l10n: update all po/mo files, scripts
This commit is contained in:
parent
cd4880ec80
commit
8222fa9328
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||||
cd ..
|
cd ..
|
||||||
python /usr/share/doc/python-2.7/examples/Tools/i18n/msgfmt.py --output-file=locale/hu/LC_MESSAGES/fpdb.mo locale/fpdb-hu_HU.po
|
python /usr/share/doc/python-2.7/examples/Tools/i18n/msgfmt.py --output-file=locale/hu/LC_MESSAGES/fpdb.mo locale/fpdb-hu_HU.po
|
||||||
|
python /usr/share/doc/python-2.7/examples/Tools/i18n/msgfmt.py --output-file=locale/de/LC_MESSAGES/fpdb.mo locale/fpdb-de_DE.po
|
||||||
|
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 13:31+CEST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-08-26 18:52+CEST\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -581,11 +581,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " Clear Dates "
|
msgid " Clear Dates "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Filters.py:940 fpdb.pyw:721
|
#: Filters.py:940 fpdb.pyw:722
|
||||||
msgid "Pick a date"
|
msgid "Pick a date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Filters.py:946 fpdb.pyw:727
|
#: Filters.py:946 fpdb.pyw:728
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Drop HudCache:"
|
msgid "Drop HudCache:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiBulkImport.py:297 fpdb.pyw:832
|
#: GuiBulkImport.py:297 fpdb.pyw:831
|
||||||
msgid "_Bulk Import"
|
msgid "_Bulk Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid " not connected but no exception"
|
msgid " not connected but no exception"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiDatabase.py:293 fpdb.pyw:905
|
#: GuiDatabase.py:293 fpdb.pyw:904
|
||||||
msgid "MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
msgid "MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - Please check that the MySQL service has been started"
|
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - Please check that the MySQL service has been started"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiDatabase.py:301 fpdb.pyw:910
|
#: GuiDatabase.py:301 fpdb.pyw:909
|
||||||
msgid "Postgres Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
msgid "Postgres Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Test Preferences Dialog"
|
msgid "Test Preferences Dialog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiPrefs.py:192 fpdb.pyw:296
|
#: GuiPrefs.py:192 fpdb.pyw:297
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Note: error output is being diverted to:\n"
|
"Note: error output is being diverted to:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: HUD_main.pyw:96 fpdb.pyw:1139
|
#: HUD_main.pyw:96 fpdb.pyw:1138
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Any major error will be reported there _only_.\n"
|
"Any major error will be reported there _only_.\n"
|
||||||
|
@ -1837,15 +1837,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No Name"
|
msgid "No Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: OnGameToFpdb.py:153 PokerStarsToFpdb.py:189
|
#: OnGameToFpdb.py:153 PkrToFpdb.py:144 PokerStarsToFpdb.py:189
|
||||||
msgid "determineGameType: Unable to recognise gametype from: '%s'"
|
msgid "determineGameType: Unable to recognise gametype from: '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: OnGameToFpdb.py:154 PokerStarsToFpdb.py:190 PokerStarsToFpdb.py:220
|
#: OnGameToFpdb.py:154 PkrToFpdb.py:145 PkrToFpdb.py:173
|
||||||
|
#: PokerStarsToFpdb.py:190 PokerStarsToFpdb.py:220
|
||||||
msgid "determineGameType: Raising FpdbParseError"
|
msgid "determineGameType: Raising FpdbParseError"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: OnGameToFpdb.py:155 PokerStarsToFpdb.py:191
|
#: OnGameToFpdb.py:155 PkrToFpdb.py:146 PokerStarsToFpdb.py:191
|
||||||
msgid "Unable to recognise gametype from: '%s'"
|
msgid "Unable to recognise gametype from: '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1937,6 +1938,10 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Unimplemented readAction: '%s' '%s'"
|
msgid "Unimplemented readAction: '%s' '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: PkrToFpdb.py:174 PokerStarsToFpdb.py:221
|
||||||
|
msgid "Lim_Blinds has no lookup for '%s'"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: PokerStarsSummary.py:72
|
#: PokerStarsSummary.py:72
|
||||||
msgid "didn't recognise buyin currency in:"
|
msgid "didn't recognise buyin currency in:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1945,10 +1950,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "in not result starttime"
|
msgid "in not result starttime"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: PokerStarsToFpdb.py:221
|
|
||||||
msgid "Lim_Blinds has no lookup for '%s'"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: PokerStarsToFpdb.py:273
|
#: PokerStarsToFpdb.py:273
|
||||||
msgid "failed to detect currency"
|
msgid "failed to detect currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2428,161 +2429,161 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Operating System"
|
msgid "Operating System"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:279
|
#: fpdb.pyw:280
|
||||||
msgid "Your config file is: "
|
msgid "Your config file is: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:284
|
#: fpdb.pyw:285
|
||||||
msgid "Version Information:"
|
msgid "Version Information:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:291
|
#: fpdb.pyw:292
|
||||||
msgid "Threads: "
|
msgid "Threads: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:314
|
#: fpdb.pyw:315
|
||||||
msgid "Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start fpdb to load them."
|
msgid "Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start fpdb to load them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:324
|
#: fpdb.pyw:325
|
||||||
msgid "Maintain Databases"
|
msgid "Maintain Databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:334
|
#: fpdb.pyw:335
|
||||||
msgid "saving updated db data"
|
msgid "saving updated db data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:341
|
#: fpdb.pyw:342
|
||||||
msgid "guidb response was "
|
msgid "guidb response was "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:347
|
#: fpdb.pyw:348
|
||||||
msgid "Cannot open Database Maintenance window because other windows have been opened. Re-start fpdb to use this option."
|
msgid "Cannot open Database Maintenance window because other windows have been opened. Re-start fpdb to use this option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:350
|
|
||||||
msgid "Number of Hands: "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:351
|
#: fpdb.pyw:351
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Number of Hands: "
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Number of Tourneys: "
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:352
|
#: fpdb.pyw:352
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Number of TourneyTypes: "
|
"Number of Tourneys: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:353
|
#: fpdb.pyw:353
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Number of TourneyTypes: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fpdb.pyw:354
|
||||||
msgid "Database Statistics"
|
msgid "Database Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:362
|
#: fpdb.pyw:363
|
||||||
msgid "HUD Configurator - choose category"
|
msgid "HUD Configurator - choose category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:368
|
#: fpdb.pyw:369
|
||||||
msgid "Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
|
msgid "Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:420
|
#: fpdb.pyw:421
|
||||||
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
|
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:426
|
#: fpdb.pyw:427
|
||||||
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
|
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:430
|
#: fpdb.pyw:431
|
||||||
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
|
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:434
|
#: fpdb.pyw:435
|
||||||
msgid "It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that end."
|
msgid "It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:438
|
#: fpdb.pyw:439
|
||||||
msgid "To configure things like colouring you will still have to manually edit your HUD_config.xml."
|
msgid "To configure things like colouring you will still have to manually edit your HUD_config.xml."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:545
|
#: fpdb.pyw:546
|
||||||
msgid "Confirm deleting and recreating tables"
|
msgid "Confirm deleting and recreating tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:546
|
#: fpdb.pyw:547
|
||||||
msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables. If there already are tables in the database "
|
msgid "Please confirm that you want to (re-)create the tables. If there already are tables in the database "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:547
|
#: fpdb.pyw:548
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" they will be deleted.\n"
|
" they will be deleted.\n"
|
||||||
"This may take a while."
