l10n: improve create script, update PO files, some german translation
This commit is contained in:
parent
ee20cbbcc1
commit
219180822f
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||||
cd ..
|
cd ..
|
||||||
|
rm *.pyc
|
||||||
python /usr/share/doc/python-2.7/examples/Tools/i18n/pygettext.py --output-dir=locale --default-domain=fpdb --output=fpdb-en_GB.po *.py*
|
python /usr/share/doc/python-2.7/examples/Tools/i18n/pygettext.py --output-dir=locale --default-domain=fpdb --output=fpdb-en_GB.po *.py*
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
|
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-26 18:52+CEST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 14:22+CEST\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 18:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-29 14:20+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Steffen Schaumburg <steffen@schaumburger.info>\n"
|
"Last-Translator: Steffen Schaumburg <steffen@schaumburger.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Fpdb\n"
|
"Language-Team: Fpdb\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: Anonymise.py:55
|
#: Anonymise.py:55
|
||||||
msgid "Could not find file %s"
|
msgid "Could not find file %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konnte Datei %s nicht finden"
|
||||||
|
|
||||||
#: Anonymise.py:61
|
#: Anonymise.py:61
|
||||||
msgid "Output being written to"
|
msgid "Output being written to"
|
||||||
|
@ -907,13 +907,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Log Viewer"
|
msgid "Log Viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiGraphViewer.py:39
|
#: GuiGraphViewer.py:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to load libs for graphing, graphing will not function. Please\n"
|
"Failed to load libs for graphing, graphing will not function. Please\n"
|
||||||
" install numpy and matplotlib if you want to use graphs."
|
" install numpy and matplotlib if you want to use graphs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiGraphViewer.py:41
|
#: GuiGraphViewer.py:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is of no consequence for other parts of the program, e.g. import \n"
|
"This is of no consequence for other parts of the program, e.g. import \n"
|
||||||
" and HUD are NOT affected by this problem."
|
" and HUD are NOT affected by this problem."
|
||||||
|
@ -2412,17 +2412,20 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:48
|
#: fpdb.pyw:48
|
||||||
msgid " - press return to continue\n"
|
msgid " - press return to continue\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " - drücken Sie Enter um fortzufahren"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:55
|
#: fpdb.pyw:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"python 2.5 not found, please install python 2.5, 2.6 or 2.7 for fpdb\n"
|
"python 2.5-2.7 not found, please install python 2.5, 2.6 or 2.7 for fpdb\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Python 2.5-2.7 nicht gefunden, bitte installieren Sie Python 2.5, 2.6 oder "
|
||||||
|
"2.7 für fpdb\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:56 fpdb.pyw:68 fpdb.pyw:90
|
#: fpdb.pyw:56 fpdb.pyw:68 fpdb.pyw:90
|
||||||
msgid "Press ENTER to continue."
|
msgid "Press ENTER to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Drücken Sie ENTER um fortzufahren"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:67
|
#: fpdb.pyw:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2430,88 +2433,105 @@ msgid ""
|
||||||
"not loading. Please install the PYWIN32 package from http://sourceforge.net/"
|
"not loading. Please install the PYWIN32 package from http://sourceforge.net/"
|
||||||
"projects/pywin32/"
|
"projects/pywin32/"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ihr Betriebssystem scheint Windows zu sein, aber die Windows Python "
|
||||||
|
"Extensions konnten nicht geladen werden. Bitte installieren Sie das PYWIN32-"
|
||||||
|
"Paket von http://sourceforge.net/projects/pywin32/"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:89
|
#: fpdb.pyw:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to load PYGTK modules required for GUI. Please install PyCairo, "
|
"Unable to load PyGTK modules required for GUI. Please install PyCairo, "
|
||||||
"PyGObject, and PyGTK from www.pygtk.org."
