l10n: Updated Hungarian translation

This commit is contained in:
Erki Ferenc 2011-04-07 15:17:10 +02:00
parent 56c26f5dcd
commit 565d6b65ca

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n" "Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 10:50+CEST\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-07 10:50+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 17:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-07 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Ferenc Erki <erkiferenc@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ferenc Erki <erkiferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <erkiferenc@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <erkiferenc@gmail.com>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -201,13 +201,10 @@ msgstr "hibás érték figyelmen kívül hagyva az xalignment-ben"
#: Configuration.py:640 Configuration.py:647 Configuration.py:666 #: Configuration.py:640 Configuration.py:647 Configuration.py:666
#: Configuration.py:673 #: Configuration.py:673
#, fuzzy
msgid "Invalid config value for %s, defaulting to %s" msgid "Invalid config value for %s, defaulting to %s"
msgstr "" msgstr "Érvénytelen %s beállítás, az alapértelmezett %s használata"
"Érvénytelen raw_hands.save beállítás, az alapértelmezett \"error\" használata"
#: Configuration.py:691 Configuration.py:692 #: Configuration.py:691 Configuration.py:692
#, fuzzy
msgid "Configuration file %s not found. Using defaults." msgid "Configuration file %s not found. Using defaults."
msgstr "A %s konfigurációs fájl nem található. Alapértelmezések használata." msgstr "A %s konfigurációs fájl nem található. Alapértelmezések használata."
@ -216,21 +213,16 @@ msgid "Reading configuration file %s"
msgstr "%s konfigurációs fájl olvasása" msgstr "%s konfigurációs fájl olvasása"
#: Configuration.py:729 #: Configuration.py:729
#, fuzzy
msgid "Error parsing %s." msgid "Error parsing %s."
msgstr "Hiba a(z) '%s' konvertálása közben" msgstr "Hiba a(z) '%s' értelmezése közben."
#: Configuration.py:729 Configuration.py:845 #: Configuration.py:729 Configuration.py:845
#, fuzzy
msgid "See error log file." msgid "See error log file."
msgstr "Hiba a(z) %s értelmezése közben. Nézz bele a hibanaplóba." msgstr "Nézz bele a hibanaplóba."
#: Configuration.py:845 #: Configuration.py:845
#, fuzzy
msgid "Error parsing example configuration file %s." msgid "Error parsing example configuration file %s."
msgstr "" msgstr "Hiba a(z) %s minta konfigurációs fájl értelmezése közben."
"Hiba a(z) %s minta konfigurációs fájl értelmezése közben. Nézz bele a "
"hibanaplóba."
#: Database.py:65 #: Database.py:65
msgid "Not using sqlalchemy connection pool." msgid "Not using sqlalchemy connection pool."
@ -249,35 +241,28 @@ msgid "*** WARNING UNKNOWN MYSQL ERROR:"
msgstr "*** FIGYELEM: ISMERETLEN MYSQL HIBA:" msgstr "*** FIGYELEM: ISMERETLEN MYSQL HIBA:"
#: Database.py:470 #: Database.py:470
#, fuzzy
msgid "Connecting to SQLite: %s" msgid "Connecting to SQLite: %s"
msgstr "Kapcsolódva az SQLite adatbázishoz: %s" msgstr "Kapcsolódás az SQLite adatbázishoz: %s"
#: Database.py:482 #: Database.py:482
msgid "Some database functions will not work without NumPy support" msgid "Some database functions will not work without NumPy support"
msgstr "Néhány adatbázis-funkció nem fog működni NumPy támogatás nélkül" msgstr "Néhány adatbázis-funkció nem fog működni NumPy támogatás nélkül"
#: Database.py:513 #: Database.py:513
#, fuzzy
msgid "Outdated or too new database version (%s)." msgid "Outdated or too new database version (%s)."
msgstr "" msgstr "elavult vagy túl új adatbázis verzió (%s)."
"elavult vagy túl új adatbázis verzió (%s) - kérlek hozd létre újra a táblákat"
#: Database.py:513 Database.py:523 Database.py:524 #: Database.py:513 Database.py:523 Database.py:524
#, fuzzy
msgid "Please recreate tables." msgid "Please recreate tables."
msgstr "_Táblák (újra) létrehozása" msgstr "Kérlek hozd létre újra a táblákat."