|
"This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:572
|
#: fpdb.pyw:573
|
||||||
msgid "User cancelled recreating tables"
|
msgid "User cancelled recreating tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:579
|
#: fpdb.pyw:580
|
||||||
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
|
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:587
|
#: fpdb.pyw:588
|
||||||
msgid " Hero's cache starts: "
|
msgid " Hero's cache starts: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:601
|
#: fpdb.pyw:602
|
||||||
msgid " Villains' cache starts: "
|
msgid " Villains' cache starts: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:614
|
#: fpdb.pyw:615
|
||||||
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
|
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:622
|
#: fpdb.pyw:623
|
||||||
msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
|
msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:634
|
#: fpdb.pyw:635
|
||||||
msgid "Confirm rebuilding database indexes"
|
msgid "Confirm rebuilding database indexes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:635
|
#: fpdb.pyw:636
|
||||||
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
|
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:643
|
#: fpdb.pyw:644
|
||||||
msgid " Rebuilding Indexes ... "
|
msgid " Rebuilding Indexes ... "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:650
|
#: fpdb.pyw:651
|
||||||
msgid " Cleaning Database ... "
|
msgid " Cleaning Database ... "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:655
|
#: fpdb.pyw:656
|
||||||
msgid " Analyzing Database ... "
|
msgid " Analyzing Database ... "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:660
|
#: fpdb.pyw:661
|
||||||
msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
|
msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:755
|
#: fpdb.pyw:756
|
||||||
msgid "Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
|
msgid "Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:758
|
#: fpdb.pyw:759
|
||||||
msgid "Fatal Error - Config File Missing"
|
msgid "Fatal Error - Config File Missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:760
|
#: fpdb.pyw:761
|
||||||
msgid "Please copy the config file from the docs folder to:"
|
msgid "Please copy the config file from the docs folder to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:768
|
#: fpdb.pyw:769
|
||||||
msgid "and edit it according to the install documentation at http://fpdb.sourceforge.net"
|
msgid "and edit it according to the install documentation at http://fpdb.sourceforge.net"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Main"
|
msgid "_Main"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:826 fpdb.pyw:854
|
#: fpdb.pyw:826 fpdb.pyw:853
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2623,250 +2624,246 @@ msgid "_Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:831
|
#: fpdb.pyw:831
|
||||||
msgid "_Set HandHistory Archive Directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:832
|
|
||||||
msgid "<control>B"
|
msgid "<control>B"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:833
|
#: fpdb.pyw:832
|
||||||
msgid "<control>I"
|
msgid "<control>I"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:833
|
#: fpdb.pyw:832
|
||||||
msgid "_Import through eMail/IMAP"
|
msgid "_Import through eMail/IMAP"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:834
|
#: fpdb.pyw:833
|
||||||
msgid "_Viewers"
|
msgid "_Viewers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:835
|
#: fpdb.pyw:834
|
||||||
msgid "<control>A"
|
msgid "<control>A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:835
|
#: fpdb.pyw:834
|
||||||
msgid "_Auto Import and HUD"
|
msgid "_Auto Import and HUD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:836
|
#: fpdb.pyw:835
|
||||||
msgid "<control>H"
|
msgid "<control>H"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:836
|
#: fpdb.pyw:835
|
||||||
msgid "_HUD Configurator"
|
msgid "_HUD Configurator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:837
|
#: fpdb.pyw:836
|
||||||
msgid "<control>G"
|
msgid "<control>G"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:837
|
#: fpdb.pyw:836
|
||||||
msgid "_Graphs"
|
msgid "_Graphs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:838
|
#: fpdb.pyw:837
|
||||||
msgid "<control>P"
|
msgid "<control>P"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:838
|
#: fpdb.pyw:837
|
||||||
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:839
|
#: fpdb.pyw:838
|
||||||
msgid "<control>T"
|
msgid "<control>T"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:839
|
#: fpdb.pyw:838
|
||||||
msgid "_Tourney Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
msgid "_Tourney Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:840
|
#: fpdb.pyw:839
|
||||||
msgid "Tourney _Viewer"
|
msgid "Tourney _Viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:841
|
#: fpdb.pyw:840
|
||||||
msgid "<control>O"
|
msgid "<control>O"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:841
|
#: fpdb.pyw:840
|
||||||
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
|
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:842 fpdb.pyw:1058
|
#: fpdb.pyw:841 fpdb.pyw:1057
|
||||||
msgid "Session Stats"
|
msgid "Session Stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:843
|
#: fpdb.pyw:842
|
||||||
msgid "_Database"
|
msgid "_Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:844
|
#: fpdb.pyw:843
|
||||||
msgid "_Maintain Databases"
|
msgid "_Maintain Databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:845
|
#: fpdb.pyw:844
|
||||||
msgid "Create or Recreate _Tables"
|
msgid "Create or Recreate _Tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:846
|
#: fpdb.pyw:845
|
||||||
msgid "Rebuild HUD Cache"
|
msgid "Rebuild HUD Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:847
|
#: fpdb.pyw:846
|
||||||
msgid "Rebuild DB Indexes"
|
msgid "Rebuild DB Indexes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:848
|
#: fpdb.pyw:847
|
||||||
msgid "_Statistics"
|
msgid "_Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:849
|
#: fpdb.pyw:848
|
||||||
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
|
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:850
|
#: fpdb.pyw:849
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgid "_Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:851
|
#: fpdb.pyw:850
|
||||||
msgid "_Log Messages"
|
msgid "_Log Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:852
|
#: fpdb.pyw:851
|
||||||
msgid "A_bout, License, Copying"
|
msgid "A_bout, License, Copying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:870
|
#: fpdb.pyw:869
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There is an error in your config file\n"
|
"There is an error in your config file\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:871
|
#: fpdb.pyw:870
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Error is: "
|
"Error is: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:872
|
#: fpdb.pyw:871
|
||||||
msgid "CONFIG FILE ERROR"
|
msgid "CONFIG FILE ERROR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:876
|
#: fpdb.pyw:875
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Logfile is %s\n"
|
"Logfile is %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:878
|
#: fpdb.pyw:877
|
||||||
msgid "Config file"
|
msgid "Config file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:879
|
#: fpdb.pyw:878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"has been created at:\n"
|
"has been created at:\n"
|
||||||
"%s.\n"
|
"%s.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:880
|
#: fpdb.pyw:879
|
||||||
msgid "Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites "
|
msgid "Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:881
|
#: fpdb.pyw:880
|
||||||
msgid "section of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands."
|
msgid "section of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:903
|
#: fpdb.pyw:902
|
||||||
msgid "Connected to SQLite: %s"
|
msgid "Connected to SQLite: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:907
|
#: fpdb.pyw:906
|
||||||
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
|
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:908
|
#: fpdb.pyw:907
|
||||||
msgid "Please check that the MySQL service has been started"
|
msgid "Please check that the MySQL service has been started"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:912
|
#: fpdb.pyw:911
|
||||||
msgid "Postgres client reports: Unable to connect - "
|
msgid "Postgres client reports: Unable to connect - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:913
|
#: fpdb.pyw:912
|
||||||
msgid "Please check that the Postgres service has been started"
|
msgid "Please check that the Postgres service has been started"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:937
|
#: fpdb.pyw:936
|
||||||
msgid "Strong Warning - Invalid database version"
|
msgid "Strong Warning - Invalid database version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:939
|
#: fpdb.pyw:938
|
||||||
msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected."
|
msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:943
|
#: fpdb.pyw:942
|
||||||
msgid "This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you recreate the tables by using the Database menu."
|
msgid "This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you recreate the tables by using the Database menu."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:947
|
#: fpdb.pyw:946
|
||||||
msgid "Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, corrupt data etc."