|
"PyGObject, and PyGTK from www.pygtk.org."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die für die GUI benötigten PyGTK module konnten nicht geladen werden. Bitte "
|
||||||
|
"installieren Sie PyCairo, PyGObject und PyGTK von www.pygtk.org."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:247
|
#: fpdb.pyw:247
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Copyright 2008-2010, Steffen, Eratosthenes, Carl Gherardi, Eric Blade, _mt, "
|
"Copyright 2008-2010, Steffen, Eratosthenes, Carl Gherardi, Eric Blade, _mt, "
|
||||||
"sqlcoder, Bostik, and others"
|
"sqlcoder, Bostik, and others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Copyright 2008-2010, Steffen, Eratosthenes, Carl Gherardi, Eric Blade, _mt, "
|
||||||
|
"sqlcoder, Bostik und andere"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:248
|
#: fpdb.pyw:248
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are free to change, and distribute original or changed versions of fpdb "
|
"You are free to change, and distribute original or changed versions of fpdb "
|
||||||
"within the rules set out by the license"
|
"within the rules set out by the license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sie dürfen fpdb innerhalb der Regeln der Lizenz verändern, verbreiten und "
|
||||||
|
"verändert verbreiten."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:249
|
#: fpdb.pyw:249
|
||||||
msgid "Please see fpdb's start screen for license information"
|
msgid "Please see fpdb's start screen for license information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lizenzinformationen finden Sie auf fpdb's Startbildschirm"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:253
|
#: fpdb.pyw:253
|
||||||
msgid "and others"
|
msgid "and others"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "und andere"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:259
|
#: fpdb.pyw:259
|
||||||
msgid "Operating System"
|
msgid "Operating System"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Betriebssystem"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:280
|
#: fpdb.pyw:280
|
||||||
msgid "Your config file is: "
|
msgid "Your config file is: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ihre Konfigurationsdatei ist:"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:285
|
#: fpdb.pyw:285
|
||||||
msgid "Version Information:"
|
msgid "Version Information:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Versionsinformationen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:292
|
#: fpdb.pyw:292
|
||||||
msgid "Threads: "
|
msgid "Threads: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Threads:"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:315
|
#: fpdb.pyw:315
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start "
|
"Updated preferences have not been loaded because windows are open. Re-start "
|
||||||
"fpdb to load them."
|
"fpdb to load them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die neuen Einstellungen konnten nicht geladen werden da fpdb-Fenster offen "
|
||||||
|
"sind. Bitte starten Sie fpdb neu um sie zu verwenden."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:325
|
#: fpdb.pyw:325
|
||||||
msgid "Maintain Databases"
|
msgid "Maintain Databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datenbanken verwalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:335
|
#: fpdb.pyw:335
|
||||||
msgid "saving updated db data"
|
msgid "saving updated db data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "speichere aktualisierte DB-Daten"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:342
|
#: fpdb.pyw:342
|
||||||
msgid "guidb response was "
|
msgid "guidb response was "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GuiDBs Antwort war "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:348
|
#: fpdb.pyw:348
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been "
|
"Cannot open Database Maintenance window because other windows have been "
|
||||||
"opened. Re-start fpdb to use this option."
|
"opened. Re-start fpdb to use this option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Konnte Datenbank-Verwaltungsfenster nicht öffnen da andere Fenster geöffnet "
|
||||||
|
"waren/sind. Starten Sie fpdb neu um diese Funktion zu nutzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:351
|
#: fpdb.pyw:351
|
||||||
msgid "Number of Hands: "
|
msgid "Number of Hands: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hände: "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:352
|
#: fpdb.pyw:352
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Number of Tourneys: "
|
"Number of Tourneys: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Tournamente: "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:353
|
#: fpdb.pyw:353
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Number of TourneyTypes: "
|
"Number of TourneyTypes: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Tournamentarten (TourneyTypes): "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:354
|
#: fpdb.pyw:354
|
||||||
msgid "Database Statistics"
|
msgid "Database Statistics"
|
||||||
|
@ -2519,40 +2539,46 @@ msgstr "Datenbankstatistiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:363
|
#: fpdb.pyw:363
|
||||||
msgid "HUD Configurator - choose category"
|
msgid "HUD Configurator - choose category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HUD-Konfigurator - Kategorieauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:369
|
#: fpdb.pyw:369
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
|
"Please select the game category for which you want to configure HUD stats:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte wählen Sie die Spielkategorie, für die Sie HUD-Statistiken "
|
||||||
|
"konfigurieren möchten:"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:421
|
#: fpdb.pyw:421
|
||||||
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
|
msgid "HUD Configurator - please choose your stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HUD-Konfigurator - Statistikauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:427
|
#: fpdb.pyw:427
|
||||||
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
|
msgid "Please choose the stats you wish to use in the below table."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bitte wählen Sie die Statistiken, die Sie nutzen möchten."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:431
|
#: fpdb.pyw:431
|
||||||
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
|
msgid "Note that you may not select any stat more than once or it will crash."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte beachten Sie, dass das HUD abstürzt wenn Sie Statistiken mehr als "
|
||||||
|
"einmal auswählen."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:435
|
#: fpdb.pyw:435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that "
|
"It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that "
|
||||||
"end."
