l10n: Updated Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
56c26f5dcd
commit
565d6b65ca
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
|
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 10:50+CEST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 10:50+CEST\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 17:42+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 15:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ferenc Erki <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ferenc Erki <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
|
@ -201,13 +201,10 @@ msgstr "hibás érték figyelmen kívül hagyva az xalignment-ben"
|
||||||
|
|
||||||
#: Configuration.py:640 Configuration.py:647 Configuration.py:666
|
#: Configuration.py:640 Configuration.py:647 Configuration.py:666
|
||||||
#: Configuration.py:673
|
#: Configuration.py:673
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid config value for %s, defaulting to %s"
|
msgid "Invalid config value for %s, defaulting to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Érvénytelen %s beállítás, az alapértelmezett %s használata"
|
||||||
"Érvénytelen raw_hands.save beállítás, az alapértelmezett \"error\" használata"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Configuration.py:691 Configuration.py:692
|
#: Configuration.py:691 Configuration.py:692
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Configuration file %s not found. Using defaults."
|
msgid "Configuration file %s not found. Using defaults."
|
||||||
msgstr "A %s konfigurációs fájl nem található. Alapértelmezések használata."
|
msgstr "A %s konfigurációs fájl nem található. Alapértelmezések használata."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -216,21 +213,16 @@ msgid "Reading configuration file %s"
|
||||||
msgstr "%s konfigurációs fájl olvasása"
|
msgstr "%s konfigurációs fájl olvasása"
|
||||||
|
|
||||||
#: Configuration.py:729
|
#: Configuration.py:729
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error parsing %s."
|
msgid "Error parsing %s."
|
||||||
msgstr "Hiba a(z) '%s' konvertálása közben"
|
msgstr "Hiba a(z) '%s' értelmezése közben."
|
||||||
|
|
||||||
#: Configuration.py:729 Configuration.py:845
|
#: Configuration.py:729 Configuration.py:845
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "See error log file."
|
msgid "See error log file."
|
||||||
msgstr "Hiba a(z) %s értelmezése közben. Nézz bele a hibanaplóba."
|
msgstr "Nézz bele a hibanaplóba."
|
||||||
|
|
||||||
#: Configuration.py:845
|
#: Configuration.py:845
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error parsing example configuration file %s."
|
msgid "Error parsing example configuration file %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hiba a(z) %s minta konfigurációs fájl értelmezése közben."
|
||||||
"Hiba a(z) %s minta konfigurációs fájl értelmezése közben. Nézz bele a "
|
|
||||||
"hibanaplóba."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Database.py:65
|
#: Database.py:65
|
||||||
msgid "Not using sqlalchemy connection pool."
|
msgid "Not using sqlalchemy connection pool."
|
||||||
|
@ -249,35 +241,28 @@ msgid "*** WARNING UNKNOWN MYSQL ERROR:"
|
||||||
msgstr "*** FIGYELEM: ISMERETLEN MYSQL HIBA:"
|
msgstr "*** FIGYELEM: ISMERETLEN MYSQL HIBA:"
|
||||||
|
|
||||||
#: Database.py:470
|
#: Database.py:470
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Connecting to SQLite: %s"
|
msgid "Connecting to SQLite: %s"
|
||||||
msgstr "Kapcsolódva az SQLite adatbázishoz: %s"
|
msgstr "Kapcsolódás az SQLite adatbázishoz: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: Database.py:482
|
#: Database.py:482
|
||||||
msgid "Some database functions will not work without NumPy support"
|
msgid "Some database functions will not work without NumPy support"
|
||||||
msgstr "Néhány adatbázis-funkció nem fog működni NumPy támogatás nélkül"
|
msgstr "Néhány adatbázis-funkció nem fog működni NumPy támogatás nélkül"
|
||||||
|
|
||||||
#: Database.py:513
|
#: Database.py:513
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Outdated or too new database version (%s)."
|
msgid "Outdated or too new database version (%s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "elavult vagy túl új adatbázis verzió (%s)."
|
||||||
"elavult vagy túl új adatbázis verzió (%s) - kérlek hozd létre újra a táblákat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Database.py:513 Database.py:523 Database.py:524
|
#: Database.py:513 Database.py:523 Database.py:524
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Please recreate tables."
|
msgid "Please recreate tables."
|
||||||
msgstr "_Táblák (újra) létrehozása"
|
msgstr "Kérlek hozd létre újra a táblákat."
|
||||||
|
|
||||||
#: Database.py:518 Database.py:519
|
#: Database.py:518 Database.py:519
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Recreating tables."
|
msgid "Recreating tables."