|
msgid "Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, corrupt data etc."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:960
|
#: fpdb.pyw:959
|
||||||
msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s"
|
msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:970
|
#: fpdb.pyw:969
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Global lock taken by"
|
"Global lock taken by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:973
|
#: fpdb.pyw:972
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Failed to get global lock, it is currently held by"
|
"Failed to get global lock, it is currently held by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:983
|
#: fpdb.pyw:982
|
||||||
msgid "Quitting normally"
|
msgid "Quitting normally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1007
|
#: fpdb.pyw:1006
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Global lock released.\n"
|
"Global lock released.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1014
|
#: fpdb.pyw:1013
|
||||||
msgid "Auto Import"
|
msgid "Auto Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1021
|
#: fpdb.pyw:1020
|
||||||
msgid "Bulk Import"
|
msgid "Bulk Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1027
|
#: fpdb.pyw:1026
|
||||||
msgid "eMail Import"
|
msgid "eMail Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1034
|
#: fpdb.pyw:1033
|
||||||
msgid "Ring Player Stats"
|
msgid "Ring Player Stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1040
|
#: fpdb.pyw:1039
|
||||||
msgid "Tourney Player Stats"
|
msgid "Tourney Player Stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1046
|
#: fpdb.pyw:1045
|
||||||
msgid "Tourney Viewer"
|
msgid "Tourney Viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1052
|
#: fpdb.pyw:1051
|
||||||
msgid "Positional Stats"
|
msgid "Positional Stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1062
|
#: fpdb.pyw:1061
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fpdb needs translators!\n"
|
"Fpdb needs translators!\n"
|
||||||
"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in touch by emailing steffen@schaumburger.info\n"
|
"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in touch by emailing steffen@schaumburger.info\n"
|
||||||
|
@ -2887,43 +2884,39 @@ msgid ""
|
||||||
"You can find the full license texts in agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt and mit.txt in the fpdb installation directory."
|
"You can find the full license texts in agpl-3.0.txt, gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt and mit.txt in the fpdb installation directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1079
|
#: fpdb.pyw:1078
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1086
|
#: fpdb.pyw:1085
|
||||||
msgid "Graphs"
|
msgid "Graphs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1138
|
#: fpdb.pyw:1137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt in:\n"
|
"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt in:\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1167
|
#: fpdb.pyw:1166
|
||||||
msgid "fpdb starting ..."
|
msgid "fpdb starting ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1224
|
#: fpdb.pyw:1223
|
||||||
msgid "FPDB WARNING"
|
msgid "FPDB WARNING"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1243
|
#: fpdb.pyw:1242
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"WARNING: Unable to find output hh directory %s\n"
|
"WARNING: Unable to find output hh directory %s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Press YES to create this directory, or NO to select a new one."
|
" Press YES to create this directory, or NO to select a new one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1251
|
#: fpdb.pyw:1250
|
||||||
msgid "WARNING: Unable to create hand output directory. Importing is not likely to work until this is fixed."
|
msgid "WARNING: Unable to create hand output directory. Importing is not likely to work until this is fixed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1256
|
|
||||||
msgid "Select HH Output Directory"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb_import.py:60
|
#: fpdb_import.py:60
|
||||||
msgid "Import database module: MySQLdb not found"
|
msgid "Import database module: MySQLdb not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
|
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 13:31+CEST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-08-26 18:52+CEST\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 01:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 01:40+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ferenc Erki <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ferenc Erki <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "Nem található játék az adatbázisban"
|
||||||
msgid " Clear Dates "
|
msgid " Clear Dates "
|
||||||
msgstr "Törlés"
|
msgstr "Törlés"
|
||||||
|
|
||||||
#: Filters.py:940 fpdb.pyw:721
|
#: Filters.py:940 fpdb.pyw:722
|
||||||
msgid "Pick a date"
|
msgid "Pick a date"
|
||||||
msgstr "Válassz napot"
|
msgstr "Válassz napot"
|
||||||
|
|
||||||
#: Filters.py:946 fpdb.pyw:727
|
#: Filters.py:946 fpdb.pyw:728
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr "Kész"
|
msgstr "Kész"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Terem:"
|
||||||
msgid "Drop HudCache:"
|
msgid "Drop HudCache:"
|
||||||
msgstr "HUD gyorstár eldobása:"
|
msgstr "HUD gyorstár eldobása:"
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiBulkImport.py:297 fpdb.pyw:832
|
#: GuiBulkImport.py:297 fpdb.pyw:831
|
||||||
msgid "_Bulk Import"
|
msgid "_Bulk Import"
|
||||||
msgstr "_Importálás"
|
msgstr "_Importálás"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -854,8 +854,8 @@ msgid ""
|
||||||
"GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d "
|
"GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d "
|
||||||
"in %s seconds - %.0f/sec"
|
"in %s seconds - %.0f/sec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"GuiBulkImport kész: Tárolt: %d \tDuplikáció: %d \tRészleges: %d \tHibák: %d %"
|
"GuiBulkImport kész: Tárolt: %d \tDuplikáció: %d \tRészleges: %d \tHibák: %d "
|
||||||
"s másodperc alatt - %.0f/mp"
|
"%s másodperc alatt - %.0f/mp"
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiDatabase.py:106 GuiLogView.py:96
|
#: GuiDatabase.py:106 GuiLogView.py:96
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr " kapcsolódás OK"
|
||||||
msgid " not connected but no exception"
|
msgid " not connected but no exception"
|
||||||
msgstr " nem kapcsolódott, de nem volt hibaüzenet"
|
msgstr " nem kapcsolódott, de nem volt hibaüzenet"
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiDatabase.py:293 fpdb.pyw:905
|
#: GuiDatabase.py:293 fpdb.pyw:904
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
"MySQL Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MySQL kliens jelenti: 2002-es vagy 2003-as hiba. Nem sikerült a kapcsolódás "
|
"MySQL kliens jelenti: 2002-es vagy 2003-as hiba. Nem sikerült a kapcsolódás "
|
||||||
"- Kérlek ellenőrizd, hogy a MySQL szolgáltatás el van-e indítva"
|
"- Kérlek ellenőrizd, hogy a MySQL szolgáltatás el van-e indítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiDatabase.py:301 fpdb.pyw:910
|
#: GuiDatabase.py:301 fpdb.pyw:909
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Postgres Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
"Postgres Server reports: Access denied. Are your permissions set correctly?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Érték (kattints duplán a módosításhoz)"