|
"end."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Es ist momentan nicht möglich \"leer\" o.ä. auszuwählen."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:439
|
#: fpdb.pyw:439
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To configure things like colouring you will still have to manually edit your "
|
"To configure things like colouring you will still have to use the "
|
||||||
"HUD_config.xml."
|
"Preferences dialogue or manually edit your HUD_config.xml."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Um Farben usw. zu konfigurieren müssen Sie weiterhin den Einstellungs-Dialog "
|
||||||
|
"verwenden oder Ihre HUD_config.xml manuell bearbeiten."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:546
|
#: fpdb.pyw:546
|
||||||
msgid "Confirm deleting and recreating tables"
|
msgid "Confirm deleting and recreating tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tabellen löschen und reinitialisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:547
|
#: fpdb.pyw:547
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2562,17 +2588,17 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:548
|
#: fpdb.pyw:548
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" they will be deleted.\n"
|
" they will be deleted and you will have to re-import your histories.\n"
|
||||||
"This may take a while."
|
"This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:573
|
#: fpdb.pyw:573
|
||||||
msgid "User cancelled recreating tables"
|
msgid "User cancelled recreating tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Benutzer hat Reinitialisierung der Tabellen abgebrochen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:580
|
#: fpdb.pyw:580
|
||||||
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
|
msgid "Please confirm that you want to re-create the HUD cache."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass Sie den HUD-Cache neu erstellen möchten."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:588
|
#: fpdb.pyw:588
|
||||||
msgid " Hero's cache starts: "
|
msgid " Hero's cache starts: "
|
||||||
|
@ -2584,35 +2610,36 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:615
|
#: fpdb.pyw:615
|
||||||
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
|
msgid " Rebuilding HUD Cache ... "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Der HUD-Cache wird neu erstellt ... "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:623
|
#: fpdb.pyw:623
|
||||||
msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
|
msgid "User cancelled rebuilding hud cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Benutzer hat Neuerstellung des HUD-Cache abgebrochen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:635
|
#: fpdb.pyw:635
|
||||||
msgid "Confirm rebuilding database indexes"
|
msgid "Confirm rebuilding database indexes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bestätigung der Neuerstellung der Datenbankindexe"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:636
|
#: fpdb.pyw:636
|
||||||
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
|
msgid "Please confirm that you want to rebuild the database indexes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie die Datenbankindexe neu erstellen möchten."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:644
|
#: fpdb.pyw:644
|
||||||
msgid " Rebuilding Indexes ... "
|
msgid " Rebuilding Indexes ... "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Datenbankindexe werden neu erstellt ... "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:651
|
#: fpdb.pyw:651
|
||||||
msgid " Cleaning Database ... "
|
msgid " Cleaning Database ... "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Reinige Datenbank ... "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:656
|
#: fpdb.pyw:656
|
||||||
msgid " Analyzing Database ... "
|
msgid " Analyzing Database ... "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Analysiere Datenbank ... "
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:661
|
#: fpdb.pyw:661
|
||||||
msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
|
msgid "User cancelled rebuilding db indexes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Benutzer hat Neuerstellung der Datenbankindexe abgebrochen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:756
|
#: fpdb.pyw:756
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2621,7 +2648,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:759
|
#: fpdb.pyw:759
|
||||||
msgid "Fatal Error - Config File Missing"
|
msgid "Fatal Error - Config File Missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schwerer Fehler - Konfigurationsdatei nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:761
|
#: fpdb.pyw:761
|
||||||
msgid "Please copy the config file from the docs folder to:"
|
msgid "Please copy the config file from the docs folder to:"
|
||||||
|
@ -2642,7 +2669,6 @@ msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_Beenden"
|
msgstr "_Beenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:827
|
#: fpdb.pyw:827
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<control>L"
|
msgid "<control>L"
|
||||||
msgstr "<control>L"
|
msgstr "<control>L"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2688,31 +2714,31 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:834
|
#: fpdb.pyw:834
|
||||||
msgid "<control>A"
|
msgid "<control>A"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<control>A"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:834
|
#: fpdb.pyw:834
|
||||||
msgid "_Auto Import and HUD"
|
msgid "_Auto Import and HUD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Autoimport und HUD"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:835
|
#: fpdb.pyw:835
|
||||||
msgid "<control>H"
|
msgid "<control>H"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<control>H"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:835
|
#: fpdb.pyw:835
|
||||||
msgid "_HUD Configurator"
|