|
||||||
msgstr "A táblák újra létrehozása befejeződött"
|
msgstr "A táblák újra létrehozása."
|
||||||
|
|
||||||
#: Database.py:518 Database.py:519 Database.py:523 Database.py:524
|
#: Database.py:518 Database.py:519 Database.py:523 Database.py:524
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failed to read settings table."
|
msgid "Failed to read settings table."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nem sikerült az olvasás a beállítások táblából."
|
||||||
"Nem sikerült az olvasás a beállítások táblából - táblák újra létrehozása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: Database.py:545
|
#: Database.py:545
|
||||||
msgid "commit %s failed: info=%s value=%s"
|
msgid "commit %s failed: info=%s value=%s"
|
||||||
|
@ -761,9 +746,8 @@ msgid "Unable to locate currency"
|
||||||
msgstr "Nem található a pénznem"
|
msgstr "Nem található a pénznem"
|
||||||
|
|
||||||
#: FulltiltToFpdb.py:210
|
#: FulltiltToFpdb.py:210
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Raising FpdbParseError for file '%s'"
|
msgid "Raising FpdbParseError for file '%s'"
|
||||||
msgstr "determineGameType: FpdbParseError a '%s' fájlnál"
|
msgstr "FpdbParseError a '%s' fájlnál"
|
||||||
|
|
||||||
#: FulltiltToFpdb.py:252 FulltiltToFpdb.py:254 PacificPokerToFpdb.py:204
|
#: FulltiltToFpdb.py:252 FulltiltToFpdb.py:254 PacificPokerToFpdb.py:204
|
||||||
#: PacificPokerToFpdb.py:206 PkrToFpdb.py:153 PkrToFpdb.py:155
|
#: PacificPokerToFpdb.py:206 PkrToFpdb.py:153 PkrToFpdb.py:155
|
||||||
|
@ -772,20 +756,17 @@ msgid "Lim_Blinds has no lookup for '%s'"
|
||||||
msgstr "Lim_Blinds nem tartalmazza ezt: '%s'"
|
msgstr "Lim_Blinds nem tartalmazza ezt: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: FulltiltToFpdb.py:371
|
#: FulltiltToFpdb.py:371
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "readPlayerStacks: No players detected (hand #%s)"
|
msgid "readPlayerStacks: No players detected (hand #%s)"
|
||||||
msgstr "FTP: readPlayerStacks: Nem találtam játékosokat (hand #%s)"
|
msgstr "readPlayerStacks: Nem találtam játékosokat (hand #%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: FulltiltToFpdb.py:436
|
#: FulltiltToFpdb.py:436
|
||||||
msgid "No bringin found, handid =%s"
|
msgid "No bringin found, handid =%s"
|
||||||
msgstr "Nyitó hívás nem található, leosztásazonosító = %s"
|
msgstr "Nyitó hívás nem található, leosztásazonosító = %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: FulltiltToFpdb.py:443
|
#: FulltiltToFpdb.py:443
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "readButton: Failed to detect button (hand #%s cancelled?)"
|
msgid "readButton: Failed to detect button (hand #%s cancelled?)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"FTP: readButton: Nem sikerült az osztó felismerése (#%s leosztás "
|
"readButton: Nem sikerült az osztó felismerése (#%s leosztás megszakítva?)"
|
||||||
"megszakítva?)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: FulltiltToFpdb.py:577
|
#: FulltiltToFpdb.py:577
|
||||||
msgid "determineTourneyType : Parsing NOK"
|
msgid "determineTourneyType : Parsing NOK"
|
||||||
|
@ -812,19 +793,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"egy freeroll"
|
"egy freeroll"
|
||||||
|
|
||||||
#: FulltiltToFpdb.py:778
|
#: FulltiltToFpdb.py:778
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Player finishing stats unreadable : %s"
|
msgid "Player finishing stats unreadable : %s"
|
||||||
msgstr "FullTilt: A következő játékos helyezési adata nem olvasható : %s"
|
msgstr "A következő játékos helyezési adata nem olvasható : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: FulltiltToFpdb.py:787
|
#: FulltiltToFpdb.py:787
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "%s not found in tourney.ranks ..."
|
msgid "%s not found in tourney.ranks ..."
|
||||||
msgstr "FullTilt: %s nem található a verseny helyezettjei között ..."