|
||||||
msgid "Test Preferences Dialog"
|
msgid "Test Preferences Dialog"
|
||||||
msgstr "Beállítási párbeszéd (teszt)"
|
msgstr "Beállítási párbeszéd (teszt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiPrefs.py:192 fpdb.pyw:296
|
#: GuiPrefs.py:192 fpdb.pyw:297
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Beállítások"
|
msgstr "Beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "HUD_main indítás: "
|
||||||
msgid "Note: error output is being diverted to:\n"
|
msgid "Note: error output is being diverted to:\n"
|
||||||
msgstr "Megjegyzés: a hibakimenet ide van átirányítva:\n"
|
msgstr "Megjegyzés: a hibakimenet ide van átirányítva:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: HUD_main.pyw:96 fpdb.pyw:1139
|
#: HUD_main.pyw:96 fpdb.pyw:1138
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Any major error will be reported there _only_.\n"
|
"Any major error will be reported there _only_.\n"
|
||||||
|
@ -1306,11 +1306,11 @@ msgstr "\"%s\" nevű asztal már nem létezik\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: HUD_main.pyw:321
|
#: HUD_main.pyw:321
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"HUD_main.read_stdin: hand read in %4.3f seconds (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f,%"
|
"HUD_main.read_stdin: hand read in %4.3f seconds (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f,"
|
||||||
"4.3f,%4.3f)"
|
"%4.3f,%4.3f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"HUD_main.read_stdin: leosztás beolvasva %4.3f mp alatt (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%"
|
"HUD_main.read_stdin: leosztás beolvasva %4.3f mp alatt (%4.3f,%4.3f,%4.3f,"
|
||||||
"4.3f,%4.3f,%4.3f)"
|
"%4.3f,%4.3f,%4.3f)"
|
||||||
|
|
||||||
#: HUD_run_me.py:45
|
#: HUD_run_me.py:45
|
||||||
msgid "HUD_main starting\n"
|
msgid "HUD_main starting\n"
|
||||||
|
@ -1965,15 +1965,16 @@ msgstr "IMAP import befejezve, kapcsolat lezárása"
|
||||||
msgid "No Name"
|
msgid "No Name"
|
||||||
msgstr "Nincs név"
|
msgstr "Nincs név"
|
||||||
|
|
||||||
#: OnGameToFpdb.py:153 PokerStarsToFpdb.py:189
|
#: OnGameToFpdb.py:153 PkrToFpdb.py:144 PokerStarsToFpdb.py:189
|
||||||
msgid "determineGameType: Unable to recognise gametype from: '%s'"
|
msgid "determineGameType: Unable to recognise gametype from: '%s'"
|
||||||
msgstr "determineGameType: Nem sikerült felismerni a játéktípust innen: '%s'"
|
msgstr "determineGameType: Nem sikerült felismerni a játéktípust innen: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: OnGameToFpdb.py:154 PokerStarsToFpdb.py:190 PokerStarsToFpdb.py:220
|
#: OnGameToFpdb.py:154 PkrToFpdb.py:145 PkrToFpdb.py:173
|
||||||
|
#: PokerStarsToFpdb.py:190 PokerStarsToFpdb.py:220
|
||||||
msgid "determineGameType: Raising FpdbParseError"
|
msgid "determineGameType: Raising FpdbParseError"
|
||||||
msgstr "determineGameType: FpdbParseError"
|
msgstr "determineGameType: FpdbParseError"
|
||||||
|
|
||||||
#: OnGameToFpdb.py:155 PokerStarsToFpdb.py:191
|
#: OnGameToFpdb.py:155 PkrToFpdb.py:146 PokerStarsToFpdb.py:191
|
||||||
msgid "Unable to recognise gametype from: '%s'"
|
msgid "Unable to recognise gametype from: '%s'"
|
||||||
msgstr "Nem sikerült felismerni a játéktípust innen: '%s'"
|
msgstr "Nem sikerült felismerni a játéktípust innen: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2067,6 +2068,10 @@ msgstr "GameType nem olvasható az aktuális leosztásból"
|
||||||
msgid "Unimplemented readAction: '%s' '%s'"
|
msgid "Unimplemented readAction: '%s' '%s'"
|
||||||
msgstr "Nem ismert readAction: '%s' '%s'"
|
msgstr "Nem ismert readAction: '%s' '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: PkrToFpdb.py:174 PokerStarsToFpdb.py:221
|
||||||
|
msgid "Lim_Blinds has no lookup for '%s'"
|
||||||
|
msgstr "Lim_Blinds nem tartalmazza ezt: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: PokerStarsSummary.py:72
|
#: PokerStarsSummary.py:72
|
||||||
msgid "didn't recognise buyin currency in:"
|
msgid "didn't recognise buyin currency in:"
|
||||||
msgstr "nem sikerült felismerni a beülő pénznemét ebben:"
|
msgstr "nem sikerült felismerni a beülő pénznemét ebben:"
|
||||||
|
@ -2075,10 +2080,6 @@ msgstr "nem sikerült felismerni a beülő pénznemét ebben:"
|
||||||
msgid "in not result starttime"
|
msgid "in not result starttime"
|
||||||
msgstr "a starttime nem található részében"
|
msgstr "a starttime nem található részében"
|
||||||
|
|
||||||
#: PokerStarsToFpdb.py:221
|
|
||||||
msgid "Lim_Blinds has no lookup for '%s'"
|
|
||||||
msgstr "Lim_Blinds nem tartalmazza ezt: '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: PokerStarsToFpdb.py:273
|
#: PokerStarsToFpdb.py:273
|
||||||
msgid "failed to detect currency"
|
msgid "failed to detect currency"
|
||||||
msgstr "nem sikerült a pénznem meghatározása"
|
msgstr "nem sikerült a pénznem meghatározása"
|
||||||
|
@ -2584,19 +2585,19 @@ msgstr "és mások"
|
||||||
msgid "Operating System"
|
msgid "Operating System"
|
||||||
msgstr "Operációs rendszer"
|
msgstr "Operációs rendszer"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:279
|
#: fpdb.pyw:280
|
||||||
msgid "Your config file is: "
|
msgid "Your config file is: "
|
||||||
msgstr "Konfigurációs fájl:"
|
msgstr "Konfigurációs fájl:"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:284
|
#: fpdb.pyw:285
|
||||||
msgid "Version Information:"
|
msgid "Version Information:"
|
||||||
msgstr "Verzióinformáció:"
|
msgstr "Verzióinformáció:"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:291
|
#: fpdb.pyw:292
|
||||||
msgid "Threads: "
|
msgid "Threads: "
|
||||||
msgstr "Szálak:"
|
msgstr "Szálak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:314
|
#: fpdb.pyw:315
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start "
|
"Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start "
|
||||||
"fpdb to load them."
|
"fpdb to load them."
|
||||||
|
@ -2604,19 +2605,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"A megváltoztatott beállítások még nem léptek érvénybe, mert vannak nyitott "
|
"A megváltoztatott beállítások még nem léptek érvénybe, mert vannak nyitott "
|
||||||
"ablakok. Indítsd újra az fpdb-t az érvénybe léptetésükhöz."
|
"ablakok. Indítsd újra az fpdb-t az érvénybe léptetésükhöz."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:324
|
#: fpdb.pyw:325
|
||||||
msgid "Maintain Databases"
|
msgid "Maintain Databases"
|
||||||
msgstr "Adatbázisok karbantartása"
|
msgstr "Adatbázisok karbantartása"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:334
|
#: fpdb.pyw:335
|
||||||
msgid "saving updated db data"
|
msgid "saving updated db data"
|
||||||
msgstr "frissített adatbázis adatok mentése"
|
msgstr "frissített adatbázis adatok mentése"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:341
|
#: fpdb.pyw:342
|
||||||
msgid "guidb response was "
|
msgid "guidb response was "
|
||||||
msgstr "a guidb válasza ez volt: "
|
msgstr "a guidb válasza ez volt: "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:347
|
#: fpdb.pyw:348
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been "
|
"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been "
|
||||||
"opened. Re-start fpdb to use this option."
|
"opened. Re-start fpdb to use this option."
|
||||||
|
@ -2624,11 +2625,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nem tudom megnyitni az adatbázis karbantartó ablakot, mert más ablakok is "
|
"Nem tudom megnyitni az adatbázis karbantartó ablakot, mert más ablakok is "
|
||||||
"nyitva vannak. Indítsd újra az fpdb-t ezen funkció használatához."