msgid "_HUD Configurator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_HUD-Konfigurator"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:836
|
#: fpdb.pyw:836
|
||||||
msgid "<control>G"
|
msgid "<control>G"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<control>G"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:836
|
#: fpdb.pyw:836
|
||||||
msgid "_Graphs"
|
msgid "_Graphs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Graphen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:837
|
#: fpdb.pyw:837
|
||||||
msgid "<control>P"
|
msgid "<control>P"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<control>P"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:837
|
#: fpdb.pyw:837
|
||||||
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
msgid "Ring _Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||||
|
@ -2720,7 +2746,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:838
|
#: fpdb.pyw:838
|
||||||
msgid "<control>T"
|
msgid "<control>T"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<control>T"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:838
|
#: fpdb.pyw:838
|
||||||
msgid "_Tourney Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
msgid "_Tourney Player Stats (tabulated view, not on pgsql)"
|
||||||
|
@ -2728,39 +2754,39 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:839
|
#: fpdb.pyw:839
|
||||||
msgid "Tourney _Viewer"
|
msgid "Tourney _Viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tourney-_Betrachter"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:840
|
#: fpdb.pyw:840
|
||||||
msgid "<control>O"
|
msgid "<control>O"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<control>O"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:840
|
#: fpdb.pyw:840
|
||||||
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
|
msgid "P_ositional Stats (tabulated view, not on sqlite)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Statistiken nach Position (Tabelle, nicht auf sqlite)"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:841 fpdb.pyw:1057
|
#: fpdb.pyw:841 fpdb.pyw:1057
|
||||||
msgid "Session Stats"
|
msgid "Session Stats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Statistiken nach Sitzung"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:842
|
#: fpdb.pyw:842
|
||||||
msgid "_Database"
|
msgid "_Database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Datenbank"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:843
|
#: fpdb.pyw:843
|
||||||
msgid "_Maintain Databases"
|
msgid "_Maintain Databases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datenbanken _Verwalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:844
|
#: fpdb.pyw:844
|
||||||
msgid "Create or Recreate _Tables"
|
msgid "Create or Recreate _Tables"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Tabellen erstellen oder neu erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:845
|
#: fpdb.pyw:845
|
||||||
msgid "Rebuild HUD Cache"
|
msgid "Rebuild HUD Cache"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HUD-Cache neu erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:846
|
#: fpdb.pyw:846
|
||||||
msgid "Rebuild DB Indexes"
|
msgid "Rebuild DB Indexes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datenbankindexe neu erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:847
|
#: fpdb.pyw:847
|
||||||
msgid "_Statistics"
|
msgid "_Statistics"
|
||||||
|
@ -2768,23 +2794,23 @@ msgstr "_Statistiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:848
|
#: fpdb.pyw:848
|
||||||
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
|
msgid "Dump Database to Textfile (takes ALOT of time)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Datenbank in eine Textdatei schreiben (dauert SEHR lange)"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:849
|
#: fpdb.pyw:849
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgid "_Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Hilfe"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:850
|
#: fpdb.pyw:850
|
||||||
msgid "_Log Messages"
|
msgid "_Log Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Log-Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:851
|
#: fpdb.pyw:851
|
||||||
msgid "A_bout, License, Copying"
|
msgid "A_bout, License, Copying"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Über, Lizenz, Kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:869
|
#: fpdb.pyw:869
|
||||||
msgid "There is an error in your config file\n"
|
msgid "There is an error in your config file\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fehler in Ihrer Konfigurationsdatei\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:870
|
#: fpdb.pyw:870
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2792,6 +2818,9 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Error is: "
|
"Error is: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Der Fehler ist:"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:871
|
#: fpdb.pyw:871
|
||||||
msgid "CONFIG FILE ERROR"
|
msgid "CONFIG FILE ERROR"
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-26 18:52+CEST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 14:22+CEST\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -893,13 +893,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Log Viewer"
|
msgid "Log Viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiGraphViewer.py:39
|
#: GuiGraphViewer.py:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to load libs for graphing, graphing will not function. Please\n"
|
"Failed to load libs for graphing, graphing will not function. Please\n"
|
||||||
" install numpy and matplotlib if you want to use graphs."
|
" install numpy and matplotlib if you want to use graphs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiGraphViewer.py:41
|
#: GuiGraphViewer.py:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is of no consequence for other parts of the program, e.g. import \n"
|
"This is of no consequence for other parts of the program, e.g. import \n"
|
||||||
" and HUD are NOT affected by this problem."