|
msgstr "%s nem található a verseny helyezettjei között ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: FulltiltToFpdb.py:789
|
#: FulltiltToFpdb.py:789
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Bad parsing : finish position incoherent : %s / %s"
|
msgid "Bad parsing : finish position incoherent : %s / %s"
|
||||||
msgstr "FullTilt: Hibás értelmezés : a helyezések nem egyeznek : %s / %s"
|
msgstr "Hibás értelmezés : a helyezések nem egyeznek : %s / %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiAutoImport.py:90
|
#: GuiAutoImport.py:90
|
||||||
msgid "Time between imports in seconds:"
|
msgid "Time between imports in seconds:"
|
||||||
|
@ -1446,7 +1424,6 @@ msgid "Mail Folder"
|
||||||
msgstr "Levelek mappája"
|
msgstr "Levelek mappája"
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiImapFetcher.py:110
|
#: GuiImapFetcher.py:110
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Mail Server"
|
msgid "Mail Server"
|
||||||
msgstr "Levelezőkiszolgáló"
|
msgstr "Levelezőkiszolgáló"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2110,17 +2087,20 @@ msgstr "HUD_main: indítás ...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: HUD_main.pyw:94
|
#: HUD_main.pyw:94
|
||||||
msgid "No admin rights for HUD"
|
msgid "No admin rights for HUD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nincsenek rendszergazda jogok a HUD-hoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: HUD_main.pyw:95
|
#: HUD_main.pyw:95
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please right click fpdb.exe and HUD_main.exe, select properties, and set "
|
"Please right click fpdb.exe and HUD_main.exe, select properties, and set "
|
||||||
"them both to run as admin."
|
"them both to run as admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kattints jobb gombbal az fpdb.exe-n és HUD_main.exe-n, válaszd ki a "
|
||||||
|
"tulajdonságokat, és állítsd be mindkettőt úgy, hogy rendszergazdaként "
|
||||||
|
"fussanak."
|
||||||
|
|
||||||
#: HUD_main.pyw:95
|
#: HUD_main.pyw:95
|
||||||
msgid "You will need to restart fpdb afterwards."
|
msgid "You will need to restart fpdb afterwards."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ezek után újra kell indítanod az fpdb-t."
|
||||||
|
|
||||||
#: HUD_main.pyw:118 HUD_run_me.py:62
|
#: HUD_main.pyw:118 HUD_run_me.py:62
|
||||||
msgid "Closing this window will exit from the HUD."
|
msgid "Closing this window will exit from the HUD."
|
||||||
|
@ -2914,18 +2894,17 @@ msgstr "Kézzel kell megadnod a játékos nevét"
|
||||||
|
|
||||||
#: PacificPokerToFpdb.py:258 PartyPokerToFpdb.py:348 PokerStarsToFpdb.py:266
|
#: PacificPokerToFpdb.py:258 PartyPokerToFpdb.py:348 PokerStarsToFpdb.py:266
|
||||||
#: WinamaxToFpdb.py:263
|
#: WinamaxToFpdb.py:263
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failed to detect currency."
|
msgid "Failed to detect currency."
|
||||||
msgstr "nem sikerült a pénznem meghatározása"
|
msgstr "Nem sikerült a pénznem felismerése."
|
||||||
|
|
||||||
#: PacificPokerToFpdb.py:258 PartyPokerToFpdb.py:348 PokerStarsToFpdb.py:266
|
#: PacificPokerToFpdb.py:258 PartyPokerToFpdb.py:348 PokerStarsToFpdb.py:266
|
||||||
#: WinamaxToFpdb.py:263
|
#: WinamaxToFpdb.py:263
|
||||||
msgid "Hand ID: %s: '%s'"
|
msgid "Hand ID: %s: '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leosztás ID: %s: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: PacificPokerToFpdb.py:325
|
#: PacificPokerToFpdb.py:325
|
||||||
msgid "No match in markStreets"
|
msgid "No match in markStreets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nincs találat a markStreets-ben"
|
||||||
|
|
||||||
#: PartyPokerToFpdb.py:212
|
#: PartyPokerToFpdb.py:212
|
||||||
msgid "Cannot fetch field '%s'"
|
msgid "Cannot fetch field '%s'"
|
||||||
|
@ -3600,12 +3579,9 @@ msgid "HUD Configurator - choose category"
|
||||||
msgstr "HUD beállító - válassz típust és méretet"
|
msgstr "HUD beállító - válassz típust és méretet"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:386
|
#: fpdb.pyw:386
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
|
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Válassz játéktípust, amelyre vonatkozóan be akarod állítani a HUD-ot:"
|
||||||
"Válassz játéktípust, amelyre vonatkozóan be akarod állítani a HUD-ot, majd "
|
|
||||||
"állítsd be a sorok és oszlopok számát:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:441
|
#: fpdb.pyw:441
|
||||||
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
|
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user