|
"nyitva vannak. Indítsd újra az fpdb-t ezen funkció használatához."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:350
|
#: fpdb.pyw:351
|
||||||
msgid "Number of Hands: "
|
msgid "Number of Hands: "
|
||||||
msgstr "Leosztások száma:"
|
msgstr "Leosztások száma:"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:351
|
#: fpdb.pyw:352
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Number of Tourneys: "
|
"Number of Tourneys: "
|
||||||
|
@ -2636,7 +2637,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Versenyek száma: "
|
"Versenyek száma: "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:352
|
#: fpdb.pyw:353
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Number of TourneyTypes: "
|
"Number of TourneyTypes: "
|
||||||
|
@ -2644,39 +2645,39 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Versenytípusok száma: "
|
"Versenytípusok száma: "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:353
|
#: fpdb.pyw:354
|
||||||
msgid "Database Statistics"
|
msgid "Database Statistics"
|
||||||
msgstr "Adatbázis statisztikák"
|
msgstr "Adatbázis statisztikák"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:362
|
#: fpdb.pyw:363
|
||||||
msgid "HUD Configurator - choose category"
|
msgid "HUD Configurator - choose category"
|
||||||
msgstr "HUD beállító - válassz típust és méretet"
|
msgstr "HUD beállító - válassz típust és méretet"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:368
|
#: fpdb.pyw:369
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
|
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
|
||||||
msgstr "Válassz játéktípust, amelyre vonatkozóan be akarod állítani a HUD-ot:"
|
msgstr "Válassz játéktípust, amelyre vonatkozóan be akarod állítani a HUD-ot:"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:420
|
#: fpdb.pyw:421
|
||||||
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
|
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
|
||||||
msgstr "HUD beállító - válassz statisztikákat"
|
msgstr "HUD beállító - válassz statisztikákat"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:426
|
#: fpdb.pyw:427
|
||||||
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
|
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
|
||||||
msgstr "Válaszd ki a lenti táblázatból a megjelenítendő statisztikákat."
|
msgstr "Válaszd ki a lenti táblázatból a megjelenítendő statisztikákat."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:430
|
#: fpdb.pyw:431
|
||||||
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
|
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Egy statisztikát ne válassz ki többször, mert nem fog működni (ki fog lépni)."
|
"Egy statisztikát ne válassz ki többször, mert nem fog működni (ki fog lépni)."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:434
|
#: fpdb.pyw:435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that "
|
"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that "
|
||||||
"end."
|
"end."
|
||||||
msgstr "Jelenleg nem lehetséges olyat választani, hogy \"üres\" vagy hasonló."
|
msgstr "Jelenleg nem lehetséges olyat választani, hogy \"üres\" vagy hasonló."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:438
|
#: fpdb.pyw:439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To configure things like colouring you will still have to manually edit your "
|
"To configure things like colouring you will still have to manually edit your "
|
||||||
"HUD_config.xml."
|
"HUD_config.xml."
|
||||||
|
@ -2684,11 +2685,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Bizonyos dolgok (pl. színezés) beállításához egyelőre még kézzel kell "
|
"Bizonyos dolgok (pl. színezés) beállításához egyelőre még kézzel kell "
|
||||||
"szerkesztened a HUD_config.xml fájlt."
|
"szerkesztened a HUD_config.xml fájlt."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:545
|
#: fpdb.pyw:546
|
||||||
msgid "Confirm deleting and recreating tables"
|
msgid "Confirm deleting and recreating tables"
|
||||||
msgstr "Erősítsd meg a táblák törlését és újra létrehozását"
|
msgstr "Erősítsd meg a táblák törlését és újra létrehozását"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:546
|
#: fpdb.pyw:547
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please confirm that you want to (re-)create the tables. If there already are "
|
"Please confirm that you want to (re-)create the tables. If there already are "
|
||||||
"tables in the database "
|
"tables in the database "
|
||||||
|
@ -2696,7 +2697,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kérlek erősítsd meg, hogy valóban (újra) létre akarod hozni a táblákat. Ha "
|
"Kérlek erősítsd meg, hogy valóban (újra) létre akarod hozni a táblákat. Ha "
|
||||||
"már vannak táblák az adatbázisban ("
|
"már vannak táblák az adatbázisban ("
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:547
|
#: fpdb.pyw:548
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" they will be deleted.\n"
|
" they will be deleted.\n"
|
||||||
"This may take a while."
|
"This may take a while."
|
||||||
|
@ -2704,72 +2705,72 @@ msgstr ""
|
||||||
"), akkor azok törölve lesznek.\n"
|
"), akkor azok törölve lesznek.\n"
|
||||||
"Ja, és ez eltarthat egy darabig:)"
|
"Ja, és ez eltarthat egy darabig:)"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:572
|
#: fpdb.pyw:573
|
||||||
msgid "User cancelled recreating tables"
|
msgid "User cancelled recreating tables"
|
||||||
msgstr "A felhasználó megszakította a táblák újra létrehozását"
|
msgstr "A felhasználó megszakította a táblák újra létrehozását"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:579
|
#: fpdb.pyw:580
|
||||||
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
|
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kérlek erősítsd meg, hogy valóban újra akarod generálni a HUD gyorstárat."
|
"Kérlek erősítsd meg, hogy valóban újra akarod generálni a HUD gyorstárat."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:587
|
#: fpdb.pyw:588
|
||||||
msgid " Hero's cache starts: "
|
msgid " Hero's cache starts: "
|
||||||
msgstr " Saját gyorstár innentől: "
|
msgstr " Saját gyorstár innentől: "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:601
|
#: fpdb.pyw:602
|
||||||
msgid " Villains' cache starts: "
|
msgid " Villains' cache starts: "
|
||||||
msgstr " Ellenfelek gyorstára innentől: "
|
msgstr " Ellenfelek gyorstára innentől: "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:614
|
#: fpdb.pyw:615
|
||||||
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
|
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
|
||||||
msgstr " HUD gyorstár újraépítése ... "
|
msgstr " HUD gyorstár újraépítése ... "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:622
|
#: fpdb.pyw:623
|
||||||
msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
|
msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
|
||||||
msgstr "A felhasználó megszakította a HUD gyorstár újraépítését."
|
msgstr "A felhasználó megszakította a HUD gyorstár újraépítését."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:634
|
#: fpdb.pyw:635
|
||||||
msgid "Confirm rebuilding database indexes"
|
msgid "Confirm rebuilding database indexes"
|
||||||
msgstr "Erősítsd meg az adatbázis indexeinek újraépítését"
|
msgstr "Erősítsd meg az adatbázis indexeinek újraépítését"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:635
|
#: fpdb.pyw:636
|
||||||
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
|
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kérlek erősítsd meg, hogy valóban újra akarod építeni az adatbázis indexeit."
|
"Kérlek erősítsd meg, hogy valóban újra akarod építeni az adatbázis indexeit."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:643
|
#: fpdb.pyw:644
|
||||||
msgid " Rebuilding Indexes ... "
|
msgid " Rebuilding Indexes ... "
|
||||||
msgstr " Indexek újraépítése ... "
|
msgstr " Indexek újraépítése ... "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:650
|
#: fpdb.pyw:651
|
||||||
msgid " Cleaning Database ... "
|
msgid " Cleaning Database ... "
|
||||||
msgstr " Adatbázis tisztítása ... "
|
msgstr " Adatbázis tisztítása ... "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:655
|
#: fpdb.pyw:656
|
||||||
msgid " Analyzing Database ... "
|
msgid " Analyzing Database ... "
|
||||||
msgstr " Adatbázis elemzése ... "
|
msgstr " Adatbázis elemzése ... "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:660
|
#: fpdb.pyw:661
|
||||||
msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
|
msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
|
||||||
msgstr "A felhasználó megszakította az adatbázis indexeinek újraépítését."