|
" and HUD are NOT affected by this problem."
|
||||||
|
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: fpdb.pyw:55
|
#: fpdb.pyw:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"python 2.5 not found, please install python 2.5, 2.6 or 2.7 for fpdb\n"
|
"python 2.5-2.7 not found, please install python 2.5, 2.6 or 2.7 for fpdb\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:56 fpdb.pyw:68 fpdb.pyw:90
|
#: fpdb.pyw:56 fpdb.pyw:68 fpdb.pyw:90
|
||||||
|
@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid "We appear to be running in Windows, but the Windows Python Extensions are
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:89
|
#: fpdb.pyw:89
|
||||||
msgid "Unable to load PYGTK modules required for GUI. Please install PyCairo, PyGObject, and PyGTK from www.pygtk.org."
|
msgid "Unable to load PyGTK modules required for GUI. Please install PyCairo, PyGObject, and PyGTK from www.pygtk.org."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:247
|
#: fpdb.pyw:247
|
||||||
|
@ -2506,7 +2506,7 @@ msgid "It is not currently possible to select \"empty\" or anything else to that
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:439
|
#: fpdb.pyw:439
|
||||||
msgid "To configure things like colouring you will still have to manually edit your HUD_config.xml."
|
msgid "To configure things like colouring you will still have to use the Preferences dialogue or manually edit your HUD_config.xml."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:546
|
#: fpdb.pyw:546
|
||||||
|
@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:548
|
#: fpdb.pyw:548
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" they will be deleted.\n"
|
" they will be deleted and you will have to re-import your histories.\n"
|
||||||
"This may take a while."
|
"This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
|
"Project-Id-Version: 0.20.905 plus git\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-26 18:52+CEST\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 14:22+CEST\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-28 12:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-28 12:32+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ferenc Erki <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ferenc Erki <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <erkiferenc@gmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -854,8 +854,8 @@ msgid ""
|
||||||
"GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d "
|
"GuiBulkImport done: Stored: %d \tDuplicates: %d \tPartial: %d \tErrors: %d "
|
||||||
"in %s seconds - %.0f/sec"
|
"in %s seconds - %.0f/sec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"GuiBulkImport kész: Tárolt: %d \tDuplikáció: %d \tRészleges: %d \tHibák: %d %"
|
"GuiBulkImport kész: Tárolt: %d \tDuplikáció: %d \tRészleges: %d \tHibák: %d "
|
||||||
"s másodperc alatt - %.0f/mp"
|
"%s másodperc alatt - %.0f/mp"
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiDatabase.py:106 GuiLogView.py:96
|
#: GuiDatabase.py:106 GuiLogView.py:96
|
||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
|
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Napló böngésző (teszt)"
|
||||||
msgid "Log Viewer"
|
msgid "Log Viewer"
|
||||||
msgstr "Napló böngésző"
|
msgstr "Napló böngésző"
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiGraphViewer.py:39
|
#: GuiGraphViewer.py:56
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Failed to load libs for graphing, graphing will not function. Please\n"
|
"Failed to load libs for graphing, graphing will not function. Please\n"
|
||||||
" install numpy and matplotlib if you want to use graphs."
|
" install numpy and matplotlib if you want to use graphs."
|
||||||
|
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nem sikerült a grafikonokhoz szükséges libraryl betöltése.\n"
|
"Nem sikerült a grafikonokhoz szükséges libraryl betöltése.\n"
|
||||||
"A grafikonokhoz telepítsd a numpy-t és a matplotlib-et."
|
"A grafikonokhoz telepítsd a numpy-t és a matplotlib-et."
|
||||||
|
|
||||||
#: GuiGraphViewer.py:41
|
#: GuiGraphViewer.py:58
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is of no consequence for other parts of the program, e.g. import \n"
|
"This is of no consequence for other parts of the program, e.g. import \n"
|
||||||
" and HUD are NOT affected by this problem."
|
" and HUD are NOT affected by this problem."