#: Database.py:518 Database.py:519 #: Database.py:518 Database.py:519
#, fuzzy
msgid "Recreating tables." msgid "Recreating tables."
msgstr "A táblák újra létrehozása befejeződött" msgstr "A táblák újra létrehozása."
#: Database.py:518 Database.py:519 Database.py:523 Database.py:524 #: Database.py:518 Database.py:519 Database.py:523 Database.py:524
#, fuzzy
msgid "Failed to read settings table." msgid "Failed to read settings table."
msgstr "" msgstr "Nem sikerült az olvasás a beállítások táblából."
"Nem sikerült az olvasás a beállítások táblából - táblák újra létrehozása"
#: Database.py:545 #: Database.py:545
msgid "commit %s failed: info=%s value=%s" msgid "commit %s failed: info=%s value=%s"
@ -761,9 +746,8 @@ msgid "Unable to locate currency"
msgstr "Nem található a pénznem" msgstr "Nem található a pénznem"
#: FulltiltToFpdb.py:210 #: FulltiltToFpdb.py:210
#, fuzzy
msgid "Raising FpdbParseError for file '%s'" msgid "Raising FpdbParseError for file '%s'"
msgstr "determineGameType: FpdbParseError a '%s' fájlnál" msgstr "FpdbParseError a '%s' fájlnál"
#: FulltiltToFpdb.py:252 FulltiltToFpdb.py:254 PacificPokerToFpdb.py:204 #: FulltiltToFpdb.py:252 FulltiltToFpdb.py:254 PacificPokerToFpdb.py:204
#: PacificPokerToFpdb.py:206 PkrToFpdb.py:153 PkrToFpdb.py:155 #: PacificPokerToFpdb.py:206 PkrToFpdb.py:153 PkrToFpdb.py:155
@ -772,20 +756,17 @@ msgid "Lim_Blinds has no lookup for '%s'"
msgstr "Lim_Blinds nem tartalmazza ezt: '%s'" msgstr "Lim_Blinds nem tartalmazza ezt: '%s'"
#: FulltiltToFpdb.py:371 #: FulltiltToFpdb.py:371
#, fuzzy
msgid "readPlayerStacks: No players detected (hand #%s)" msgid "readPlayerStacks: No players detected (hand #%s)"
msgstr "FTP: readPlayerStacks: Nem találtam játékosokat (hand #%s)" msgstr "readPlayerStacks: Nem találtam játékosokat (hand #%s)"
#: FulltiltToFpdb.py:436 #: FulltiltToFpdb.py:436
msgid "No bringin found, handid =%s" msgid "No bringin found, handid =%s"
msgstr "Nyitó hívás nem található, leosztásazonosító = %s" msgstr "Nyitó hívás nem található, leosztásazonosító = %s"
#: FulltiltToFpdb.py:443 #: FulltiltToFpdb.py:443
#, fuzzy
msgid "readButton: Failed to detect button (hand #%s cancelled?)" msgid "readButton: Failed to detect button (hand #%s cancelled?)"
msgstr "" msgstr ""
"FTP: readButton: Nem sikerült az osztó felismerése (#%s leosztás " "readButton: Nem sikerült az osztó felismerése (#%s leosztás megszakítva?)"
"megszakítva?)"
#: FulltiltToFpdb.py:577 #: FulltiltToFpdb.py:577
msgid "determineTourneyType : Parsing NOK" msgid "determineTourneyType : Parsing NOK"
@ -812,19 +793,16 @@ msgstr ""
"egy freeroll" "egy freeroll"
#: FulltiltToFpdb.py:778 #: FulltiltToFpdb.py:778
#, fuzzy
msgid "Player finishing stats unreadable : %s" msgid "Player finishing stats unreadable : %s"
msgstr "FullTilt: A következő játékos helyezési adata nem olvasható : %s" msgstr "A következő játékos helyezési adata nem olvasható : %s"
#: FulltiltToFpdb.py:787 #: FulltiltToFpdb.py:787
#, fuzzy
msgid "%s not found in tourney.ranks ..." msgid "%s not found in tourney.ranks ..."
msgstr "FullTilt: %s nem található a verseny helyezettjei között ..." msgstr "%s nem található a verseny helyezettjei között ..."