|
msgstr "A felhasználó megszakította az adatbázis indexeinek újraépítését."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:755
|
#: fpdb.pyw:756
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
|
"Unimplemented: Save Profile (try saving a HUD layout, that should do it)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Még nincs kész: Profil mentése (addig használd a HUD elrendezésének "
|
"Még nincs kész: Profil mentése (addig használd a HUD elrendezésének "
|
||||||
"mentését, az jó)"
|
"mentését, az jó)"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:758
|
#: fpdb.pyw:759
|
||||||
msgid "Fatal Error - Config File Missing"
|
msgid "Fatal Error - Config File Missing"
|
||||||
msgstr "Végzetes hiba - Hiányzó konfigurációs fájl"
|
msgstr "Végzetes hiba - Hiányzó konfigurációs fájl"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:760
|
#: fpdb.pyw:761
|
||||||
msgid "Please copy the config file from the docs folder to:"
|
msgid "Please copy the config file from the docs folder to:"
|
||||||
msgstr "Kérlek másold át a konfigurációs fájlt a docs könyvtárból ide:"
|
msgstr "Kérlek másold át a konfigurációs fájlt a docs könyvtárból ide:"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:768
|
#: fpdb.pyw:769
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"and edit it according to the install documentation at http://fpdb."
|
"and edit it according to the install documentation at http://fpdb."
|
||||||
"sourceforge.net"
|
"sourceforge.net"
|
||||||
|
@ -2781,7 +2782,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "_Main"
|
msgid "_Main"
|
||||||
msgstr "Fő_menü"
|
msgstr "Fő_menü"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:826 fpdb.pyw:854
|
#: fpdb.pyw:826 fpdb.pyw:853
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Kilépés"
|
msgstr "_Kilépés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2814,126 +2815,122 @@ msgid "_Import"
|
||||||
msgstr "_Importálás"
|
msgstr "_Importálás"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:831
|
#: fpdb.pyw:831
|
||||||
msgid "_Set HandHistory Archive Directory"
|
|
||||||
msgstr "Leo_sztásarchívum könyvtára"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:832
|
|
||||||
msgid "<control>B"
|
msgid "<control>B"
|
||||||
msgstr "<control>I"
|
msgstr "<control>I"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:833
|
#: fpdb.pyw:832
|
||||||
msgid "<control>I"
|
msgid "<control>I"
|
||||||
msgstr "<control>E"
|
msgstr "<control>E"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:833
|
#: fpdb.pyw:832
|
||||||
msgid "_Import through eMail/IMAP"
|
msgid "_Import through eMail/IMAP"
|
||||||
msgstr "_Email import (IMAP)"
|
msgstr "_Email import (IMAP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:834
|
#: fpdb.pyw:833
|
||||||
msgid "_Viewers"
|
msgid "_Viewers"
|
||||||
msgstr "_Nézetek"
|
msgstr "_Nézetek"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:835
|
#: fpdb.pyw:834
|
||||||
msgid "<control>A"
|
msgid "<control>A"
|
||||||
msgstr "<control>A"
|
msgstr "<control>A"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:835
|
#: fpdb.pyw:834
|
||||||
msgid "_Auto Import and HUD"
|
msgid "_Auto Import and HUD"
|
||||||
msgstr "_AutoImport és HUD"
|
msgstr "_AutoImport és HUD"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:836
|
#: fpdb.pyw:835
|
||||||
msgid "<control>H"
|
msgid "<control>H"
|
||||||
msgstr "<control>H"
|
msgstr "<control>H"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:836
|
#: fpdb.pyw:835
|
||||||
msgid "_HUD Configurator"
|
msgid "_HUD Configurator"
|
||||||
msgstr "_HUD beállítása"
|
msgstr "_HUD beállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:837
|
#: fpdb.pyw:836
|
||||||
msgid "<control>G"
|
msgid "<control>G"
|
||||||
msgstr "<control>G"
|
msgstr "<control>G"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:837
|
#: fpdb.pyw:836
|
||||||
msgid "_Graphs"
|
msgid "_Graphs"
|
||||||
msgstr "_Grafikonok"
|
msgstr "_Grafikonok"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:838
|
#: fpdb.pyw:837
|
||||||
msgid "<control>P"
|
msgid "<control>P"
|
||||||
msgstr "<control>P"
|
msgstr "<control>P"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:838
|
#: fpdb.pyw:837
|
||||||
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||||
msgstr "Kész_pénzes statisztikák (táblázat; Postgre-vel nem)"
|
msgstr "Kész_pénzes statisztikák (táblázat; Postgre-vel nem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:839
|
#: fpdb.pyw:838
|
||||||
msgid "<control>T"
|
msgid "<control>T"
|
||||||
msgstr "<control>T"
|
msgstr "<control>T"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:839
|
#: fpdb.pyw:838
|
||||||
msgid "_Tourney Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
msgid "_Tourney Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||||
msgstr "Versenyjá_tékos statisztikák (táblázat; Postgre-vel nem)"
|
msgstr "Versenyjá_tékos statisztikák (táblázat; Postgre-vel nem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:840
|
#: fpdb.pyw:839
|
||||||
msgid "Tourney _Viewer"
|
msgid "Tourney _Viewer"
|
||||||
msgstr "_Verseny nézet"
|
msgstr "_Verseny nézet"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:841
|
#: fpdb.pyw:840
|
||||||
msgid "<control>O"
|
msgid "<control>O"
|
||||||
msgstr "<control>O"
|
msgstr "<control>O"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:841
|
#: fpdb.pyw:840
|
||||||
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
|
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
|
||||||
msgstr "P_ozíciós statisztikák (táblázat; SQLite-tal nem)"
|
msgstr "P_ozíciós statisztikák (táblázat; SQLite-tal nem)"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:842 fpdb.pyw:1058
|
#: fpdb.pyw:841 fpdb.pyw:1057
|
||||||
msgid "Session Stats"
|
msgid "Session Stats"
|
||||||
msgstr "Session statisztikák"
|
msgstr "Session statisztikák"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:843
|
#: fpdb.pyw:842
|
||||||
msgid "_Database"
|
msgid "_Database"
|
||||||
msgstr "A_datbázis"
|
msgstr "A_datbázis"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:844
|
#: fpdb.pyw:843
|
||||||
msgid "_Maintain Databases"
|
msgid "_Maintain Databases"
|
||||||
msgstr "_Karbantartás"
|
msgstr "_Karbantartás"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:845
|
#: fpdb.pyw:844
|
||||||
msgid "Create or Recreate _Tables"
|
msgid "Create or Recreate _Tables"
|
||||||
msgstr "_Táblák (újra) létrehozása"
|
msgstr "_Táblák (újra) létrehozása"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:846
|
#: fpdb.pyw:845
|
||||||
msgid "Rebuild HUD Cache"
|
msgid "Rebuild HUD Cache"
|
||||||
msgstr "HUD gyorstár újraépítése"
|
msgstr "HUD gyorstár újraépítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:847
|
#: fpdb.pyw:846
|
||||||
msgid "Rebuild DB Indexes"
|
msgid "Rebuild DB Indexes"
|
||||||
msgstr "Adatbázis indexek újraépítése"
|
msgstr "Adatbázis indexek újraépítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:848
|
#: fpdb.pyw:847
|
||||||
msgid "_Statistics"
|