|
||||||
|
@ -1306,11 +1306,11 @@ msgstr "\"%s\" nevű asztal már nem létezik\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: HUD_main.pyw:321
|
#: HUD_main.pyw:321
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"HUD_main.read_stdin: hand read in %4.3f seconds (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f,%"
|
"HUD_main.read_stdin: hand read in %4.3f seconds (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%4.3f,"
|
||||||
"4.3f,%4.3f)"
|
"%4.3f,%4.3f)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"HUD_main.read_stdin: leosztás beolvasva %4.3f mp alatt (%4.3f,%4.3f,%4.3f,%"
|
"HUD_main.read_stdin: leosztás beolvasva %4.3f mp alatt (%4.3f,%4.3f,%4.3f,"
|
||||||
"4.3f,%4.3f,%4.3f)"
|
"%4.3f,%4.3f,%4.3f)"
|
||||||
|
|
||||||
#: HUD_run_me.py:45
|
#: HUD_run_me.py:45
|
||||||
msgid "HUD_main starting\n"
|
msgid "HUD_main starting\n"
|
||||||
|
@ -2527,9 +2527,10 @@ msgid " - press return to continue\n"
|
||||||
msgstr " - nyomj ENTER-t a folytatáshoz\n"
|
msgstr " - nyomj ENTER-t a folytatáshoz\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:55
|
#: fpdb.pyw:55
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"python 2.5 not found, please install python 2.5, 2.6 or 2.7 for fpdb\n"
|
"python 2.5-2.7 not found, please install python 2.5, 2.6 or 2.7 for fpdb\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Python 2.5 nincs meg, kérlek telepítsd a Python 2.5-öt, 2.6-ot, vagy 2.7-et "
|
"Python 2.5 nincs meg, kérlek telepítsd a Python 2.5-öt, 2.6-ot, vagy 2.7-et "
|
||||||
|
@ -2550,8 +2551,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"http://sourceforge.net/projects/pywin32/"
|
"http://sourceforge.net/projects/pywin32/"
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:89
|
#: fpdb.pyw:89
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to load PYGTK modules required for GUI. Please install PyCairo, "
|
"Unable to load PyGTK modules required for GUI. Please install PyCairo, "
|
||||||
"PyGObject, and PyGTK from www.pygtk.org."
|
"PyGObject, and PyGTK from www.pygtk.org."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nem sikerült a GUI által igényelt PyGTK modulok betöltése. Kérlek telepítsd "
|
"Nem sikerült a GUI által igényelt PyGTK modulok betöltése. Kérlek telepítsd "
|
||||||
|
@ -2678,9 +2680,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr "Jelenleg nem lehetséges olyat választani, hogy \"üres\" vagy hasonló."
|
msgstr "Jelenleg nem lehetséges olyat választani, hogy \"üres\" vagy hasonló."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:439
|
#: fpdb.pyw:439
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To configure things like colouring you will still have to manually edit your "
|
"To configure things like colouring you will still have to use the "
|
||||||
"HUD_config.xml."
|
"Preferences dialogue or manually edit your HUD_config.xml."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bizonyos dolgok (pl. színezés) beállításához egyelőre még kézzel kell "
|
"Bizonyos dolgok (pl. színezés) beállításához egyelőre még kézzel kell "
|
||||||
"szerkesztened a HUD_config.xml fájlt."
|
"szerkesztened a HUD_config.xml fájlt."
|
||||||
|
@ -2698,8 +2701,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"már vannak táblák az adatbázisban ("
|
"már vannak táblák az adatbázisban ("
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:548
|
#: fpdb.pyw:548
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" they will be deleted.\n"
|
" they will be deleted and you will have to re-import your histories.\n"
|
||||||
"This may take a while."
|
"This may take a while."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"), akkor azok törölve lesznek.\n"
|
"), akkor azok törölve lesznek.\n"
|
||||||
|
@ -3136,8 +3140,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"GPL2 vagy újabb licensszel.\n"
|
"GPL2 vagy újabb licensszel.\n"
|
||||||
"A Windows telepítő csomag tartalmaz MIT licensz hatálya alá eső részeket "
|
"A Windows telepítő csomag tartalmaz MIT licensz hatálya alá eső részeket "
|
||||||
"is.\n"
|
"is.\n"
|
||||||
"A licenszek szövegét megtalálod az fpdb főkönyvtárában az agpl-3.0.txt, gpl-"
|
"A licenszek szövegét megtalálod az fpdb főkönyvtárában az agpl-3.0.txt, "
|
||||||
"2.0.txt, gpl-3.0.txt és mit.txt fájlokban."
|
"gpl-2.0.txt, gpl-3.0.txt és mit.txt fájlokban."
|
||||||
|
|
||||||
#: fpdb.pyw:1078
|
#: fpdb.pyw:1078
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user