#: FulltiltToFpdb.py:789 #: FulltiltToFpdb.py:789
#, fuzzy
msgid "Bad parsing : finish position incoherent : %s / %s" msgid "Bad parsing : finish position incoherent : %s / %s"
msgstr "FullTilt: Hibás értelmezés : a helyezések nem egyeznek : %s / %s" msgstr "Hibás értelmezés : a helyezések nem egyeznek : %s / %s"
#: GuiAutoImport.py:90 #: GuiAutoImport.py:90
msgid "Time between imports in seconds:" msgid "Time between imports in seconds:"
@ -1446,7 +1424,6 @@ msgid "Mail Folder"
msgstr "Levelek mappája" msgstr "Levelek mappája"
#: GuiImapFetcher.py:110 #: GuiImapFetcher.py:110
#, fuzzy
msgid "Mail Server" msgid "Mail Server"
msgstr "Levelezőkiszolgáló" msgstr "Levelezőkiszolgáló"
@ -2110,17 +2087,20 @@ msgstr "HUD_main: indítás ...\n"
#: HUD_main.pyw:94 #: HUD_main.pyw:94
msgid "No admin rights for HUD" msgid "No admin rights for HUD"
msgstr "" msgstr "Nincsenek rendszergazda jogok a HUD-hoz"
#: HUD_main.pyw:95 #: HUD_main.pyw:95
msgid "" msgid ""
"Please right click fpdb.exe and HUD_main.exe, select properties, and set " "Please right click fpdb.exe and HUD_main.exe, select properties, and set "
"them both to run as admin." "them both to run as admin."
msgstr "" msgstr ""
"Kattints jobb gombbal az fpdb.exe-n és HUD_main.exe-n, válaszd ki a "
"tulajdonságokat, és állítsd be mindkettőt úgy, hogy rendszergazdaként "
"fussanak."
#: HUD_main.pyw:95 #: HUD_main.pyw:95
msgid "You will need to restart fpdb afterwards." msgid "You will need to restart fpdb afterwards."
msgstr "" msgstr "Ezek után újra kell indítanod az fpdb-t."
#: HUD_main.pyw:118 HUD_run_me.py:62 #: HUD_main.pyw:118 HUD_run_me.py:62
msgid "Closing this window will exit from the HUD." msgid "Closing this window will exit from the HUD."
@ -2914,18 +2894,17 @@ msgstr "Kézzel kell megadnod a játékos nevét"
#: PacificPokerToFpdb.py:258 PartyPokerToFpdb.py:348 PokerStarsToFpdb.py:266 #: PacificPokerToFpdb.py:258 PartyPokerToFpdb.py:348 PokerStarsToFpdb.py:266
#: WinamaxToFpdb.py:263 #: WinamaxToFpdb.py:263
#, fuzzy
msgid "Failed to detect currency." msgid "Failed to detect currency."
msgstr "nem sikerült a pénznem meghatározása" msgstr "Nem sikerült a pénznem felismerése."
#: PacificPokerToFpdb.py:258 PartyPokerToFpdb.py:348 PokerStarsToFpdb.py:266 #: PacificPokerToFpdb.py:258 PartyPokerToFpdb.py:348 PokerStarsToFpdb.py:266
#: WinamaxToFpdb.py:263 #: WinamaxToFpdb.py:263
msgid "Hand ID: %s: '%s'" msgid "Hand ID: %s: '%s'"
msgstr "" msgstr "Leosztás ID: %s: '%s'"
#: PacificPokerToFpdb.py:325 #: PacificPokerToFpdb.py:325
msgid "No match in markStreets" msgid "No match in markStreets"
msgstr "" msgstr "Nincs találat a markStreets-ben"
#: PartyPokerToFpdb.py:212 #: PartyPokerToFpdb.py:212
msgid "Cannot fetch field '%s'" msgid "Cannot fetch field '%s'"
@ -3600,12 +3579,9 @@ msgid "HUD Configurator - choose category"
msgstr "HUD beállító - válassz típust és méretet" msgstr "HUD beállító - válassz típust és méretet"
#: fpdb.pyw:386 #: fpdb.pyw:386
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:" "Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
msgstr "" msgstr "Válassz játéktípust, amelyre vonatkozóan be akarod állítani a HUD-ot:"
"Válassz játéktípust, amelyre vonatkozóan be akarod állítani a HUD-ot, majd "
"állítsd be a sorok és oszlopok számát:"
#: fpdb.pyw:441 #: fpdb.pyw:441
msgid "HUD Configurator - please choose your stats" msgid "HUD Configurator - please choose your stats"