msgid "_Statistics"
|
||||||
msgstr "_Statisztikák"
|
msgstr "_Statisztikák"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:849
|
#: fpdb.pyw:848
|
||||||
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
|
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
|
||||||
msgstr "Adatbázis kiírása textfájlba (SOKÁIG tart)"
|
msgstr "Adatbázis kiírása textfájlba (SOKÁIG tart)"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:850
|
#: fpdb.pyw:849
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgid "_Help"
|
||||||
msgstr "_Súgó"
|
msgstr "_Súgó"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:851
|
#: fpdb.pyw:850
|
||||||
msgid "_Log Messages"
|
msgid "_Log Messages"
|
||||||
msgstr "Nap_lóbejegyzések"
|
msgstr "Nap_lóbejegyzések"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:852
|
#: fpdb.pyw:851
|
||||||
msgid "A_bout, License, Copying"
|
msgid "A_bout, License, Copying"
|
||||||
msgstr "_Névjegy, licensz, másolás"
|
msgstr "_Névjegy, licensz, másolás"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:870
|
#: fpdb.pyw:869
|
||||||
msgid "There is an error in your config file\n"
|
msgid "There is an error in your config file\n"
|
||||||
msgstr "Hiba van a konfigurációs fájlodban\n"
|
msgstr "Hiba van a konfigurációs fájlodban\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:871
|
#: fpdb.pyw:870
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -2943,19 +2940,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"A hiba a következő: "
|
"A hiba a következő: "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:872
|
#: fpdb.pyw:871
|
||||||
msgid "CONFIG FILE ERROR"
|
msgid "CONFIG FILE ERROR"
|
||||||
msgstr "KONFIGURÁCIÓS FÁJL HIBA"
|
msgstr "KONFIGURÁCIÓS FÁJL HIBA"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:876
|
#: fpdb.pyw:875
|
||||||
msgid "Logfile is %s\n"
|
msgid "Logfile is %s\n"
|
||||||
msgstr "A naplófájl: %s\n"
|
msgstr "A naplófájl: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:878
|
#: fpdb.pyw:877
|
||||||
msgid "Config file"
|
msgid "Config file"
|
||||||
msgstr "Konfigurációs fájl"
|
msgstr "Konfigurációs fájl"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:879
|
#: fpdb.pyw:878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"has been created at:\n"
|
"has been created at:\n"
|
||||||
"%s.\n"
|
"%s.\n"
|
||||||
|
@ -2963,50 +2960,50 @@ msgstr ""
|
||||||
"létrehozva itt:\n"
|
"létrehozva itt:\n"
|
||||||
"%s.\n"
|
"%s.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:880
|
#: fpdb.pyw:879
|
||||||
msgid "Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites "
|
msgid "Edit your screen_name and hand history path in the supported_sites "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Állítsd be az asztalnál látható nevedet és a leosztástörténetek helyét a "
|
"Állítsd be az asztalnál látható nevedet és a leosztástörténetek helyét a "
|
||||||
"támogatott termek"
|
"támogatott termek"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:881
|
#: fpdb.pyw:880
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"section of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands."
|
"section of the Preferences window (Main menu) before trying to import hands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"résznél a Beállítások ablakban (Főmenü) mielőtt megpróbálnál leosztásokat "
|
"résznél a Beállítások ablakban (Főmenü) mielőtt megpróbálnál leosztásokat "
|
||||||
"importálni."
|
"importálni."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:903
|
#: fpdb.pyw:902
|
||||||
msgid "Connected to SQLite: %s"
|
msgid "Connected to SQLite: %s"
|
||||||
msgstr "Kapcsolódva az SQLite adatbázishoz: %s"
|
msgstr "Kapcsolódva az SQLite adatbázishoz: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:907
|
#: fpdb.pyw:906
|
||||||
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
|
msgid "MySQL client reports: 2002 or 2003 error. Unable to connect - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"MySQL kliens jelenti: 2002-es vagy 2003-as hiba. Nem sikerült a kapcsolódás "
|
"MySQL kliens jelenti: 2002-es vagy 2003-as hiba. Nem sikerült a kapcsolódás "
|
||||||
"- "
|
"- "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:908
|
#: fpdb.pyw:907
|
||||||
msgid "Please check that the MySQL service has been started"
|
msgid "Please check that the MySQL service has been started"
|
||||||
msgstr "Kérlek ellenőrizd, hogy a MySQL szolgáltatás el van-e indítva"
|
msgstr "Kérlek ellenőrizd, hogy a MySQL szolgáltatás el van-e indítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:912
|
#: fpdb.pyw:911
|
||||||
msgid "Postgres client reports: Unable to connect - "
|
msgid "Postgres client reports: Unable to connect - "
|
||||||
msgstr "Postgres kliens jelenti: Nem sikerült a kapcsolódás - "
|
msgstr "Postgres kliens jelenti: Nem sikerült a kapcsolódás - "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:913
|
#: fpdb.pyw:912
|
||||||
msgid "Please check that the Postgres service has been started"
|
msgid "Please check that the Postgres service has been started"
|
||||||
msgstr "Kérlek ellenőrizd, hogy a Postgres szolgáltatás el van-e indítva"
|
msgstr "Kérlek ellenőrizd, hogy a Postgres szolgáltatás el van-e indítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:937
|
#: fpdb.pyw:936
|
||||||
msgid "Strong Warning - Invalid database version"
|
msgid "Strong Warning - Invalid database version"
|
||||||
msgstr "Nyomatékos figyelmeztetés - Érvénytelen adatbázis verzió"
|
msgstr "Nyomatékos figyelmeztetés - Érvénytelen adatbázis verzió"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:939
|
#: fpdb.pyw:938
|
||||||
msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected."
|
msgid "An invalid DB version or missing tables have been detected."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen adatbázis verziót vagy hiányzó táblá(ka)t találtam."
|
msgstr "Érvénytelen adatbázis verziót vagy hiányzó táblá(ka)t találtam."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:943
|
#: fpdb.pyw:942
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you "
|
"This error is not necessarily fatal but it is strongly recommended that you "
|
||||||
"recreate the tables by using the Database menu."
|
"recreate the tables by using the Database menu."
|
||||||
|
@ -3014,7 +3011,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ez a hiba nem feltétlenül végzetes, de erősen javasolt a táblák "
|
"Ez a hiba nem feltétlenül végzetes, de erősen javasolt a táblák "
|
||||||
"újragenerálása az Adatbázis menü használatával."
|
"újragenerálása az Adatbázis menü használatával."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:947
|
#: fpdb.pyw:946
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, "
|
"Not doing this will likely lead to misbehaviour including fpdb crashes, "
|
||||||
"corrupt data etc."
|
"corrupt data etc."
|
||||||
|
@ -3023,13 +3020,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"kiléphet, tönkretehet adatokat, stb."
|
"kiléphet, tönkretehet adatokat, stb."
