Verseny nézet" msgstr "Verseny nézet"
#: fpdb.pyw:1052 #: fpdb.pyw:1051
msgid "Positional Stats" msgid "Positional Stats"
msgstr "Pozíciós statisztikák" msgstr "Pozíciós statisztikák"
#: fpdb.pyw:1062 #: fpdb.pyw:1061
msgid "" msgid ""
"Fpdb needs translators!\n" "Fpdb needs translators!\n"
"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in " "If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in "
@ -3139,18 +3136,18 @@ msgstr ""
"GPL2 vagy újabb licensszel.\n" "GPL2 vagy újabb licensszel.\n"
"A Windows telepítő csomag tartalmaz MIT licensz hatálya alá eső részeket " "A Windows telepítő csomag tartalmaz MIT licensz hatálya alá eső részeket "
"is.\n" "is.\n"
"A licenszek szövegét megtalálod az fpdb főkönyvtárában az agpl-3.0.txt, gpl-" "A licenszek szövegét megtalálod az fpdb főkönyvtárában az agpl-3.0.txt, "
"2.0.txt, gpl-3.0.txt és mit.txt fájlokban." "gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt és mit.txt fájlokban."
#: fpdb.pyw:1079 #: fpdb.pyw:1078
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Súgó" msgstr "Súgó"
#: fpdb.pyw:1086 #: fpdb.pyw:1085
msgid "Graphs" msgid "Graphs"
msgstr "Grafikonok" msgstr "Grafikonok"
#: fpdb.pyw:1138 #: fpdb.pyw:1137
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt " "Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt "
@ -3160,15 +3157,15 @@ msgstr ""
"Megjegyzés: a hibakimenet átirányítva az fpdb-errors.txt és HUD-errors.txt " "Megjegyzés: a hibakimenet átirányítva az fpdb-errors.txt és HUD-errors.txt "
"fájlokba itt:\n" "fájlokba itt:\n"
#: fpdb.pyw:1167 #: fpdb.pyw:1166
msgid "fpdb starting ..." msgid "fpdb starting ..."
msgstr "fpdb indítása ..." msgstr "fpdb indítása ..."
#: fpdb.pyw:1224 #: fpdb.pyw:1223
msgid "FPDB WARNING" msgid "FPDB WARNING"
msgstr "FPDB FIGYELMEZTETÉS" msgstr "FPDB FIGYELMEZTETÉS"
#: fpdb.pyw:1243 #: fpdb.pyw:1242
msgid "" msgid ""
"WARNING: Unable to find output hh directory %s\n" "WARNING: Unable to find output hh directory %s\n"
"\n" "\n"
@ -3179,7 +3176,7 @@ msgstr ""
" Kattints az IGEN gombra a könyvtár létrehozásához, vagy a NEM gombra egy " " Kattints az IGEN gombra a könyvtár létrehozásához, vagy a NEM gombra egy "
"másik könyvtár választásához." "másik könyvtár választásához."
#: fpdb.pyw:1251 #: fpdb.pyw:1250
msgid "" msgid ""
"WARNING: Unable to create hand output directory. Importing is not likely to " "WARNING: Unable to create hand output directory. Importing is not likely to "
"work until this is fixed." "work until this is fixed."
@ -3187,10 +3184,6 @@ msgstr ""
"FIGYELEM: Nem sikerült a leosztásarchívum könyvtárának létrehozása. Az " "FIGYELEM: Nem sikerült a leosztásarchívum könyvtárának létrehozása. Az "
"importálás valószínűleg nem fog működni." "importálás valószínűleg nem fog működni."
#: fpdb.pyw:1256
msgid "Select HH Output Directory"
msgstr "Válaszd ki a leosztásarchívum könyvtárát"
#: fpdb_import.py:60 #: fpdb_import.py:60
msgid "Import database module: MySQLdb not found" msgid "Import database module: MySQLdb not found"
msgstr "Nem található a következő adatbázis-modul: MySQLdb" msgstr "Nem található a következő adatbázis-modul: MySQLdb"
@ -3326,6 +3319,12 @@ msgstr ""
"Nem találhatóak a GTK könyvtárak az útvonaladban - telepítsd a GTK-t, vagy " "Nem találhatóak a GTK könyvtárak az útvonaladban - telepítsd a GTK-t, vagy "
"állítsd be kézzel az útvonalat\n" "állítsd be kézzel az útvonalat\n"
#~ msgid "_Set HandHistory Archive Directory"
#~ msgstr "Leo_sztásarchívum könyvtára"
#~ msgid "Select HH Output Directory"
#~ msgstr "Válaszd ki a leosztásarchívum könyvtárát"
#~ msgid "commit finished ok, i = " #~ msgid "commit finished ok, i = "
#~ msgstr "a véglegesítés sikeresen befejeződött, i = " #~ msgstr "a véglegesítés sikeresen befejeződött, i = "

Binary file not shown.

View File

@ -1,2 +1,3 @@
msgmerge --update fpdb-hu_HU.po fpdb-en_GB.po msgmerge --update fpdb-hu_HU.po fpdb-en_GB.po
msgmerge --update fpdb-de_DE.po fpdb-en_GB.po