|
||||||
|
|
||||||
# FIXME: would need a different word ordering in Hungarian
|
# FIXME: would need a different word ordering in Hungarian
|
||||||
#: fpdb.pyw:960
|
#: fpdb.pyw:959
|
||||||
msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s"
|
msgid "Status: Connected to %s database named %s on host %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Állapot: Kapcsolódva a(z) %s adatbázis-kezelő %s nevű adatbázisához a(z) %s "
|
"Állapot: Kapcsolódva a(z) %s adatbázis-kezelő %s nevű adatbázisához a(z) %s "
|
||||||
"kiszolgálón"
|
"kiszolgálón"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:970
|
#: fpdb.pyw:969
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Global lock taken by"
|
"Global lock taken by"
|
||||||
|
@ -3037,7 +3034,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Globális zárolást végzett:"
|
"Globális zárolást végzett:"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:973
|
#: fpdb.pyw:972
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Failed to get global lock, it is currently held by"
|
"Failed to get global lock, it is currently held by"
|
||||||
|
@ -3045,43 +3042,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Globális zárolás meghiúsult, jelenleg már zárolta:"
|
"Globális zárolás meghiúsult, jelenleg már zárolta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:983
|
#: fpdb.pyw:982
|
||||||
msgid "Quitting normally"
|
msgid "Quitting normally"
|
||||||
msgstr "Normál kilépés"
|
msgstr "Normál kilépés"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1007
|
#: fpdb.pyw:1006
|
||||||
msgid "Global lock released.\n"
|
msgid "Global lock released.\n"
|
||||||
msgstr "Globális zárolás feloldva.\n"
|
msgstr "Globális zárolás feloldva.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1014
|
#: fpdb.pyw:1013
|
||||||
msgid "Auto Import"
|
msgid "Auto Import"
|
||||||
msgstr "AutoImport"
|
msgstr "AutoImport"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1021
|
#: fpdb.pyw:1020
|
||||||
msgid "Bulk Import"
|
msgid "Bulk Import"
|
||||||
msgstr "Importálás"
|
msgstr "Importálás"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1027
|
#: fpdb.pyw:1026
|
||||||
msgid "eMail Import"
|
msgid "eMail Import"
|
||||||
msgstr "Email import"
|
msgstr "Email import"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1034
|
#: fpdb.pyw:1033
|
||||||
msgid "Ring Player Stats"
|
msgid "Ring Player Stats"
|
||||||
msgstr "Készpénzes statisztikák"
|
msgstr "Készpénzes statisztikák"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1040
|
#: fpdb.pyw:1039
|
||||||
msgid "Tourney Player Stats"
|
msgid "Tourney Player Stats"
|
||||||
msgstr "Versenystatisztikák"
|
msgstr "Versenystatisztikák"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1046
|
#: fpdb.pyw:1045
|
||||||
msgid "Tourney Viewer"
|
msgid "Tourney Viewer"
|
||||||
msgstr "Verseny nézet"
|
msgstr "Verseny nézet"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1052
|
#: fpdb.pyw:1051
|
||||||
msgid "Positional Stats"
|
msgid "Positional Stats"
|
||||||
msgstr "Pozíciós statisztikák"
|
msgstr "Pozíciós statisztikák"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1062
|
#: fpdb.pyw:1061
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fpdb needs translators!\n"
|
"Fpdb needs translators!\n"
|
||||||
"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in "
|
"If you speak another language and have a few minutes or more to spare get in "
|
||||||
|
@ -3139,18 +3136,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"GPL2 vagy újabb licensszel.\n"
|
"GPL2 vagy újabb licensszel.\n"
|
||||||
"A Windows telepítő csomag tartalmaz MIT licensz hatálya alá eső részeket "
|
"A Windows telepítő csomag tartalmaz MIT licensz hatálya alá eső részeket "
|
||||||
"is.\n"
|
"is.\n"
|
||||||
"A licenszek szövegét megtalálod az fpdb főkönyvtárában az agpl-3.0.txt, gpl-"
|
"A licenszek szövegét megtalálod az fpdb főkönyvtárában az agpl-3.0.txt, "
|
||||||
"2.0.txt, gpl-3.0.txt és mit.txt fájlokban."
|
"gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt és mit.txt fájlokban."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1079
|
#: fpdb.pyw:1078
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Súgó"
|
msgstr "Súgó"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1086
|
#: fpdb.pyw:1085
|
||||||
msgid "Graphs"
|
msgid "Graphs"
|
||||||
msgstr "Grafikonok"
|
msgstr "Grafikonok"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1138
|
#: fpdb.pyw:1137
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt "
|
"Note: error output is being diverted to fpdb-errors.txt and HUD-errors.txt "
|
||||||
|
@ -3160,15 +3157,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Megjegyzés: a hibakimenet átirányítva az fpdb-errors.txt és HUD-errors.txt "
|
"Megjegyzés: a hibakimenet átirányítva az fpdb-errors.txt és HUD-errors.txt "
|
||||||
"fájlokba itt:\n"
|
"fájlokba itt:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1167
|
#: fpdb.pyw:1166
|
||||||
msgid "fpdb starting ..."
|
msgid "fpdb starting ..."
|
||||||
msgstr "fpdb indítása ..."
|
msgstr "fpdb indítása ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1224
|
#: fpdb.pyw:1223
|
||||||
msgid "FPDB WARNING"
|
msgid "FPDB WARNING"
|
||||||
msgstr "FPDB FIGYELMEZTETÉS"
|
msgstr "FPDB FIGYELMEZTETÉS"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1243
|
#: fpdb.pyw:1242
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"WARNING: Unable to find output hh directory %s\n"
|
"WARNING: Unable to find output hh directory %s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -3179,7 +3176,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" Kattints az IGEN gombra a könyvtár létrehozásához, vagy a NEM gombra egy "
|
" Kattints az IGEN gombra a könyvtár létrehozásához, vagy a NEM gombra egy "
|
||||||
"másik könyvtár választásához."
|
"másik könyvtár választásához."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1251
|
#: fpdb.pyw:1250
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"WARNING: Unable to create hand output directory. Importing is not likely to "
|
"WARNING: Unable to create hand output directory. Importing is not likely to "
|
||||||
"work until this is fixed."
|
"work until this is fixed."
|
||||||
|
@ -3187,10 +3184,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"FIGYELEM: Nem sikerült a leosztásarchívum könyvtárának létrehozása. Az "
|
"FIGYELEM: Nem sikerült a leosztásarchívum könyvtárának létrehozása. Az "
|
||||||
"importálás valószínűleg nem fog működni."
|
"importálás valószínűleg nem fog működni."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1256
|
|
||||||
msgid "Select HH Output Directory"
|
|
||||||
msgstr "Válaszd ki a leosztásarchívum könyvtárát"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb_import.py:60
|
#: fpdb_import.py:60
|
||||||
msgid "Import database module: MySQLdb not found"
|
msgid "Import database module: MySQLdb not found"
|
||||||
msgstr "Nem található a következő adatbázis-modul: MySQLdb"
|
msgstr "Nem található a következő adatbázis-modul: MySQLdb"
|
||||||
|
@ -3326,6 +3319,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nem találhatóak a GTK könyvtárak az útvonaladban - telepítsd a GTK-t, vagy "
|
"Nem találhatóak a GTK könyvtárak az útvonaladban - telepítsd a GTK-t, vagy "
|
||||||
"állítsd be kézzel az útvonalat\n"
|
"állítsd be kézzel az útvonalat\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "_Set HandHistory Archive Directory"
|
||||||
|
#~ msgstr "Leo_sztásarchívum könyvtára"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Select HH Output Directory"
|
||||||
|
#~ msgstr "Válaszd ki a leosztásarchívum könyvtárát"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "commit finished ok, i = "
|
#~ msgid "commit finished ok, i = "
|
||||||
#~ msgstr "a véglegesítés sikeresen befejeződött, i = "
|
#~ msgstr "a véglegesítés sikeresen befejeződött, i = "
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,2 +1,3 @@
|
||||||
msgmerge --update fpdb-hu_HU.po fpdb-en_GB.po
|
msgmerge --update fpdb-hu_HU.po fpdb-en_GB.po
|
||||||
|
msgmerge --update fpdb-de_DE.po fpdb-en_GB.po
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user